Programmazione pulsanti con gruppo audio Art. 1602 e moduli Art. 3323/3, 3323/4 e 3323/6
IT
Button programming with audio unit Art. 1602 and modules Art. 3323/3, 3323/4 and 3323/6
EN
Programmation des boutons avec groupe audio Art. 1602 et modules Art. 3323/3, 3323/4 et 3323/6
FR
Programmering drukknoppen met audio art. 1602 en modulen art. 3323/3, 3323/4 en 3323/6
NL
Tastenprogrammierung der Sprechstelle Art. 1602 mit den Modulen Art. 3323/3, 3323/4 und 3323/6
DE
Programación de pulsadores con grupo audio art. 1602 y módulos art. 3323/3, 3323/4 y 3323/6
ES
Programação dos botões com grupo áudio art. 1602 e módulos art. 3323/3, 3323/4 e 3323/6
PT
4660
Procedura valida anche per la programmazione dei moduli 3063B e Art. 3064B cablati verso l'Art. 1602 tramite cavetto plug 4 poli.
IT
This procedure also applies when programming modules Art. 3063B and Art. 3064B wired to Art. 1602 by means of a 4-pole plug-in cable.
EN
Procédure valable pour la programmation des modules Art. 3063B et Art. 3064B câblés vers l'Art. 1602 au moyen du câble plug 4 pôles.
FR
Deze procedure geldt ook voor de programmering van de modulen art. 3063B en art. 3064B die naar art. 1602 bekabeld zijn met het kabeltje met 4 -polige plug.
NL
Diese Vorgehensweise gilt ebenfalls fur die Programmierung der Module Art. 3063B und 3064B, die mit Art. 1602 uber das Kabel mit 4-poligem Stecker verbunden sind.
DE
Este procedimiento también es válido para programar los módulos art. 3063B y art. 3064B conectados al art. 1602 con un cable plug de 4 polos.
ES
Procedimento igualmente válido para a programação dos módulos art. 3063B e art. 3064B com ligação ao art. 1602 com cabo adaptador de 4 pólos.
PT
AVVERTENZE:
IT
• I moduli Art. 1602 funzionano normalmente come posto esterno principale
(segnalazione di occupato a tempo).
Per impostarli come posto esterno secondario (segnalazione di occupato
attiva per tutta la durata di impegno del montante) è necessario mettere
tutti i Dip switch del selettore su ON.
• Se all'atto della chiamata il posto esterno emette un tono di occupato
invece che la replica della suoneria significa che un'altra comunicazione è
già in atto verso un altro posto esterno.
• In caso di cortocircuito persistente sulla linea bus il posto esterno
emette un tono di segnalazione intermittente.
1 Connettere le morsettiere dei moduli Art. 3323/3, 3323/4 e 3323/6 (oppure
i moduli Art. 3063B e Art. 3064B) tra loro e con la morsettiera del gruppo
Art. 1602 utilizzando gli appositi cavetti. Inserire i moduli Art. 3323/3,
3323/4 e 3323/6 sulle relative morsettiere (Fig. 1).
2 Sulla morsettiera del modulo Art. 1602 collegare l'alimentazione su ~~,
spostare l'interruttore in posizione di programmazione (quadrato rosso)
(vedi Fig. 2A). Connettere la morsettiera al modulo Art. 1602 assemblato
come indicato precedentemente.
Attenzione i moduli Art. 3323/3, 3323/4 e 3323/6 da programmare
devono essere già posizionati (Fig. 2).
NOTA: per il collegamento tra la morsettiera e il modulo Art. 1602 in fase
di programmazione è possibile usare il cavetto Art. 3309 disponibile come
accessorio opzionale (Fig. 3).
3 Impostare il Dip switch posto sul retro del modulo Art. 1602 con lo stesso
codice assegnato al citofono secondo la corrispondenza descritta nella
tabella di programmazione a pag. 9.
4 Premere il pulsante che si desidera associare alla chiamata del citofono.
L'avvenuta programmazione viene segnalata con un tono di conferma.
5 Al termine della programmazione riposizionare l'interruttore in
posizione di standby (quadrato bianco) (vedi Fig. 2B).
6
2A
3323
1
2B
2
WARNING:
EN
• Modules Art. 1602 normally function as main external units (timed busy
signal).
To set them as secondary external units (busy signal active for the whole
time the riser is in use), set all the selector DIP switches to ON.
• When a call is transmitted from the external unit, if a busy tone is heard
instead of the ringtone, this means communication with another external
unit is in progress.
• In the event of a persistent short-circuit on the bus line, the external
unit emits an intermittent signalling tone.
1 Connect the terminal blocks of modules Art. 3323/3, 3323/4 and 3323/6 (or
modules 3063B and 3064B) to each other and to the terminal block of unit
Art. 1602 using the special cables. Fit the modules Art. 3323/3, 3323/4 and
3323/6 to the corresponding terminal blocks (Fig. 1).
2 On the terminal block of module Art. 1602, connect the power supply to ~~
and set the switch to its programming position (red) (see Fig. 2A).
Connect the terminal block to module Art. 1602 assembled as indicated
above.
Warning - modules Art. 3323/3, 3323/4 and 3323/6, to be programmed,
must already be positioned (Fig. 2).
Note: For connection between the terminal block and module Art. 1602
during the programming stage it is possible to use the cable Art. 3309,
available as an optional accessory (Fig. 3).
3 Set the Dip switch on the rear of the module Art. 1602 with the same code
assigned to the door-entry phone or monitor, in accordance with the
information provided in the programming table on page 9.
4 Press the button to be associated with the door-entry phone call. A tone
signal confirms the completion of programming.
5 After completing programming, set the switch back into standby
position (white) (Fig. 2B).
Art. 3309
3