Sera Nano LED light Manual Del Usuario página 35

Lámpara con pinza para nanoacuarios y acuaterrarios
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
до упора (4.1) и затем осторожно вытащите ее из кор-
пуса светильника (4.2). Светодиодный чип с обрат-
ной стороны имеет 2 штифтика из проволоки, кото-
рые используются для фиксации светодиодного чипа
в патроне (4.3). Светодиодный чип извлекается из па-
трона вертикально, без поворачивания (4.3).
Установка светодиодных чипов производится в
обратной последовательности (4.4 / 4.5).
Технические характеристики
Лампа на зажиме
Потребляемая мощность: 12 В постоянного тока,
Лампы:
Трансформатор
Напряжение сети:
Частота сети:
Длина кабеля:
Мера предосторожности
Устройство не должно работать под водой! Исполь-
зовать исключительно в помещении.
Запасные части
Cветодиодные чипы 2 Вт, монтируемые по SMD-
технологии, 2 шт. в упаковке:
sera светодиодный чип дейлайт (sera LED chip
daylight), яркий белый дневной свет
sera светодиодный чип блю лайт (sera LED chip blue
light), голубой рифовый или "лунный свет"
sera светодиодный чип тропик сан (sera LED chip
tropic sun), дневной свет солнечного спектра
Трансформатор 12 В постоянного тока 0,5 А с прибл.
1,7 м кабелем (1.2)
1 − 5 Вт, включая транс-
форматор
2 светодиодных чипа
белого света,
монтируемые по
SMD-технологии по
2 Вт каждый
Общий световой поток:
278,34 лм
Цветовая температура:
6970 К
На входе: 100 – 240 В
50/60 Гц
На выходе: 12 В
постоянного тока 0,5 А
прибл. 1,7 м
Предупреждение
1. Внимательно следите за детьми, чтобы быть уве-
ренным, что они не играют с устройством.
2. Устройство не предусмотрено для использования
людьми (включая детей): с ограниченными физи-
ческими или умственными способностями, с недо-
статочным опытом или знаниями, в случае, если
они не находятся под наблюдением или не получи-
ли соответствующие инструкции от лица, ответст-
венного за их безопасность.
3. Если электрический кабель устройства поврежден,
замену кабеля должен производить производи-
тель, сервисный центр или аналогичный квалифи-
цированный персонал во избежание опасности.
Утилизация:
Пришедшие в негодность электрические прибо-
ры и/или их отдельные части должны быть утили-
зированы в соответствии с правилами утилизации
отходов принятыми в Российской Федерации. Не
выбрасывайте использованные электрические при-
боры и их отдельные части, включая лампы в контей-
неры с бытовым мусором.
Данное указание
обозначено на приборах символом:
Гарантия:
sera Нано светодиодное освещение будет надежно
работать при полном соблюдении инструкции по при-
менению. Мы предоставляем гарантию в течение
24 месяцев со дня покупки. Гарантийный талон
действителен только при сохранении кассово-
го чека. Гарантия распространяется только на сам
прибор. Мы не несем ответственности за дефекты,
полученные в ходе неправильной эксплуатации или
являющиеся ее следствием. Гарантия не распростра-
няется на светодиодные чипы. Ответственность ог-
раничена продажной ценой прибора.
В случае обнаружения неисправности обращай-
тесь, пожалуйста, к Вашему специализированно-
му продавцу.
Дистрибьюторы в России:
ООО «Данио», Московская обл.
141033 Пирогово, ул. Совхозная, д. 2-А
ООО «Агидис», 195027 Санкт-Петербург
Свердловская наб., д. 60
сера ГмбХ, Борсигштр. 49
52525 Хайнсберг, Германия
35
loading