Página 1
ATTUATORE TANDEM A DOPPIA CATENA PER AUTOMAZIONE FINESTRE TANDEM ACTUATOR WITH DOUBLE CHAIN FOR WINDOW AUTOMATION C240 ACCIONADOR TANDEM DE DOBLE CADENA PARA AUTOMACION VENTANAS TANDEMSTELLANTRIEB MIT DOPPELKETTE FÜR FENSTERAUTOMATION ACTIONNEUR A CHAINE POUR AUTOMATISATION FENETRES BREVETTATO / PATENTED / PATENTADO / PATENTIERT / BREVETE ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO...
ATTUATORE A CATENA PER AUTOMAZIONE FINESTRE Tipo: C240 Modello/i: C240/230V - C240/24V; C240L/230V - C240L/24V i seguenti requisiti essenziali della Direttiva Macchine 2006/42/CE ( ) Attuazione Italiana DLgs.27 gennaio 2010, incluse tutte le revisioni applicabili n.17...
Il presente manuale è stato redatto da TOPP srl che ne & esclusiva nei confronti dell'utente e/o di terzi per tutti i danni a riserva tutti i diritti d’autore.
360 mm 360 mm Servizio di durata limitata secondo EN 60034. Non è possibile collegare attuatori di fabbricazione diversa. In caso di dubbi contattare servizio assistenza TOPP. Per le applicazioni dell’attuatore vedere le figure del paragrafo 8. DESTINAZIONE D’USO FORMULE PER IL CALCOLO DELLA FORZA DI SPINTA O TRAZIONE L’attuatore è...
In caso di dubbio, relativamente al funzionamento & seguente rischio residuo: dell’attuatore, non usarlo e contattare il costruttore. C240 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO...
AVVERTENZE GENERALI serramento. Misurare quindi l’interasse “I” tra i due L’installazione dell’attuatore deve essere eseguita terminali catena del C240 e riportare tale la misura sul esclusivamente da personale tecnico competente e serramento, simmetricamente alla mezzeria “X” qualificato in possesso dei requisiti tecnico precedentemente tracciata;...
FINESTRE A VASISTAS FINESTRE A MONTAGGIO VERTICALE Per installare un attuatore C240 su finestre con apertura a Per installare un attuatore C240 su finestre con apertura a vasistas procedere nel seguente modo: sporgere procedere nel seguente modo: Aprire la confezione (par 3.6) ed estrarre i vari componenti;...
Le centrali eventualmente utilizzate, dovranno fornire tensione al C240 per un tempo massimo di 120 secondi. COLLEGAMENTO ELETTRICO Il collegamento elettrico dell’attuatore deve essere MANOVRE DI EMERGENZA...
7.1. sia la presenza di persone, animali e cose la cui incolumità Topp avvisa l'utente che, ai sensi dell'art. 8 del decreto & accidentalmente possa essere compromessa (vedi par. 4.4).
Página 12
C240 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO...
Página 13
5.8- Emergency maneuvers....................pag. 21 6- USE AND OPERATION 6.1- Use of the actuator .......................pag. 21 7- APPENDIX 7.1- Maintenance .........................pag. 21 7.2- Demolition........................pag. 21 7.3- Spare parts and accessories available on request ............pag. 21 8- FIGURES ..........................pag. 55 C240 INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS...
CHAIN ACTUATOR FOR WINDOW AUTOMATION Type: C240 Model(s): C240/230V - C240/24V; C240L/230V - C240L/24V the following essential requisites of the 2006/42/EC Machinery Directive (including all applicable amendments) have been applied and fulfilled: Enclosure I: 1.5.1; 1.5.2; 1.5.10; 1.5.11 that the relevant technical documentation is compiled in accordance with part B of Annex VII of the above mentioned Machinery Directive..
TOPP srl is not liable for any The installation technician shall accept full responsibility damages to persons, animals and property caused by for any installation errors and for any failure to adhere to failure to comply with these instructions.
DESCRIPTION OF PARTS AND THEIR DIMENSIONS Fig.2a and Fig.2b show the names of the main parts that make up the actuator. TECHNICAL DATA Tab 1 shows the technical data that makes up actuator C240. Tab. 1 MODEL C240/230V C240L/230V C240L/24V...
(PPE) so as to perform the works performed only after interrupting the power supply to the required under safe conditions. & Any unauthorized tampering or replacement of actuator parts and any use of accessories or consumable C240 INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS...
The distance "X" between the two ends of the chain & perfectly flat and/or leveled. C240, can have a tolerance of + / - 2.5 mm. Check the adequacy of the window and the suitability TOPP has chosen to calibrate the stroke length &...
Fig.43 for C240/230V Use the command to let the chain run out by at least or Fig. 44 for C240/24V. Run the chain out at least 50 50mm and disconnect the power cord; mm and disconnect the power cord.
Measure the distance “X” between the two chain cause serious damage to the actuator and window (Fig. terminals of the C240 and mark it on the window, 40). In case of misalignment, loosen the fastening screws and position the machine correctly;...
Should it be impossible to perform the above mentioned connected to these control units. procedures, disconnect the clamps from the window Any control units used must furnish power to the C240 for frame connection brackets. a maximum time of 120 seconds.
Página 22
C240 INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS...
Página 23
6- UTILIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO 6.1- Utilización del actuador....................pag. 31 7- SUPLEMENTOS 7.1- Mantenimiento ......................pag. 31 7.2- Desguace ........................pag. 32 7.3- Piezas de recambio y accesorios disponibles ..............pag. 32 8- FIGURAS ...........................pag. 55 C240 ISTRUCCIONES PARA LA INSTALLACION Y EL EMPLEO...
ACCIONADOR DE CADENA PARA AUTOMACION DE VENTANAS Tipo: C240 Modelo/s: C240/230V - C240/24V; C240L/230V - C240L/24V los siguientes requisitos esenciales de la Directiva Máquinas 2006/42/CE (incluso todas las revisiones aplicables) han sido aplicados y cumplidos: Anexo I: 1.5.1; 1.5.2; 1.5.10; 1.5.11 que la documentación técnica ha sido elaborada de conformidad con el Anexo VII, sección B de la...
Usuario fabricante. Personal capaz de accionar el actuador en condiciones TOPP srl se reserva el derecho de modificar y mejorar & normales, mediante la utilización de los comandos el manual y los productos descritos en cualquier momento y sin la obligación de avisar previamente.
DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES Y TAMAÑO Fig.2a y Fig.2b los nombres de las partes principales que componen el actuador. DATOS TÉCNICOS Tabla 1 muestra los datos técnicos que conforman C240 actuador. Tab. 1 MODELO C240/230V C240L/230V C240L/24V C240/24V 230V ~ 50Hz...
(EPP) adecuado para parte fija del cerramiento. llevar a cabo las operaciones necesarias de forma &Las operaciones de mantenimiento ordinarias y segura. C240 ISTRUCCIONES PARA LA INSTALLACION Y EL EMPLEO...
& recorrido de compás o un sistema de seguridad de C240, puede tener una tolerancia de + / - 2.5 mm alternativo para evitar la caída accidental de la ventana; La estructura y el material del marco de la ventana &...
Mida luego la distancia entre los ejes “I” apertura proyectante tiene que efectuar lo siguiente: entre los dos terminales de la cadena del C240 y aplique esa medida en el cerramiento, de forma simétrica a la abra el paquete (apart. 3.6) y extraiga los diversos medianería “Y”...
Mida luego la distancia entre los ejes “X” fijación y coloque la máquina correctamente; entre los dos terminales de la cadena del C240 y aplique esa medida en el cerramiento, de forma simétrica a la - que, con el cerramiento abierto, el recorrido medianería “Y”...
El mantenimiento puede ser llevado a cabo bien sea por TOPP, tras un acuerdo específico estipulado con el Las piezas de recambio y los accesorios originales usuario, o por el instalador o por personal técnico...
Página 33
C240 ISTRUCCIONES PARA LA INSTALLACION Y EL EMPLEO...
Página 34
5.8- Notbedienung .......................pag. 41 6- GEBRAUCH UND FUNKTIONSWEISE 6.1- Gebrauch des Antriebs ....................pag. 42 7- ANHÄNGE 7.1- Wartung ........................pag. 42 7.2- Abbau ...........................pag. 42 7.3- Ersatzteile und Zubehör auf Anforderung ..............pag. 42 8- ABBILDUNGEN ........................pag. 55 C240 INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN...
KETTENSTELLANTRIEB FÜR FENSTERAUTOMATION Typ: C240 Modelle: C240/230V - C240/24V; C240L/230V - C240L/24V die folgenden grundlegenden Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG (einschließlich aller anwendbaren Änderungen) (Italienische Umsetzung, DLgs vom 27. Januar 2010, Nr.17) angewandt und erfüllt wurden: AnlageI: 1.5.1; 1.5.2; 1.5.10; 1.5.11 Und dass die diesbezügliche technische Dokumentation wurde in Konformität mit dem Teil B der Anlage...
Genehmigung des Herstellers darf nichts davon kopiert oder Personenschäden, die von einer fehlerhaften Installation verbreitet werden herrühren. TOPP srl behält sich das Recht vor das Handbuch und die & Anwender beschriebenen Produkte jederzeit zu ändern und zu Personal, das in der Lage ist den Antrieb mit den dafür...
360mm Zeitlich begrenzter Betrieb gemaß EN 60034. Es ist nicht möglich, Antriebe verschiedener Fertigungen anzuschließen. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den Kundendienst TOPP. Für die Antrieb-Anwendungen, siehe die Figuren in Absatz 8. GEBRAUCHSBESTIMMUNG FORMELN ZUR BERECHNUNG DER SCHUB ODER ZUGKRAFT Der Antrieb wurde ausschließlich zur automatischen Öffnung...
Kinder nicht mit dem Schaltgerät spielen. informiert, dass nach Installation der Antriebe an den Bei Unsicherheiten über die Funktionsweise des Antriebs & Fenstern bei automatischer Betätigung versehentlich die sollte er nicht verwendet und der Hersteller kontaktiert folgenden Restgefahren entstehen können: werden. C240 INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN...
Der Abstand "X" zwischen den beiden Enden der Kette & C240 kann mit einer Toleranz von + / - 2,5 mm. - Abb. 12 – Die beiden Bügel für die Klappfenster-Montage Die Angemessenheit des Fensters sowie die Eignung der &...
Abs. 5.6 vorgeschrieben ist und unter Bezugnahme Vorschriften von Abs 5.6 und unter Bezugnahme des auf den Stromlaufplan in Abb. 43 für C240/230V oder Abb. 44 Schaltplanes auf den Stromlaufplan in Abb. 43 für für C240/24V ausführen. Dann die herauskommende Kette C240/230V oder Abb.
Schlitz (Bez. 1) der Schnellkupplung &Das Anschließen des C240/24V muss mit einem gegen einführen und auf die Lamelle stützen, welche das K u r z s c h l u s s g e s c h ü t z t e m S i c h e r h e i t s - Kettenendstück haltet.
H e r s t e l l e r q u a l i f i z i e r t e m t e c h n i s c h e n P e r s o n a l Aluminium, etc.) vornehmen. vorgenommen werden. Topp übernimmt keinerlei Haftung für ERSATZTEILE UND ZUBERHÖR AUF...
Página 43
C240 INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN...
Página 44
5.8- Manœuvres d'émergence .....................pag. 52 6- UTILISATION ET FONCTIONNEMENT 6.1- Utilisation de l'actionneur ....................pag. 52 7- APPENDICES 7.1- Entretien ........................pag. 53 7.2- Démolition........................pag. 53 7.3- Pièces de rechange et accessoires sur demande ............pag. 53 8- FIGURES ..........................pag. 55 C240 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’EMPLOI...
ACTIONNEUR A CHAINE POUR AUTOMATISATION FENETRES Type: C240 Modèles: C240/230V - C240/24V; C240L/230V - C240L/24V les exigences essentielles qui suivent Directive Machines 2006/42/CE (inclus toutes les modifications applicables) ont été appliquées et satisfaites: Annexe I: 1.5.1; 1.5.2; 1.5.10; 1.5.11 la documentation technique pertinente a été élaborée en conformité avec la partie B de l'enceinte VII de la Directive Machines mentionnée ci-dessous.
L'installateur devra se justifier document. exclusivement devant l'utilisateur et/ou des tiers en cas Le présent manuel a été rédigé par TOPP srl, qui s'en & de dommages et de blessures dérivant d'une erreur réserve tous les droits d'auteur. Aucune partie de celui-ci d'installation.
360mm Service a durèe limitèe conformèment an EN 60034. Il n'est pas possible brancher actionneurs de fabrications différents. En cas de doute, contactez le service client TOPP. Pour les applications des actionneurs, voir figures au par. 8 FORMULES POUR LE CALCUL DE LA FORCE DE POUSSÉE OU DE TRACTION...
à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les exonère le constructeur de toute responsabilité civile et enfants doivent être contrôlés afin de veiller à ce qu'ils ne pénale. jouent pas avec l'appareil. C240 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’EMPLOI...
La distance "X" entre les deux extrémités de la chaîne & parfaitement plate et/ou nivelée. C240, peuvent avoir une tolérance de + / - 2,5 mm. Vérifier le caractère approprié de la menuiserie et & La longueur de la course de l'actionneur, à la suite l'adéquation des matériaux de la fenêtre et/ou du châssis...
5.6 et en référence au schéma fixation aux étriers de fixation au bâti. électrique de la Fig.43 pour le C240/230V, ou de la Fig.44 pour le C240/24V. Commander ensuite la sortie de la S'assurer que les étriers de fixation au bâti sont chaîne d'au moins 50 mm et débrancher le câble...
MONTAGE VERTICAL - Rebrancher le câble d'alimentation électrique. Pour installer un actionneur C240 sur des fenêtres avec Pour un réglage correct de la fermeture de la fenêtre, & ouverture en saillie, procéder de la manière suivante : consulter les indications figurant au par.
Les centrales éventuellement utilisées devront fournir le tableau 1 et dans la plaquette des données et de la tension au C240 pendant un délai maximum de 120 estampillage "CE" (par. 3.1). secondes. La section des câbles de la ligne d'alimentation &...
; enfin, il faut contrôler l'état des câblages et des connexions. Cet entretien pourra être assuré par TOPP dans le cadre d'un contrat spécifique avec l'utilisateur, ou par l'installateur ou tout autre technicien compétent, qualifié...
Página 54
C240 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’EMPLOI...
Página 56
4) Étrier supØrieur pour saillissant ou coupole 5) Trou pour câblage (avec presse-câble ou bouchon) 6) Vis de sØcuritØ 7) Terminal chaîne 8) Étrier 9) Bride de connexion au bâti 10) Actionneur 11) Câble d’alimentation Ølectrique FIGURE / FIGURA / ABBILDUNGEN C240...
Página 57
Fig. Dimensioni in mm / Dimensions in mm / Dimensiones en mm / Abmessungen in mm / Dimensions en mm 70,3 32.9 26.9 40.7 35.7 VASISTAS, BOTTUM HUNG, VASISTAS SPORGERE,T OP HUNG, SAILLISSANT C240 FIGURE / FIGURA / ABBILDUNGEN...
Página 58
6)6a) Bügel zur Eröffnung Kippöffnung 6)6a) Bride pour ouverture vasistas 7) Bügel zur montage von Klapp invertiert 7) Bride pour montage saillisant inversè 8) Bügeldistanzscheibe zur Kippöffnung 8) Epaisseur bride pour ouverture vasistas 35.6 FIGURE / FIGURA / ABBILDUNGEN C240...
Página 59
AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER L’OPÉRATEUR, L’INSTALLATEUR ET L’UTILISATEUR SONT TENUS DE LIRE ET DE COMPRENDRE LA TOTALITÉ DE CE GUIDE. PELIGRO:CUIDADOCONLASMANOS GEFAHR - AUF HÄNDE ACHTEN DANGER : ATTENTION AUX MAINS. ATENCIÓN:MÁQUINACONARRANQUEAUTOMÁTICOMEDIANTEMANDOADISTANCIA ACHTUNG MASCHINE MIT AUTOMATISCHEM ANLAUF ÜBER FERNBEDIENUNG C240 FIGURE / FIGURA / ABBILDUNGEN...
Página 60
Rif. Rif. ATTUATORE TANDEM A DOPPIA CATENA PER AUTOMAZIONE FINESTRE TANDEM ACTUATOR WITH DOUBLE CHAIN FOR WINDOW AUTOMATION C240 ACCIONADOR TANDEM DE DOBLE CADENA PARA AUTOMACION VENTANAS TANDEMSTELLANTRIEB MIT DOPPELKETTE FÜR FENSTERAUTOMATION ACTIONNEUR TANDEM DE DOUBLE CHAINE POUR AUTOMATION FENETRES PAG.
Página 61
TELAIO / FRAME / CHASSIS SURMONTANT/SOBREMONTANTE/ PUERTA/FLÜGEL RAHMEN/CHASIS ÜBERSTEIGENDES TEIL/SURMONTANT OPTIONAL STANDARD CORSA / STROKE / COURS/RECORRIDO/HUB 240 mm 360 mm LUCE MIN. FINESTRA / MIN. CLEARANCE WINDOW / 700mm LUMIERE MIN. FENETRE/DIST. MIN. VENTANA/MINDESTBREITE 500mm FENSTER C240 FIGURE / FIGURA / ABBILDUNGEN...
Página 62
TELAIO / FRAME / CHASSIS SURMONTANT/SOBREMONTANTE/ PUERTA/FLÜGEL RAHMEN/CHASIS ÜBERSTEIGENDES TEIL/SURMONTANT OPTIONAL STANDARD CORSA / STROKE / COURS/RECORRIDO/HUB 360 mm 240 mm LUCE MIN. FINESTRA / MIN. CLEARANCE WINDOW / LUMIERE MIN. FENETRE/DIST. MIN. VENTANA/MINDESTBREITE 400mm 300mm FENSTER FIGURE / FIGURA / ABBILDUNGEN C240...
Página 63
Fig. I / 2 I / 2 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Bollino Rosso / Red Label / Marque Rouge C240 FIGURE / FIGURA / ABBILDUNGEN...
Página 65
Para cerco con la superposición incluyendo entre 0÷5 mm fijar el estribo vasistas con el espesor y los tornillos AF4,2x19 (Ref.1). Wenn das Fenster koplanar ist oder einen Überstand von weniger als 5 mm aufweist, nur ein Distanzstück und die Schrauben AF 4,2x19 verwenden (Referenz 1). C240 FIGURE / FIGURA / ABBILDUNGEN...
Página 66
Fig. 20 I / 2 I / 2 Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 C240 FIGURE / FIGURA / ABBILDUNGEN...
Página 67
Fig. 24 Fig. 25 Fig. 25a Fig. 26 Fig. 28 Fig. 28 Fig. 28 Fig. 27 Bollino Verde / Green Label / Marque Vert / Marca vert grüne Marke C240 FIGURE / FIGURA / ABBILDUNGEN...
Página 68
ANTA / WING / PORTE RAHMEN/CHASIS PUERTA/FLÜGEL OPTIONAL STANDARD CORSA / STROKE / COURS/RECORRIDO/HUB 360 mm 240 mm LUCE MIN. FINESTRA / MIN. CLEARANCE WINDOW / 350mm 500mm LUMIERE MIN. FENETRE/DIST. MIN. VENTANA/MINDESTBREITE FENSTER C240 FIGURE / FIGURA / ABBILDUNGEN...
Página 69
Fig. 30 I / 2 I / 2 Fig. 31 Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34 C240 FIGURE / FIGURA / ABBILDUNGEN...
Página 70
Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37 Fig. 38 80 mm Bollino Verde / Green Label / Marque Vert / Marca vert grüne Marke Fig. 39 C240 FIGURE / FIGURA / ABBILDUNGEN...
Página 71
MANOVRE DI EMERGENZA / EMERGENCY MANEUVER / MANŒUVRES D'URGENCE /SCHNELLBREMSUNG/MANIOBRA DE EMERGENCIA Fig. 40 Fig. 41 Fig. 42 C240 FIGURE / FIGURA / ABBILDUNGEN...
Página 73
TELAIO / FRAME / CHASSIS SURMONTANT/SOBREMONTANTE/ PUERTA/FLÜGEL RAHMEN/CHASIS ÜBERSTEIGENDES TEIL/SURMONTANT OPTIONAL STANDARD CORSA / STROKE / COURS/RECORRIDO/HUB 240 mm 360 mm LUCE MIN. FINESTRA / MIN. CLEARANCE WINDOW / LUMIERE MIN. FENETRE/DIST. MIN. VENTANA/MINDESTBREITE 400mm 250mm FENSTER C240 FIGURE / FIGURA / ABBILDUNGEN...
Página 74
TELAIO / FRAME / CHASSIS SURMONTANT/SOBREMONTANTE/ PUERTA/FLÜGEL RAHMEN/CHASIS ÜBERSTEIGENDES TEIL/SURMONTANT OPTIONAL STANDARD CORSA / STROKE / COURS/RECORRIDO/HUB 360 mm 240 mm LUCE MIN. FINESTRA / MIN. CLEARANCE WINDOW / LUMIERE MIN. FENETRE/DIST. MIN. VENTANA/MINDESTBREITE 500mm 700mm FENSTER FIGURE / FIGURA / ABBILDUNGEN C240...
Página 76
TOPP S.r.l. Società a Socio Unico soggetta a direzione e coordinamento di 2 Plus 3 Holding S.p.a. Via Galvani, 59 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Tel. +39 0444 656700 - Fax +39 0444 656701 [email protected] - www.topp.it...