F Vérifi cation de la réception du son
D Den Empfang testen N Testen van de geluidsontvangst
G Test transmitter transmission and receiver reception each time you change location of use.
F Tester la transmission de l'émetteur et la réception du récepteur à chaque fois que l'emplacement
d'utilisation change.
D Testen Sie die Übertragungsleistung des Sendegeräts und den Empfang des Empfangsgeräts jedes Mal,
wenn Sie den Standort verändern.
N Test de zender en ontvanger telkens wanneer u ze op een andere plek zet.
G Power Button
G Power Button
F Interrupteur
F Interrupteur
D Ein-/Ausschalter
D Ein-/Ausschalter
N Aan/uit-knop
N Aan/uit-knop
G • Place transmitter in room in which you intend to use it.
•
Press transmitter power button to turn power on. Power indicator lights.
•
Set transmitter channel switch to same channel as receiver. Turn on a radio.
F • Placer l'émetteur dans la pièce où il sera utilisé.
•
Appuyer sur l'interrupteur de l'émetteur pour le mettre en marche. Le voyant de fonctionnement s'allume.
•
Choisir le même canal pour l'émetteur et pour le récepteur. Allumer une radio.
D • Stellen Sie das Sendegerät in den Raum, in dem Sie es benutzen möchten.
•
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter des Sendegeräts, um das Gerät einzuschalten. Die Betriebsanzeige leuchtet.
•
Stellen Sie den Sendekanal auf denselben Kanal wie das Empfangsgerät. Schalten Sie ein Radiogerät ein.
N • Zet de zender in de kamer waar u hem wilt gaan gebruiken.
•
Zet de zender aan met het aan/uit-knopje. Het stroomlampje gaat branden.
•
Zet de kanaalkiezer van de zender op hetzelfde kanaal als de ontvanger. Zet een radio aan.
G Testing Sound Reception
13