Página 1
Water Technologies & Solutions www.sieversinstruments.com Sievers InnovOx e InnovOx ES Analizador de TOC de Laboratorio Manual de Operación y Mantenimiento Versión del Firmware 3.09 o posteriores DLM 68088-13 ES Rev. A...
Página 12
Pantalla de información de sistema con dirección IP ......144 Figura 46 Pantalla del Analizador de TOC Sievers InnovOx de Laboratorio ....145 Figura 47 Pantalla del protocolo InnovOx .
Limitación de responsabilidad en relación con la traducción DLM 68088-13 EN Rev. A es la versión oficial de este documento de instrumentos analíticos SUEZ en idioma inglés. Esta traducción se proporciona para conveniencia de los usuarios. Si bien se ha tenido gran cuidado en asegurar que la traducción sea correcta, SUEZ no garantiza su...
Marcas Registradas y Patentes Sievers* es una marca registrada de SUEZ y puede estar registrada en más de un país. AFLAS® es una marca registrada de Asahi Glass Co., Ltd.; Allen® es una marca registrada de Allen Manufacturing Company; HyperTerminal® es una marca registrada de Hilgraeve; iButton® es una marca registrada de Dallas Semiconductor;...
Confidencialidad La información de este manual puede ser confidencial y bajo licencia, siendo SUEZ su propietaria. La información divulgada en el presente manual no se utilizará para elaborar, fabricar o de otra forma reproducir los productos que aquí se describen. La información divulgada en este manual no se pondrá en conocimiento de terceros ni se hará...
SUEZ garantiza un término de trece (13) meses franco fábrica o de doce (12) meses desde la instalación o arranque a cargo del personal de servicio certificado por SUEZ. En ningún caso la cobertura de la garantía limitada estándar se extiende más allá de trece (13) meses a contar de la fecha original de envío.
Operation and Maintenance Manual is believed to be accurate at the time of publication and no responsibility is taken for any errors that may be present. In no event shall SUEZ be liable for incidental or consequential damages in connection with or arising from the use of the manual and its accompanying related materials.
Les procédures de correction indiquées dans le présent document sont les seuls remèdes du client. Le groupe SUEZ ne saurait en aucun cas être tenu pour responsable de tout préjudice direct, indirect ou spécial de quelque nature que ce soit (y compris, les pertes de bénéfices), qu’il soit fondé...
Gli unici rimedi spettanti all’utente sono quelli qui inclusi. In nessun caso SUEZ sarà responsabile per danni diretti, indiretti, speciali, accidentali o consequenziali (inclusa la perdita di profitti) risultanti dall’applicazione del contratto, atto illecito o altra teoria legale. Il manuale d’uso e manutenzione è...
Página 23
Warning If this instrument is used in a manner not specified by SUEZ, the protection provided by the instrument may be impaired. Warning Consult the MSDS that accompanies each standards set and the reagents to identify proper disposal techniques. Warning Keep foreign objects away from the Analyzer’s fan to avoid introducing hazards into the...
Página 24
Warning If you experience an issue with the printed circuit assembly (PCA) that contains a lithium battery, please contact SUEZ or your local service provider for return instructions. Whenever changing the lithium battery, observe the correct polarity. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions and local disposal requirements.
Página 27
Advertencia La utilización de este instrumento de un modo no especificado por SUEZ puede afectar la protección que brinda el instrumento. Advertencia Para conocer las técnicas apropiadas de desecho, consulte la hoja de datos de seguridad del material (MSDS, por su sigla en inglés) que se encuentra junto a cada familia de estándares y reactivos.
Página 30
Nesse caso, pode ser necessário que o usuário tenha que tomar medidas para corrigir a interferência. Advertência Se o instrumento for usado de forma não especificada pela SUEZ, a proteção fornecida pelo instrumento poderá ser prejudicada. Advertência Mantenha objetos estranhos afastados do ventilador do Analisador para evitar danificá-lo.
Página 36
Avertissement Si cet instrument est utilisé d'une manière non spécifiée par SUEZ, la protection offerte par l'instrument peut s'en trouver affaiblie. Avertissement Consulter les fiches techniques des substances dangereuses fournies avec chaque jeu de standards et avec les réactifs afin d'identifier les bonnes techniques de mise au rebut.
Página 39
Avvertenza Se lo strumento viene utilizzato in modo diverso da quello specificato dalla SUEZ, potrebbe essere compromessa la protezione pre per l'apparecchiatura. Avvertenza Per individuare le tecniche appropriate di smaltimento, fare riferimento alla scheda tecnica di sicurezza (MSDS) di accompagnamento a ciascun gruppo di standard e ai reagenti.
® El Analizador de TOC Sievers InnovOx de laboratorio y el Analizador de TOC Sievers InnovOx ES de laboratorio son instrumentos de alta sensibilidad empleados para medir la concentración de carbono orgánico total (TOC), carbono orgánico no purgable (NPOC), carbono total (TC) y carbono inorgánico (IC) en muestras de agua.
0,08 ml Generalidades del sistema El Analizador de TOC Sievers InnovOx de Laboratorio se compone de siete módulos principales: 1. Módulo de entrada de muestra, que incluye el muestreador de viales. 2. Módulo de manejo de muestras, que extrae la muestra para introducirla al Analizador y mezclarla con ácido, oxidante y agua de dilución.
Vía de flujo de muestra El Analizador de TOC Sievers InnovOx de Laboratorio puede medir distintas muestras introduciendo un vial relleno de 40 ml en el puerto de viales, situado en la parte frontal del Analizador. Cuando se abre la puerta encima del puerto de viales, una válvula se posiciona automáticamente de modo tal que la muestra...
Accesorios y configuraciones principales Opción del desincrustador de CO en el gas portador (Laboratorio) El Analizador de TOC Sievers InnovOx para Laboratorio utiliza gas sin CO para inyectar las muestras y llevar el CO desde el inyector y reactor al detector de infrarrojos no dispersivos (NDIR). El Desincrustador...
El Automuestreador Sievers posee la capacidad de 63 viales de 60 ml, 63 viales de 40 ml o 120 tubos de 35 ml, además de 6 viales de 40 ml en la rejilla de normas de verificación. SUEZ suministra los viales con tapa a rosca y septum forrado de Teflon.
Capítulo 4. Instalación Generalidades Este capítulo proporciona instrucciones de instalación para los Analizadores de TOC Sievers InnovOx e InnovOx ES de laboratorio y también incluye información sobre su diseño y funcionamiento. Si necesita ayuda adicional, comuníquese con el Soporte técnico o con el proveedor de servicios local.
Capítulo 4: Instalación 2. Manual de Operación y Mantenimiento del Analizador de TOC Sievers InnovOx Laboratorio. 3. Accesorios incluidos: • Tubo de entrada de muestras y conexiones (1) • Reactivo, agua de dilución, tubos con norma de verificación (y pesos y conexiones de tuberías) •...
(opcional) El Analizador de TOC Sievers InnovOx de Laboratorio puede estar equipado con un Cartucho de desincrustador de CO2 para gas portador opcional. Si va a utilizar gas comprimido en lugar del filtro de aire, saltee este paso y siga con el “Paso 9: Conexión de la fuente de gas comprimido (opcional)” en la página 71.
Paso 10: Conecte a una computadora o red (opcional) Además de exportar los datos a una unidad de memoria flash USB externa (utilizando CUALQUIER puerto USB del instrumento), el Analizador de TOC Sievers InnovOx de Laboratorio se puede conectar a una computadora o red de computadoras.
Puede completar estas conexiones de computadora o red antes o después de que se conecten los cables de comunicación del Automuestreador Sievers. El Analizador de TOC Sievers InnovOx de Laboratorio se envía con dos tipos de cables de Ethernet diferentes para usar en la conexión del Analizador a una computadora o una red de computadoras.
Si su Automuestreador fue suministrado junto con rejillas de viales de plástico, no tiene la opción de cambiar a viales de 35 ml o de 60 ml. SUEZ ha publicado una versión actualizada del Automuestreador que agrega esta funcionalidad si se necesita. Comuníquese con el representante de ventas local para obtener más información o visite nuestra página web en...
3. Introduzca el conector por el orificio grande más próximo (situado hacia el centro de la base del Automuestreador Sievers). 4. Coloque la placa de agitación en la base del Analizador SUEZ y conecte el cableado a dicha placa (véase la Figura 6).
Instalación de las rejillas de muestras El Automuestreador Sievers puede funcionar con el Analizador de TOC Sievers InnovOx de Laboratorio utilizando una, dos o tres rejillas de muestras. Todas las rejillas en un único protocolo deben ser ya sea de 35 ml, 40 ml o 60 ml.
Capítulo 5: Instalación del Automuestreador Sievers Utilice el gancho más grande cuando conecte el Analizador de TOC Sievers InnovOx de Laboratorio. 3. Deslice la tubería en el gancho más grande y luego encamínela por encima del Analizador de TOC Sievers InnovOx de Laboratorio.
En este capítulo se explican las instrucciones relacionadas con las comunicaciones serie entre el Automuestreador Sievers y el Analizador de TOC Sievers InnovOx de Laboratorio. El Analizador puede también comunicarse con una computadora o red de computadoras, tal como se ilustra en las Figura 15 y 16.
Capítulo 6. Calibración y verificación Generalidades La calibración del Analizador de TOC Sievers InnovOx Laboratorio relacionado con las mediciones de NPOC, IC, TC y TOC (TC- IC) se realiza mediante normas de verificación que contengan concentraciones conocidas de la forma de carbono sobre la que se tenga interés. Se requiere que el InnovOx se calibre para el modo específico en que se analizarán las muestras.
Manejo de las normas de verificación SUEZ recomienda un manejo especial de todas las normas de verificación a fin de garantizar la preparación y el análisis correctos. Casi todas las normas de verificación se proveen en pizetas de 250 ml.
Cuando el Analizador se enciende la primera vez, la pantalla Info de sistema (System Info) muestra información de contacto básica de SUEZ y el número de versión de Firmware. El Analizador luego empieza la inicialización para verificar el estado de los consumibles y prepararse para tomar las mediciones.
8. Anote sus contraseñas y guárdelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro. Si se olvida de su contraseña, deberá comunicarse con SUEZ para que le ayude a desbloquear su Analizador con el código clave que aparece en la pantalla de Conexión.
Ethernet cruzado, puede determinar una dirección de máscara de subred de su elección. Dicha dirección DEBE ser la misma que la utilizada en la computadora personal. SUEZ recomienda dejar la dirección de máscara de subred establecida en el valor por defecto 255.255.255.0.
El menú de E/S contiene el botón Configuración del sensor de líquidos (Liquid Sensor Setup) para ser utilizado por el técnico de fábrica de SUEZ a fin de habilitar el sensor de líquidos antes de que se envíe un nuevo Analizador [y cualquier gabinete para lugares peligrosos (ATEX o C1/D2)].
PC con la información correcta de la dirección IP. Las directrices que aquí se ofrecen tienen por finalidad ayudar a conectar el Analizador, sin bien SUEZ no puede anticipar todas las configuraciones de red. Para asegurarse de conectar el Analizador correctamente, SUEZ recomienda especialmente consultar a su Grupo de tecnología de la información.
Firmware. Para obtener instrucciones completas, consulte la hoja de instrucciones que se envía junto con el dispositivo USB del Firmware. Si descargó los archivos de actualización desde la página web de SUEZ, asegúrese de que dichos archivos se guarden en las carpetas correctas en su dispositivo USB (:\InnovOx\Upgrade). Después de instalar el dispositivo USB en el puerto USB, espere 15 segundos y luego seleccione el botón Actualizar...
La interfaz de usuario InnovOx a través de Internet es una interfaz de usuario único empleada para controlar el Automuestreador Sievers. Si bien se puede emplear la pantalla táctil en el Analizador de TOC Sievers InnovOx de Laboratorio para controlar el Analizador, no se puede acceder ni controlar el Automuestreador Sievers desde la pantalla táctil del Analizador.
Para configurar la interfaz de usuario basada en Internet 1. En el Analizador de TOC Sievers InnovOx de Laboratorio, utilice la pantalla táctil para ubicar la dirección IP relacionada con el Analizador. Se la encuentra en la pantalla Información de sistema (System Info) (Mantenimiento [Maintenance] >Información de sistema [System Info]).
4. Clic en Ir (Go) o pulse la tecla Intro (Enter). Aparece la pantalla del Analizador de TOC Sievers InnovOx de Laboratorio. Figura 46: Pantalla del Analizador de TOC Sievers InnovOx de Laboratorio 5. Para asignar esta página web como Favorita en el buscador web para un acceso rápido en el futuro, haga clic en Favoritos (Favorites) >...
Para asegurar el rendimiento óptimo del Analizador, realice un mantenimiento de rutina como se explica en este capítulo. Los elementos de mantenimiento se deben adquirir directamente en SUEZ. Si necesita ayuda adicional, comuníquese con el Soporte técnico o con el proveedor de servicios local.
Capítulo 9: Mantenimiento Partes de recambio recomendadas SUEZ recomienda que se consigan los siguientes kits de mantenimiento para garantizar que estén disponibles en todo momento las piezas de recambio, según sea necesario (también están disponibles los kits de mantenimiento anual.): •...
25 Preparación de la solución oxidante de persulfato SUEZ recomienda desechar toda solución oxidante de persulfato vencida de manera correcta antes de preparar solución nueva. Es un buen hábito de laboratorio impedir la mezcla de la solución de persulfato nueva con la vieja a fin de eliminar toda posibilidad de que la solución se diluya.
Reemplazo de las juntas de las válvulas de alta presión El Analizador de TOC Sievers InnovOx de Laboratorio tiene dos válvulas de alta presión. Cada válvula contiene una junta que se desgasta con el tiempo. Las juntas deben reemplazarse después de tres meses de funcionamiento.
50 - Error de alimentación en la placa controladora de sistema Mensaje: "Error de alimentación en la placa controladora de sistema. Encienda y apague y vuelva a encender el Analizador. Si el problema persiste, exporte los errores y comuníquese con SUEZ para obtener mayores instrucciones y análisis".
Página 193
Las razones posibles para el fallo incluyen la corrosión en los contactos del iButton, un espacio entre los contactos del iButton y la placa de sistema o un fallo de componentes. Consulte a SUEZ para obtener más instrucciones sobre la determinación de la causa origen.
Página 194
Explicación: Compruebe el gas de origen. Asegúrese de que los conductos estén conectados y que la presión sea suficiente. Si utiliza el purificador de aire, compruebe para asegurarse de que está activado y en funcionamiento. Si el problema persiste, exporte los errores y comuníquese con SUEZ para obtener mayores instrucciones.
Página 195
190 segundos. Exporte los errores y comuníquese con SUEZ para obtener más instrucciones”. Explicación: El reactor no se enfrió en el tiempo estipulado.
Página 196
Mensaje: “Se ha detectado un error dentro de la tarjeta Flash. Cierre el Analizador y apague y encienda la alimentación. Para impedir que vuelva a ocurrir, siempre cierre el Analizador antes de apagar la alimentación. Si el problema persiste, exporte los errores y comuníquese con SUEZ para obtener mayores instrucciones”.
Página 197
Mensaje: “Vaya a la pantalla Diagnósticos (Diagnostics) y ejecute la prueba de fuga de gas. Si cualquiera de las pruebas falla, exporte los errores y comuníquese con SUEZ para obtener mayores instrucciones”. Explicación: Se ha detectado una fuga en el reactor. Las conexiones en los extremos del tubo del reactor puede que tengan fugas o tal vez haya una fuga en el tubo mismo del reactor.
Página 198
Mensaje: “La trampa química de drenaje de gas caducó”. Explicación: La trampa química de drenaje de gas ha caducado en esta unidad. Reemplace la trampa antes de intentar hacer más análisis. Comuníquese con el Representante de servicio SUEZ si tiene alguna duda.
(RTOS) problema causas se incluyen persiste, exporte problemas de los errores y sincronización y comuníquese software. Este error con SUEZ para debería aparecer obtener mayores instrucciones y esporádicamente. análisis". El análisis de los errores exportados ofrecerá el renglón específico del código que disparó...
Diagnósticos Las opciones de menú en Diagnósticos se diseñaron para ayudar a localizar y solucionar los problemas en el Analizador con un representante del soporte técnico de SUEZ. Figura 73: Pantalla Diagnósticos Cuando aparece la pantalla Diagnósticos (Diagnostics) (Mantenimiento [Maintenance] > Diagnósticos [Diagnostics]), todos los componentes del Analizador (válvulas, calentadores, ventiladores, bombas, etc.)
Página 215
Detector infrarrojo no dispersivo. Si todos esos elementos están correctos, entonces comuníquese con SUEZ para obtener más información. 7. Para continuar la serie de comprobaciones de fugas de gases, deje el tapón en el conducto de gas de salida con tapón de extremo del NDIR y proceda con la sección siguiente, “Para realizar la...
Si la rejilla está desalineada, la aguja no perfora correctamente el septum. 3. Si con la inspección visual no se corrige el problema del Automuestreador Sievers, comuníquese con el soporte técnico de SUEZ. Comprobación de estado de funcionamiento del Automuestreador Sievers Hay cuatro indicadores externos empleados para identificar el estado funcional del Automuestreador Sievers.
Página 226
LED indicadores, las comunicaciones, y restableciendo el Automuestreador Sievers apagándolo y luego encendiéndolo. Si eso no realiza la secuencia de inicialización impulsando el brazo, entonces hay una avería. Comuníquese con SUEZ. Los LED de Ese LED destella cuando se reciben las comunicaciones serie provenientes de la computadora principal.
Apagada Apagada Apagada Error de suma de control de la memoria Apagada Apagada Encendida Apagada del programa. Comuníquese con SUEZ. Error de suma de control de la memoria Apagada Apagada Encendida Encendida de configuración. Error de prueba de RAM. Comuníquese...
En algunos casos, después de consultar con el soporte técnico de SUEZ, será necesario devolver el Analizador a fábrica para su reparación. Sólo devuelva el Analizador a SUEZ si el Soporte Técnico ha emitido un número de Autorización de Devolución (RA).
Página 229
Advertencia Si el analizador se regresó en cualquier otro material de empaque que no fue el de SUEZ, se le cobrará un cargo por los daños que puedan ocurrir durante el envío. Antes de volver a empacar el analizador, prepárelo para el envío de la siguiente forma: 1.
Página 230
23. Reinstalación del separador de gases y líquidos 24. Cierre la tapa del Analizador.. Ahora puede volver a embalar el Analizador y enviarlo a SUEZ. Para envíos internacionales, coordine con el representante para asegurar el paso rápido por la aduana.
Página 238
100 ppm, si se selecciona el rango de 1000 ppm. Agua Reactivo Agua de grado reactivo, que tiene una concentración menor que 0,1 ppm. El agua reactivo de Sievers está disponible en SUEZ en viales de 40 ml con una concentración menor que 0,05 ppm Analytical Instruments. Rechazos Número de mediciones iniciales para la muestra en modo Grab, Norma de...