Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

Instruction manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handboek
Manual de Utilización
Manuale d'uso
AXO900
Vacuum Cleaner
Aspirateur
Staubsauger
Stofzuiger
Aspiradora
Aspiratore
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para H.Koenig AXO900

  • Página 1 Instruction manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Handboek Manual de Utilización Manuale d’uso AXO900 Vacuum Cleaner Aspirateur Staubsauger Stofzuiger Aspiradora Aspiratore...
  • Página 2: Safety Warning

    ENGLISH Safety Warning 1. Be sure to use the cleaner in compliance with the contents of this manual, and use the fittings designated by the manufacturer. 2. Please do not leave the cleaner when it is powered on. Turn off the power switch and pull out the power plug when not using or before maintenance.
  • Página 3 Names of Parts and Components 1. Power plug 2. Cord reeling pedal 3. Cyclone dust barrel 4. Hose 5. Accessory Bracket 6. Handle 7. Air Escape Push button 8. Metal extension pipe 9. Switch Pedal 10. Air outlet grid 11. Ordinary floor brush Accessories: 1.
  • Página 4 Assembly Instructions 1. Before assembling the cleaner, please confirm all parts and components for the cleaner are received by referring to Parts and Components List. 2. Please remember to cut off the power supply before assembly. Assembly of hose 1. As is shown in Figure (3), insert the hose into the duct inlet of the machine body in horizontal direction.
  • Página 5 Assembly of metal extension pipe and floor brush Insert the front end of the hose handle into the metal extension pipe according to Figure (5); then insert the other end of the metal extension pipe into the rounded inlet of the floor brush, and adjust to the proper direction.
  • Página 6: Storage Of The Cleaner

    Maintenance of the Cleaner 1. All the day-to-day maintenance and repair jobs should be done after the power plug has been pulled out. 2. Frequently remove the rubbish from the dust barrel, so as to avoid the failure of the cleaner. 3.
  • Página 7 Figure (7) Cleaning of front filter for motor: Warning: please make sure the power supply of the cleaner has been cut off before carrying out the following steps: 1. Pull out the power cord plug of the cleaner from the power socket. 2.
  • Página 8 The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a cross. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com [email protected] [email protected]...
  • Página 9: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1. Vérifiez que tous les accessoires fournis correspondent à ce qui est décrit dans ce manuel. 2. Ne laissez pas l´aspirateur allumé sans surveillance. Débranchez l´appareil et rembobinez le câble avant de ranger l´appareil. 3. Ne pas tirer ou transporter l´appareil par le câble d´alimentation. Évitez de pincer le câble dans les portes.
  • Página 10 COMPOSANTS 1. Câble d´alimentation 2. Pédale de rembobinage 3. Réservoir d´air Cyclone 4. Embout 5. Crochet 6. Poignée 7. Entrée d´air 8. Tuyau métallique extensible 9. Pédale ON/OFF 10. Grille d´expulsion d´air 11. Brosse pour sols durs Accessoires: 1. Embout fin 2.
  • Página 11 Instructions de Montage 1. Avant d´assembler l´appareil, assurez-vous d´avoir tous les composants. 2. Ne pas monter avec le câble branché. 1. Comme sur l´Image (3), branchez le tuyau sans forcer. Tournez le tuyau vers la droite jusqu´à entendre le click. Image (3) 2.
  • Página 12 Assemblage du tuyau métallique extensible et de la brosse. Insérez le tube métallique dans l´embout avec la poignée comme sur l´Image (5); puis insérez l´autre embout dans la brosse en la fixant dans le sens adéquat. Ceci conclut l´assemblage. Image (5) Instructions d´Utilisation Tout d´abord : 1.
  • Página 13: Rangement De L´appareil

    Maintenance of the Cleaner 1. Ne jamais manipuler l´appareil sans débrancher l´appareil au préalable. 2. Videz le réservoir régulièrement. 3. Ne jamais nettoyer l´appareil avec des produits abrasifs. Attention : toujours nettoyer les parties électriques de l´appareil avec un chiffon sec et après l´avoir débranché. 4.Éviter de laisser l´appareil au soleil ou dans un endroit humide.
  • Página 14 Nettoyer le réservoir Nettoyer le réservoir régulièrement pour éviter de surchauffer l´appareil 1. Débrancher l´appareil avant de nettoyer le réservoir; 2. Vider le réservoir dans la poubelle comme indiqué sur l´image (7). Image (7) Nettoyage du filtre: Attention: toujours débrancher l´appareil avant de nettoyer le filtre 1.
  • Página 15 être recyclés. Le symbole ci-contre indique que les équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com [email protected] [email protected]...
  • Página 16: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Sicherheitshinweise 1. Achten Sie darauf, den Staubsauger unter Beachtung des Inhalt dieses Handbuches zu verwenden, und verwenden Sie die vom Hersteller bezeichneten Ersatzteile. 2. Bitte verlassen Sie den Staubsauger nicht, wenn er eingeschaltet ist. Schalten Sie ihn aus und ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtbenutzung oder vor der Wartung aus der Steckdose.
  • Página 17 Bezeichnung der Teile und Komponenten 1. Netzstecker 2. Kabelaufroller Pedale 3. Zyklonstaub Trommel 4. Schlauch 5. Zubehör Halter 6. Handgriff 7. Entlüftungstaste 8. Metallverlängerungsrohr 9. Schaltpedal 10. Luftaustrittsgitter 11. Normale Bodenbürste Zubehör: 1. Flachschnitzdüse 2. Kombinationsbürste Abbildung (1) Abbildung (2)
  • Página 18 Montageanleitungen 1. Vor dem Zusammenbau des Staubsaugers, überprüfen Sie bitte ob alle Teile und Komponenten des Staubsaugers, auch auf der Liste der Teile und Komponenten aufgenommen sind. 2. Denken Sie daran, die Stromversorgung zu unterbrechen, bevor Sie ihn zusammenbauen. Montage des Schlauches 1.
  • Página 19 Abbildung (4) Montage des Metall-Verlängerungsrohrs und der Bodenbürste Legen Sie das vordere Ende des Schlauchgriffes in das Metallverlängerungsrohr nach Abbildung (5); dann stecken Sie das andere Ende des Metallverlängerungsrohres in den abgerundeten Einlass der Bodenbürste, und stellen Sie es in die richtige Richtung. Zu diesem Zeitpunkt wird der Zusammenbau der gesamten Maschine fertiggestellt.
  • Página 20 Stromversorgung des Motors unterbrechen kann, um eine Überhitzung zu vermeiden. Wenn das Lufteinlass- oder Luftaustrittsrohr überlastet ist oder blockiert ist, steigt die Temperatur des Motors, dann unterbricht der Temperaturregler automatisch die Stromversorgung des Motors, um den Motor zu kühlen und verhindert das der Staubsauger nicht beschädigt wird. 2.
  • Página 21: Reinigung Der Staubtrommel

    Abbildung (6) 2. Stellen Sie den Staubsauger in ein trockenen klimatisierten Raum. Reinigung der Staubtrommel Entfernen Sie regelmäßig den Müll in der Staubtrommel, um ein Versagen des Reinigers zu vermeiden. 1. Reinigen Sie die Staubtrommel, nachdem der Netzstecker des Staubsaugers herausgezogen wurde;...
  • Página 22 entfernen Sie die Abdeckung des Frontfilters für den Motor und verwenden Sie dann den Pinsel, um den Filter (Schwamm und Filtergewebe mit Komposite-Beschichtung) zu reinigen oder platzieren Sie es unter den Hahn zu reinigen, wie in Abbildung (8/9) dargestellt ist. Abbildung (8) Abbildung (9) Vorsicht:...
  • Página 23 Geräte sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 01...
  • Página 24 NEDERLANDS Veiligheidswaarschuwing 1. Zorg ervoor dat de stofzuiger gebruikt wordt in overeenstemming met de inhoud van deze handleiding en gebruik de door de fabrikant aangewezen accessoires. 2. Gelieve de stofzuiger niet onbeheerd achter te laten wanneer deze is ingeschakeld. Schakel de stroom uit en trek de stekker uit het stopcontact wanneer deze niet gebruikt wordt of in onderhoud is.
  • Página 25 Onderdelen 1. Stroomstekker 2. Kabel oprolpedaal 3. Cycloon stofcontainer 4. Slang 5. Accessoire houder 6. Handvat 7. Luchtontsnapping schuifklep 8. Metalen verlengpijp 9. Inschakelknop 10. Luchtuitlaat 11. Standaard vloerborstel Accessoires: 1. Vlakke zuiger 2. Combinatie borstel Figuur (1) Figuur (2)
  • Página 26 Montage Handleiding 1. Vóór de montage van de stofzuiger, kunt u bevestigen dat alle onderdelen en componenten voor de reiniger worden door te verwijzen naar onderdelen, componenten List ontvangen. 2. Vergeet niet om voor de montage af te snijden van de stroomvoorziening. Slang monteren 1.
  • Página 27 Monteren van de metalen verlengpijp en vloerborstel Plaats de voorkant van de slanggreep in de metalen verlengpijp volgens figuur (5); Plaats het andere uiteinde van de metalen verlengpijp in de afgeronde inham van de vloer borstel en aan te passen aan de juiste richting. Op dit moment is de montage van de gehele machine afgerond. Figuur (5) Gebruiksinstructies Hoe te beginnen...
  • Página 28: Stofcontainer Reinigen

    Onderhoud Stofzuiger 1. Alle onderhouds- en reparatiewerkzaamheden dag-tot-dag moet worden gedaan nadat de stekker uitgetrokken. 2. Vaak Verwijder het afval uit het stof vat, zodat het falen van de zuiger te voorkomen. 3. Veeg nooit het oppervlak van de reiniger met benzine of olieachtige vloeistof. Veeg het met water of een neutraal schoonmaakmiddel.
  • Página 29 Figuur (7) De voorste filter voor de motor reinigen: Waarschuwing: zorg ervoor dat de stroomvoorziening van de stofzuiger is afgesneden voor het uitvoeren van de volgende stappen: 1. Trek de stekker van de stofzuiger uit het stopcontact. 2. Druk de hendel van de stof vat om het stof vat te verwijderen, en verwijder het deksel van de voorste filter voor de motor, en gebruik vervolgens de borstel om het filter (spons en filter gaas met composiet coating) schoon te maken of plaats het onder de haan te reinigen, zoals wordt getoond in figuur (8/9).
  • Página 30 Het symbool aan de kant geeft aan dat het een elektrisch en elektronisch toestel is en zijn dus artikelen van een selectieve collectie. Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com [email protected] [email protected]...
  • Página 31: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. Asegúrese de utilizar el limpiador de acuerdo con lo explicado en este manual y utilice los accesorios designados por el fabricante. 2. Por favor, no deje el limpiador cuando esté encendido. Apague el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de alimentación cuando no esté...
  • Página 32: Nombre De Las Partes Y Componentes

    Nombre de las partes y Componentes 1. Enchufe 2. Pedal para el cable de alimentación 3. Barril ciclón 4. Manguera 5. Accesorio de soporte 6. Mango 7. Botón para escape de aire 8. Tubo telescópico de metal 9. Pedal de encendido 10.
  • Página 33 Instrucciones de montaje 1. Antes de montar el aparato, asegúrese por favor que todas las piezas y componentes del aparato se han recibido, comprobando la lista de componentes. 2. Por favor recuerde cortar el suministro de energía antes del montaje del aparato. Montaje de la manguera 1.
  • Página 34 Figura (4) Montaje del de tubo telescópico de metal y cepillo para suelos Insertar el extremo frontal de la manija de la manguera en el tubo de extensión de metal de acuerdo con la figura (5); a continuación, inserte el otro extremo del tubo telescópico de metal en la entrada redondeada del cepillo para suelos , y ajustar lo a la dirección correcta.
  • Página 35: Mantenimiento

    Dispositivos de protección del motor 1. Hay un controlador de temperatura diseñado en el cuerpo del motor del aparato, que puede cortar automáticamente la alimentación eléctrica del motor para evitar el sobrecalentamiento. Cuando el tubo de entrada de aire o aire-salida está sobrecargado o bloqueado, la temperatura del motor se eleva, es cuando el controlador de temperatura entra en funcionamiento cortando la fuente de alimentación del motor de forma automática para permitir que el motor se enfríe, evitando que el aparato sufra daños más graves.
  • Página 36: Limpieza Del Contenedor De Polvo

    Figura (6) 2. Coloque el aparato en un ambiente interior seco. Limpieza del contenedor de polvo Eliminar la basura del contenedor de polvo con frecuencia para evitar fallos de la aspiradora. 1. Limpie el contenedor de polvo sólo después de que el cable de alimentación de la aspiradora se ha retirado;...
  • Página 37 2. Presione hacia abajo la manija del contenedor de polvo para quitar el contenedor de polvo, y quite la tapa del filtro frontal para el motor, y luego use el cepillo para limpiar el filtro (esponja y gasa filtro con recubrimiento compuesto), como se muestra en la Figura (8/9). Figura (8) Figura (9) Cuidado:...
  • Página 38: Solución De Problemas

    El símbolo aquí presente indica que los equipos eléctricos o electrónicos deben de ser cuidadosamente seleccionados, representa un recipiente de basura con ruedas marcado con una X. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com [email protected] [email protected]...
  • Página 39: Misure Di Sicurezza

    ITALIANO MISURE DI SICUREZZA 1. Assicurarsi di utilizzare l’apparecchio rispettando le istruzioni riportate in questo manuale e utilizzare sempre gli accessori indicati dal produttore. 2. Si prega di non lasciare l’apparecchio incustodito quando è acceso. Spegnere l'interruttore di alimentazione e staccare la spina quando non si utilizza l’apparecchio o prima della sua manutenzione.
  • Página 40 Nomi delle parti e dei componenti 1. Spina elettrica 2. Pedale di riavvolgimento del cavo 3. Contenitore ciclonico della polvere 4. Tubo flessibile 5. Staffa maniglia 6. Maniglia 7. Tasto fuoriuscita d’aria 8. Tubo di estensione in metallo 9. Interruttore a pedale 10.
  • Página 41 Come assemblare l’apparecchio 1. Prima di montare il filtro, si prega accertarsi che vi siano tutte le parti e i componenti presenti nella summenzionata lista. 2. Ricordarsi di togliere l'alimentazione elettrica prima del montaggio. Assemblare il tubo flessibile 1. Come mostrato in figura (3), inserire il tubo nella presa del condotto del corpo macchina in direzione orizzontale.
  • Página 42: Pulizia E Manutenzione

    quindi inserire l'altra estremità del tubo di estensione in metallo nella presa arrotondata della spazzola per pavimenti, e regolare in direzione corretta. A questo punto, l'assemblaggio di tutto l’apparecchio è completato. Figura (5) Istruzioni per l’uso Come cominciare 1. Innanzitutto, estrarre il cavo di alimentazione dalla bobina fino alla lunghezza necessaria; inserire la spina nella presa di corrente e premere il pulsante di accensione con il dito o con il piede, così...
  • Página 43: Come Pulire Il Contenitore Della Polvere

    dell’apparecchio. 3. Non pulire la superficie del detergente con benzina o altri liquidi oleosi. Pulire con acqua o detergente neutro. Attenzione: assicurarsi di strizzare bene il panno con il quale si pulirà l’apparecchio poiché l'acqua non deve assolutamente infiltrarsi negli elementi elettrici dell’apparecchio.
  • Página 44 Figura (7) Pulizia del filtro anteriore per il motore: Attenzione: si prega di assicurarsi che l’apparecchio sia spento prima di eseguire le seguenti operazioni: 1. Estrarre la spina dalla presa di corrente. 2. Premere il manico del contenitore della polvere per rimuovere il coperchio del filtro anteriore del motore e utilizzare una spazzola per pulire il filtro (spugna e filtro con rivestimento) o riposizionarlo sotto il manico, come mostrato in figura (8/9).
  • Página 45 Il simbolo al lato indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche fanno parte di una raccolta selettiva e differenziata (rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com [email protected] [email protected]...

Tabla de contenido