Stryker HeartSine Gateway Manual Del Usuario
Stryker HeartSine Gateway Manual Del Usuario

Stryker HeartSine Gateway Manual Del Usuario

Con lifelinkcentral aed program manager
Ocultar thumbs Ver también para HeartSine Gateway:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

con LIFELINKcentral
AED Program Manager
Manual del usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stryker HeartSine Gateway

  • Página 1 con LIFELINKcentral AED Program Manager ™ Manual del usuario...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido de la caja a la red local Su dispositivo HeartSine Gateway Lista de verificación de configuración Sección 3 Conexión del HeartSine Gateway a la Montaje del HeartSine Gateway red mediante la aplicación móvil Desembalaje Conexión del HeartSine Gateway a la red mediante Herramienta de Desconexión del HeartSine Gateway...
  • Página 3 AED Program Manager Sección 7 Apéndice 5 Supervisión del DAE HeartSine Especificaciones técnicas Sección 8 Apéndice 6 Mantenimiento del HeartSine Gateway 33 Declaración de conformidad Mantenimiento de las pilas Garantía Limpieza del HeartSine Gateway Información de garantía Apéndice 1 Advertencias y precauciones...
  • Página 4: Antes De Comenzar

    Sección 1 Antes de comenzar Terminología En este manual aparecen con frecuencia los siguientes términos: Desfibrilador automático externo (el HeartSine samaritan PAD) Dirección MAC Identificador único asignado a las interfaces de red Desfibrilador de acceso público HeartSine samaritan PAD...
  • Página 5: Símbolos

    Símbolos Los símbolos de la siguiente tabla se pueden encontrar en el HeartSine Gateway, sus accesorios o el embalaje. Fabricante HeartSine Gateway posee la certificación necesaria para los requisitos de conexión inalámbrica japonesa aplicable Consulte el manual de instrucciones Advertencia, emisión de potencia radiada desde el HeartSine Gateway; consulte las especificaciones inalámbricas y los requisitos de la normativa local No elimine el producto como residuo urbano sin clasificar;...
  • Página 6: Introducción A Heartsine Gateway

    DAE administrar de forma inmediata un DAE en varias ubicaciones. En esta guía de usuario se ofrecen instrucciones sobre la conexión del HeartSine Gateway con DAE compatibles e Internet. NOTA El DAE continuará funcionando con normalidad independientemente de que esté...
  • Página 7: Su Dispositivo Heartsine Gateway

    Botón de encendido: pulse este botón para activar Tapas de las pilas: retírelas para insertar o el HeartSine Gateway o mantenga pulsado el botón sustituir las pilas. durante seis segundos para establecer el HeartSine Etiqueta de número de serie y UDI del Gateway en el modo de configuración.
  • Página 8: Montaje Del Heartsine Gateway

    Sección 3 Montaje del HeartSine Gateway En esta sección se describe el procedimiento de montaje del HeartSine Gateway y su conexión al DAE. Si el HeartSine Gateway se suministra como parte de un DAE HeartSine Connected, tras desembalar la caja deberá desconectar el HeartSine Gateway del DAE y seguir las instrucciones de configuración del manual del usuario del DAE para poder volver a conectar el...
  • Página 9: Desconexión Del Heartsine Gateway Del Dae

    Desconexión del HeartSine Gateway del DAE (si está conectado) Si el HeartSine Gateway está conectado al DAE y es necesario cambiar las pilas o ver el número de serie o dirección MAC a efectos de configuración: 1. Inserte la herramienta de desacoplamiento 2.
  • Página 10: Inserción De Las Pilas

    Copia del número de serie del HeartSine Gateway 1. Busque el número de serie de 11 dígitos del HeartSine Gateway (donde AA = es el año de fabricación y XXXXXXXX = el número secuencial único) como se muestra en la Sección 2 y cópielo aquí.
  • Página 11: Conexión Del Heartsine Gateway Al Dae

    Conexión del HeartSine Gateway al DAE 1. Retire la tapa azul del puerto de datos que 3. Deslice el HeartSine Gateway hacia la se encuentra en la parte superior del DAE. parte superior del DAE, de manera que los cuatro pines se conecten a los contactos del puerto de datos del DAE.
  • Página 12: Registro Del Heartsine Gateway

    LIFELINKcentral), que incluye un vínculo a LIFELINKcentral e información de inicio de sesión. Antes de intentar conectar el HeartSine Gateway a LIFELINKcentral AED Program Manager por primera vez, debe confirmar que la cuenta está activa; para ello, inicie una sesión en LIFELINKcentral.
  • Página 13 NOTA Si no encuentra el correo electrónico, búsquelo en la carpeta de correo electrónico no deseado. Si es necesario, consulte la sección Resolución de problemas del Apéndice 2 de este manual del usuario.
  • Página 14: Registro Del Heartsine Gateway

    Registro del HeartSine Gateway Al iniciar una sesión en LIFELINKcentral AED Program Manager, deberá registrar cada HeartSine Gateway mediante el número de serie correspondiente (en la parte inferior del HeartSine Gateway, como se muestra en la Sección 2). Para registrar cada HeartSine Gateway: 1.
  • Página 15 4. En la pantalla Accessories (Accesorios), haga clic en (Añadir accesorio). 5. En los menús desplegables, seleccione el centro al que pertenece el HeartSine Gateway, seleccione HeartSine Gateway como modelo y escriba el número de serie. 6. Haga clic en Submit (Enviar).
  • Página 16 Si el registro se ha realizado correctamente, el HeartSine Gateway aparecerá en la lista de accesorios.
  • Página 17: Conexión Del Heartsine Gateway A La Red Local

    ▫ Derechos de administrador para el ordenador. ▫ Número de serie del HeartSine Gateway. ▫ Ubicación del HeartSine Gateway con una conexión estable o adecuada a la red Wi-Fi. (Pruebe la intensidad de señal de la red Wi-Fi en la ubicación prevista con un dispositivo diferente, como un smartphone).
  • Página 18: Conexión Del Heartsine Gateway A La Red Mediante La Aplicación Móvil

    Una vez que el HeartSine Gateway reciba los datos introducidos para la red, aparecerá una marca de verificación verde en la pantalla y el indicador de estado del HeartSine Gateway se iluminará en color verde. La conexión entre la aplicación y el dispositivo HeartSine Gateway se deshabilitará.
  • Página 19: Conexión Del Heartsine Gateway A La Red Mediante Herramienta De Configuración De Heartsine Gateway

    Conexión del HeartSine Gateway a la red mediante Herramienta de configuración de HeartSine Gateway Deberá descargar la herramienta de configuración de HeartSine Gateway desde la sección Resource Center (Centro de recursos) de LIFELINKcentral AED Program Manager. 1. Seleccione RESOURCE CENTER (Centro de recursos), en LIFELINKcentral AED Program Manager.
  • Página 20 HeartSine Gateway. • La Herramienta de configuración del HeartSine Gateway debería iniciarse automáticamente tras la instalación. En caso de que deba iniciarla manualmente, abra el menú Inicio del ordenador, abra la carpeta HeartSine Gateway Application (Aplicación de HeartSine Gateway) y haga clic en HeartSine Gateway.
  • Página 21 7. Haga clic en la flecha derecha para continuar. NOTA El PC/portátil se desconectará de la red Wi-Fi para conectarse al HeartSine Gateway. Una vez que el HeartSine Gateway esté configurado, quizá sea necesario volver a conectar el PC/portátil a la red Wi-Fi.
  • Página 22 9. Si el indicador de estado queda fijado en 10. La Herramienta de configuración del color azul, haga clic en la flecha derecha HeartSine Gateway buscará todos los para continuar. dispositivos HeartSine Gateway en el modo de configuración.
  • Página 23 11. Cuando un HeartSine Gateway está 13. En la lista desplegable, seleccione la red encendido, en el modo de configuración Wi-Fi y escriba la contraseña de red. (Para y dentro del alcance de su PC/portátil, ver la contraseña introducida, desplace el su dirección MAC y número de serie...
  • Página 24 16. La Herramienta de configuración del 14. Haga clic en Settings (Configuración) HeartSine Gateway intentará conectarse para ver el tipo de red. Si necesita cambiar al HeartSine Gateway. de tipo de red, seleccione una opción en la lista desplegable 15. Haga clic en la flecha derecha para...
  • Página 25 NOTA En algunos casos, quizá sea necesario proporcionar al departamento de TI la dirección MAC del HeartSine Gateway, de forma que pueda acceder a la red. La dirección MAC se incluye en la etiqueta de dirección MAC que se muestra en la Sección 2.
  • Página 26: Confirmación De Una Conexión Correcta Con Lifelinkcentral

    Confirmación de una conexión correcta con LIFELINKcentral Una vez que el HeartSine Gateway esté conectado a la red, vaya a su cuenta de LIFELINKcentral AED Program Manager para confirmar que el HeartSine Gateway está registrado y funciona. Si la conexión se estableció correctamente, el DAE HeartSine conectado aparecerá...
  • Página 27: Conexión Del Heartsine Gateway A Una Red Wi-Fi Diferente

    Conexión del HeartSine Gateway a una red Wi-Fi diferente Para conectar el HeartSine Gateway a una red Wi-Fi diferente, establezca el HeartSine Gateway en el modo de configuración, para ello, mantenga pulsado el botón de encendido durante aproximadamente seis segundos (hasta que el LED de estado del HeartSine Gateway cambie a azul) y repita los pasos para conectar con la red.
  • Página 28: Configuración De Las Fechas De Caducidad De Los Pad-Pak

    Configuración de las fechas de caducidad de los Pad-Pak Además de registrar el HeartSine Gateway, se debe definir la fecha de caducidad de cada Pad-Pak o Pediatric-Pak incluido con el DAE HeartSine. Esto permitirá a LIFELINKcentral realizar un seguimiento de la fecha de caducidad de todos los Pad-Pak o Pediatric-Pak y enviar notificaciones en caso de sea necesario sustituir alguno.
  • Página 29 Para registrar un Pad-Pak o Pediatric-Pak: 1. En la sección Equipment (Equipo), haga clic en el DAE con el que se usará o guardará el Pad-Pak o Pediatric-Pak. 2. Haga clic en para ver los accesorios asociados con el DAE. 3.
  • Página 30 4. En el menú Model (Modelo), seleccione Pad-Pak o Pediatric-Pak. 5. Escriba la fecha de caducidad (mes/día/año) incluida en la etiqueta del Pad-Pak o Pediatric-Pak. 6. Escriba el número de Lot Code (Código de lote) incluido en la etiqueta. 7. Si el Pad-Pak o Pediatric-Pak está instalado en el DAE, haga clic en Attached To Device (Conectado a dispositivo).
  • Página 31 Si el registro se ha realizado correctamente, el Pad-Pak o Pediatric-Pak aparecerá en la lista de accesorios.
  • Página 32: Supervisión Del Dae Heartsine

    DAE diariamente, extraerá los datos de autocomprobación almacenados en el DAE y cargará los datos semanalmente en su cuenta de LIFELINKcentral AED Program Manager. Una vez que HeartSine Gateway haya completado la carga del paquete de datos, pasará al modo de suspensión.
  • Página 33: Mantenimiento Del Heartsine Gateway

    El HeartSine Gateway se alimenta con cuatro pilas CR123A 3V. Si el indicador LED del HeartSine Gateway se ilumina en color rojo, es posible que la carga de las pilas sea baja. Se enviará una notificación de correo electrónico a la cuenta de correo electrónico del usuario predefinido para notificarle que la carga de las pilas se está...
  • Página 34: Limpieza Del Heartsine Gateway

    • Agua y jabón no abrasivo • Alcohol isopropílico (solución al 70 %) PRECAUCIÓN • NO sumerja ninguna parte del HeartSine Gateway en agua ni ningún otro líquido. La inmersión en líquidos puede provocar daños graves en el HeartSine Gateway o riesgo de descarga.
  • Página 35: Apéndice 1

    Advertencias de CEM Se debe evitar el uso del HeartSine Gateway cerca de otro equipo o apilado con este, ya que podría provocar un funcionamiento incorrecto. Si fuera necesario utilizarlo de este modo, tanto el HeartSine Gateway como el otro equipo deberán observarse para comprobar que funcionan...
  • Página 36: Precauciones

    Rango de temperatura El HeartSine Gateway está diseñado para funcionar en un intervalo de temperatura de 0 °C a 50 °C (de 32 °F a 122 °F). El uso del HeartSine Gateway fuera de ese intervalo puede ocasionar fallos de funcionamiento.
  • Página 37: Apéndice 2

    LED cambia a azul permanente. de configuración del • Asegúrese de que el HeartSine Gateway se encuentra dentro del alcance de la HeartSine Gateway. conexión Wi-Fi del PC/portátil. • Actualice manualmente la lista Wi-Fi del PC/portátil.
  • Página 38 LIFELINKcentral AED de Stryker. Program Manager. Necesito mi dirección • La etiqueta de la dirección MAC se encuentra en la parte inferior del MAC. HeartSine Gateway, a uno de los lados. (En la Sección 2 encontrará la ubicación exacta).
  • Página 39 NEEDS ATTENTION (Requiere atención). 2. Inspeccione el DAE HeartSine y HeartSine Gateway para resolver el problema que provoca los estados NOT READY (No preparado) o NEEDS ATTENTION (Requiere atención): • Compruebe también si los dispositivos han sufrido daños o desgaste visible.
  • Página 40 Problema Solución 3. Una vez que haya resuelto el problema y el indicador de estado en (continuación) el DAE parpadea en verde, vuelva a LIFELINKcentral y seleccione el Si recibe un correo DAE pertinente. electrónico de LIFELINKcentral AED 4. En el menú Equipment (Equipo), haga clic en Inspections Program Manager (Inspecciones).
  • Página 41 Problema Solución 6. Haga clic en la casilla de verificación Device Present (Dispositivo (continuación) presente) (6a) y el botón Flashing Green (Verde intermitente) (6b) Si recibe un correo para indicar que ha encontrado el dispositivo y resulto el problema. electrónico de LIFELINKcentral AED Program Manager informándole de que el...
  • Página 42 LIFELINKcentral AED Program Manager informándole de que el DAE se encuentra en el estado NOT READY (No preparado) o NEEDS ATTENTION (Requiere atención). 9. En el dispositivo HeartSine Gateway conectado al DAE relevante, pulse y suelte el botón de encendido.
  • Página 43: Apéndice 3

    Apéndice 3 Indicador de estado LED El indicador de estado LED de la sección frontal del HeartSine Gateway indicará el estado de este. Estado LED Condición Indicación Verde fijo HeartSine Gateway activo El HeartSine Gateway está activo y descargando datos del DAE o transmitiendo datos a LIFELINKcentral AED Program Manager.
  • Página 44: Apéndice 4

    LIFELINKcentral. Existen muchos métodos para garantizar la seguridad de una red conectada a Internet. Para ayudarle a implementar correctamente el HeartSine Gateway en la red, se debe tener en cuenta la siguiente información.
  • Página 45: Filtros De Correo Electrónico

    Filtros de correo electrónico Quizá sea necesario definir filtros de correo electrónico para los mensajes de correo electrónico procedentes de LIFELINKcentral. El correo electrónico de su país se incluye en la tabla de las páginas 46 y 47. Protocolos de seguridad compatible •...
  • Página 46: Dirección De Correo Electrónico

    País Nombre de registro de URL Dirección de correo electrónico* Alemania https://lifelink-de.lifenetsystems.com [email protected] Arabia Saudí https://lifelink-sa.lifenetsystems.com [email protected] Argentina https://lifelink-ar.lifenetsystems.com [email protected] Australia https://lifelink-au.lifenetsystems.com [email protected] Austria https://lifelink-at.lifenetsystems.com [email protected] Bahrein https://lifelink-bh.lifenetsystems.com [email protected] Bélgica https://lifelink-be.lifenetsystems.com [email protected] Canadá https://lifelink-ca.lifenetsystems.com [email protected] Catar https://lifelink-qa.lifenetsystems.com [email protected] Chile https://lifelink-cl.lifenetsystems.com [email protected] Costa Rica https://lifelink-cr.lifenetsystems.com...
  • Página 47 País Nombre de registro de URL Dirección de correo electrónico* Islas Feroe https://lifelink-fo.lifenetsystems.com [email protected] Israel https://lifelink-il.lifenetsystems.com [email protected] Italia https://lifelink-it.lifenetsystems.com [email protected] Japón https://lifelink-jp.lifenetsystems.com [email protected] Jordania https://lifelink-jo.lifenetsystems.com [email protected] Kuwait https://lifelink-kw.lifenetsystems.com web@ lifelink-kw.lifenetsystems.com Liechtenstein https://lifelink-li.lifenetsystems.com [email protected] Luxemburgo https://lifelink-lu.lifenetsystems.com [email protected] Malta https://lifelink-mt.lifenetsystems.com [email protected] México https://lifelink-mx.lifenetsystems.com [email protected] Noruega...
  • Página 48: Apéndice 5

    Apéndice 5 Datos técnicos Especificaciones físicas Tamaño 17 x 7 x 5 cm (6,69 x 2,76 x 1,97 in) Peso 115 g (0,25 lb) Peso 185 g (0,41 lb) (con pilas instaladas) Especificaciones ambientales Temperatura de funcionamiento/en modo de espera 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F) Temperatura Temperatura de transporte...
  • Página 49 Comunicaciones Comunicaciones Conexión inalámbrica 802.11 b/g/n Bandas de frecuencia 2412-2472 Mhz Frecuencia máxima 18 dBm Potencia transmitida Pilas Tipo CR123A 3V, no recargables Número de tipo 6205 Denominación IEC CR 17345 Tamaño 34,5 x 17 mm (1,35 x 0,67 in) Peso 17 g (0,04 lb) (1 x pila) 68 g (0,15 lb) (4 x pilas)
  • Página 50: Conformidad Electromagnética

    (RM). El HeartSine Gateway está previsto para uso en los entornos electromagnéticos especificados en las siguientes tablas. El usuario del HeartSine Gateway debe asegurarse de que se utilice en un entorno de ese tipo. La característica esencial del HeartSine Gateway es la capacidad para solicitar y recibir datos periódicamente a través de la interfaz USB existente del desfibrilador conectado, y para...
  • Página 51: Prueba De Inmunidad

    Nivel de Nivel de Prueba de Entorno prueba inmunidad electromagnético: orientación conformidad IEC 60601 Descarga electrostática (DES) ± 8kV contacto ± 8kV contacto No existen requisitos especiales con IEC/EN 61000-4-2 ± 15kV aire ± 15kV aire respecto a las descargas electrostáticas. Corriente transitoria/ráfaga No es aplicable No es aplicable...
  • Página 52: Declaración De La Comisión Federal De Comunicaciones (Fcc)

    Si la intensidad de campo medida en el lugar en el que se utiliza el HeartSine Gateway supera el nivel de conformidad de RF aplicable especificado anteriormente, el dispositivo deberá...
  • Página 53: Apéndice 6

    Country: United Kingdom This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of HeartSine Technologies Ltd. who declares that the above named HeartSine Gateway is in conformity with the following regulations: Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU ROHS2 Directive 2 (Article 4) 2011/65 EU with exceptions Annex III (6c –...
  • Página 54: Garantía

    Garantía en partir de la fecha de venta al usuario original, y el HeartSine nuestro sitio web www.heartsine.com. Si desea obtener samaritan Trainer and HeartSine Gateway durante un servicio de período de dos (2) años. Los productos con fecha de caducidad garantía para su producto HeartSine, debe ponerse en...
  • Página 55 CONTRAVENCIÓN. Algunos estados no admiten limitaciones Stryker Corporation o sus filiales poseen, utilizan o han solicitado las siguientes marcas comerciales o de servicio: HeartSine, samaritan, Pad-Pak, Pediatric-Pak, Saver EVO, LIFELINKcentral, LIFENET y Stryker. El resto de las marcas comerciales...
  • Página 56 El manual del usuario del HeartSine Gateway está disponible en nuestro sitio web, https://heartsine.com/support/product-manuals/ Para obtener más información, póngase en contacto con nosotros escribiendo a [email protected] o visite nuestro sitio web heartsine.com. Atención al cliente EE. UU./ Latinoamérica HeartSine Technologies, Ltd.

Tabla de contenido