Fisher-Price G2609 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para G2609:

Enlaces rápidos

e Instructions
Model Number: G2609
e
e
Swing (Seat moves front to back)
Swing (Seat moves front to back)
f
f
Balançoire (le siège bouge d'avant en arrière)
Balançoire (le siège bouge d'avant en arrière)
S
S
Columpio (el asiento se mueve de adelante para atrás)
Columpio (el asiento se mueve de adelante para atrás)
e
Product features and decorations may be different than shown in photos above.
f
Les caractéristiques du produit et les décorations peuvent varier par rapport aux photographies reproduites ci-dessus.
S
Las características y decoración del producto pueden variar de los mostrados.
e
•Please read these instructions before use of this swing. Keep this instruction sheet for future reference,
as it contains important information.
•Adult assembly is required.
•Tool needed for assembly: Phillips screwdriver (not included).
•Requires four "D" (LR20) alkaline batteries for operation (not included).
•Maximum Weight Limit: 24 lbs. (10.9 kg).
IMPORTANT! If your child weighs less than 24 lbs. (10.9 kg), but is really active and appears to be able
to climb out of the swing, immediately discontinue its use.
f
•Lire les instructions avant d'utiliser la balançoire. Conserver cette feuille d'instructions, car elle
contient des renseignements importants.
•Le produit doit être assemblé par un adulte.
•Outil requis pour l'assemblage : tournevis cruciforme (non fourni).
•Fonctionne avec 4 piles alcalines D (LR20), non fournies.
•Poids maximum : 10,9 kg.
IMPORTANT ! Si l'enfant pèse moins de 10,9 kg mais est très actif et semble capable de sortir de la
balançoire tout seul, cesser l'utilisation immédiatement.
S
•Leer estas instrucciones antes de usar este columpio. Guardar las instrucciones para futura referencia,
ya que contienen información de importancia acerca de este producto.
•Requiere montaje por un adulto.
•Herramienta necesaria para el montaje: destornillador de estrella (no incluido).
•Funciona con cuatro pilas alcalinas tipo 4 x "D" (LR20) x 1,5V (no incluidas).
•LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
•Capacidad máxima: 24 lbs (10,9 kg).
¡IMPORTANTE! Si su hijo pesa menos de 24 lbs (10,9 kg) pero es muy activo y parece poder salirse del
columpio, descontinuar el uso del producto inmediatamente.
f Instructions
Numéro de modèle : G2609
e
f
S
1
1
S Instrucciones
Número de modelo: G2609
Cradle (Seat moves side to side)
Berceau (le siège bouge d'un côté à l'autre)
Cuna (el asiento se mueve de lado a lado)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price G2609

  • Página 1 Instructions f Instructions S Instrucciones Model Number: G2609 Numéro de modèle : G2609 Número de modelo: G2609 Swing (Seat moves front to back) Cradle (Seat moves side to side) Swing (Seat moves front to back) Balançoire (le siège bouge d’avant en arrière) Balançoire (le siège bouge d’avant en arrière)
  • Página 2 eWARNING fAVERTISSEMENT SADVERTENCIA e To prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system: - Always use restraint system. Never rely on the tray to restrain child. - Never use with an active child who may be able to climb out of the seat. •...
  • Página 3: S 2 Rieles Laterales

    e Parts f Pièces S Piezas Tray Note: Please remove tape before Plateau first-time use. Remarque : Retirer le ruban adhésif Bandeja Motorized Frame avant la première utilisation. Boîtier du moteur Nota: Despegar la cinta antes de usar el producto por primera vez. Armazón motorizado Storage Pouch Pochette de rangement...
  • Página 4 ¡IMPORTANTE! Previo al montaje, revisar que este producto no tenga hardware dañado, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina Fisher-Price más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, en caso de ser necesarias. No usar piezas de terceros.
  • Página 5 e Assembly f Assemblage S Montaje Rivet Through Button Hole Button Holes Up Rivet dans la boutonnière Boutonniéres Remache atravesando orificio de botón vers le haut Orificios de botón para arriba Storage Pouch Pockets Compartiments de la pochette de rangement Button Hole Compartimentos Boutonnière...
  • Página 6 e Assembly f Assemblage S Montaje Elbow Foot Motorized Frame Button Button Pied de coude Boîtier du moteur Bouton Bouton Base esquinada Armazón motorizado Botón Botón Feet Feet Hole Pieds Pieds Trou Pata Pata Orificio Storage Pouch Pockets Button Red Dot Tube Compartiments de la Bouton...
  • Página 7 e Assembly f Assemblage S Montaje Side Rail Headrest Seat Structure Appuie-tête Siège tubulair Coussin Cabezal latérale Asiento Almohadilla Riel lateral Tabs Pattes Lengüetas Seat Side Rail Siège Structure tubulair Shown Actual Size Asiento latérale Dimensions réelles Riel lateral Se muestra a tamaño real •Position the seat upright.
  • Página 8 e Assembly f Assemblage S Montaje BOTTOM VIEW Slots VUE DU DESSOUS Fentes Coussin VISTA INFERIOR Ranuras Almohadilla Pegs Elastic Loop Elastic Loop Chevilles Boucles élastique Boucles élastique Clavijas Ganchos elástico Ganchos elástico Straps Straps Courroies Courroies Cintas Cintas Waist Belts Courroies abdominales Cinturones...
  • Página 9 e Assembly f Assemblage S Montaje Seat Handle Tray Poignée du siège Plateau Asa del asiento Bandeja Seat Handle Poignée du siège Asa del asiento Seat Handle Seat Handle Poignée du siège Poignée du siège Asa del asiento Asa del asiento •“Snap”...
  • Página 10 e Assembly f Assemblage S Montaje PRESS Seat Tube Arm Button APPUYER sur le bouton du tube courbé M5 x 30 mm Screw PRESIONAR el botón del brazo del tubo Vis M5 de 30 mm del asiento Tornillo M5 x 30 mm Rounded Side Côté...
  • Página 11 e Assembly f Assemblage S Montaje Motorized Frame Rounded Side Tube Hole Côté arrondi Trou du tube du boîtier du moteur Lado redondeado M5 x 30 mm Screw Orificio del tubo del M5 Lock Nut Vis M5 de 30 mm armazón motorizado Écrou de sécurité...
  • Página 12 e Battery Installation f Installation des piles S Colocación de las pilas Hint: If the swinging motion becomes noticeably slower, Battery Compartment Door or sounds and lights become faint or stop, remove the Couvercle du compartiment des piles batteries and replace them with four, new “D” (LR20) Tapa del compartimento de pilas alkaline batteries.
  • Página 13 e Battery Safety Information f Conseils de sécurité concernant les piles S Información de seguridad sobre las pilas Batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: •Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
  • Página 14 Never rely on the tray to usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Ponerse en contacto con la oficina Fisher-Price más próxima a su restrain child. localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, - Never use with an active child de ser necesario.
  • Página 15 e Swing and Mobile Use f Utilisation de la balançoire et du mobile S Uso del columpio y móvil Anchored End Anchored End Waist Belt Waist Belt Extrémité fixe Extrémité fixe Courroie Extremo fijo Courroie Extremo fijo abdominale abdominale Cinturón de Cinturón de la cintura la cintura...
  • Página 16 e Swing and Mobile Use f Utilisation de la balançoire et du mobile S Uso del columpio y móvil PRESS UPRIGHT APPUYER REDRESSÉE Seat Tube VERTICAL Button PRESIONAR Bouton du tube du siège Botón del Seat tubo del Tube asiento Tube RECLINE siège...
  • Página 17 e Swing and Mobile Use f Utilisation de la balançoire et du mobile S Uso del columpio y móvil Button Button Tray Bouton Bouton Plateau Botón Botón Bandeja Seat Handle Poignée du siège Asa del asiento Using the Tray •“Snap” the tray onto the seat handles. Lower Leg Buttons •To remove the tray, pull one edge of the tray out and lift.
  • Página 18 e Swing and Mobile Use f Utilisation de la balançoire et du mobile S Uso del columpio y móvil Swing/Mobile ON Power Dial Balançoire/Mobile en marche Cadran d’alimentation Columpio/Móvil ACTIVADO Botón de encendido Mobile ON Reset Button Mobile en marche Bouton de réenclenchement Móvil...
  • Página 19 e Swing and Mobile Use f Utilisation de la balançoire et du mobile S Uso del columpio y móvil Balançoire •Tourner le à la position de marche . La balançoire commence à bouger. cadran d’alimentation •Sélectionner l’une des six vitesses •...
  • Página 20 e Swing and Mobile Use f Utilisation de la balançoire et du mobile S Uso del columpio y móvil Columpio •Colocar el en ENCENDIDO . El columpio empezará a mecerse. botón de encendido •Seleccionar uno de los seis valores de intensidad •...
  • Página 21: Problems And Solutions

    e Problems and Solutions Problem Probable Cause Solution Motor is not running; Power is not on Turn the power dial to one of six settings. no swinging Batteries incorrectly installed Remove the batteries and replace in correct orientation, as indicated inside the battery compartment. Dead batteries Replace all four batteries with four, fresh “D”...
  • Página 22: Problèmes Et Solutions

    f Problèmes et solutions Problème Causes possibles Solution Le moteur ne fonctionne pas; Le produit n’est pas allumé Tourner le cadran d’alimentation à l’une des six positions. il n’y a aucun balancement Les piles sont incorrectement installées Retirer les piles et les remettre en bonne position, comme illustré...
  • Página 23: S Solución De Problemas

    S Solución de problemas Problema Causa probable Solución El motor no funciona, no El producto no está activado Colocar el botón de encendido en uno de los seis valores. hay movimiento Las pilas están mal colocadas Sacar las pilas y colocarlas correctamente, como se indica dentro del compartimento de pilas.
  • Página 24: Care F Entretien S Mantenimiento

    e Care f Entretien S Mantenimiento •Remove the tray from the seat. •Unbuckle the restraint system. •Remove the pad elastic loops from the pegs and unfasten the pad fasteners from the seat. •Remove the pad from the restraint system. •Machine wash the pad and toys in cold water with a mild detergent. Do not use bleach. Tumble dry on low heat and remove promptly.
  • Página 25 Consumer Relations at the address indicated above and for all associated freight and insurance cost. Fisher-Price, Inc. will bear the cost of shipping the repaired or replaced item to you. This warranty is void if the owner repairs or modifies the product.
  • Página 26 e One (1) Year Limited Warranty (Canada) f Garantie limitée de un (1) an (Canada) Mattel Canada Inc., warrants to the original consumer purchaser that this product will be free of defects in material or workmanship for one year (unless otherwise specified in alternate warranties) from the date of purchase. If defective, return the product along with proof of the date of purchase, postage prepaid to Mattel Canada Inc., Consumer Service, 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2 for replacement with an identical product or a similar product of equal or greater value according to availability.
  • Página 27: Consumer Information F Service À La Cliéntèle S Información Para El Consumidor

    e Consumer Information f Service à la cliéntèle S Información para el consumidor ICES-003 FCC Statement (United States Only) This Class B digital apparatus complies with Canadian This equipment has been tested and found to comply with ICES-003. the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules.
  • Página 28 Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A. ©2004 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É. -U. Printed in China/Imprimé en Chine Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U. G2609pr-0720...

Tabla de contenido