Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

360 Grad Kamera
360 Degree Camera
www.rollei.de
Bedienungsanleitung
User Guide
For German | English | French | Spanish
Italian | Portuguese
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rollei 40308

  • Página 1 360 Grad Kamera 360 Degree Camera Bedienungsanleitung User Guide For German | English | French | Spanish Italian | Portuguese www.rollei.de...
  • Página 2 Nutzung immer vollständig zu laden (laden Sie das Gerät so lange bis die Ladeanzeige ausgeht). • Suchen Sie im iOS App Store oder im Google Play Store nach der Rollei App „360 Grad”. Laden Sie diese herunter und installieren Sie sie auf Ihrem Smartphone / Tablet.
  • Página 3 2. Ein- / Ausschalten Einschalten: Halten Sie die Ein-/Ausschalt-Taste für ca. 2 Sekunden gedrückt, bis die Kamera einen Signalton von sich gibt. Der Bildschirm wird aufleuchten und wird die unten angegebenen Informationen zeigen. Dies gibt an, dass das Produkt bereit ist. (Die Standardeinstellung nach dem Anschalten der Kamera ist der Video Modus.) WELCOME 00:00:01 01 / 01 / 2016 12:00...
  • Página 4: Menü Einstellungen

    Aufnahme beenden: Drücken Sie erneut den Auslöser um die Video- 02:43:52 aufzeichnung zu beenden. Das Video wird automatisch auf der Speicher- karte gespeichert. Nun wird im Bildschirm die verbleibende Aufnahmezeit 01 / 01 / 2016 12:00 angezeigt. Foto: Im Foto Modus drücken Sie den Auslöser um Fotos aufzunehmen. 15298 Nach der Aufnahme wird im Bildschirm die Anzahl der noch möglichen 01 / 01 / 2016...
  • Página 5 1. Nutzen Sie ein Smartphone oder Tablet zur Wiedergabe der Videos und Fotos Befolgen Sie die unten aufgeführten Schritte: Herunterladen der APP: Suchen Sie die App „Rollei 360“ in Ihrem App Store und laden Sie diese auf Ihre Gerät herunter. Verbinden Sie das Smartphone über WiFi mit der Kamera: •...
  • Página 6 Teilen: Videos können zusammengefasst und anschließend geteilt werden, sofern Sie die Videos bereits von der Kamera auf Ihr Smartphone/Tablet geladen haben. Beachten Sie, dass die Videos in der App konvertiert werden müssen bevor Sie diese teilen können. Drücken Sie dafür das entsprechende Symbol in der App (unten links).
  • Página 7 Sie können auch Ihren PC zum Anschauen, Bearbeiten oder Teilen Ihrer Videos nutzen. Befolgen Sie dafür die folgenden Schritte: Herunterladen und Installieren des Players: Laden Sie die Software „Rollei 360 Player“ von unserer Webseite www.rollei.com herunter und installieren Sie sie auf Ihrem PC.
  • Página 8 Player starten: Öffnen Sie das heruntergeladene Video/ Foto mit dem Player. Videos abspielen: Klicken Sie auf das Symbol , und wählen Sie das Video, das Sie abspielen möchten aus. Während das Video abgespielt wird, können Sie in der oberen rechten Ecke ver- schiedene Modi mit der Maus auswählen (Normalansicht/ Planet / Umgekehrt).
  • Página 9 Technische Daten Sensor 2x 4.0 M (CMOS) Funktionsmodi Video & Foto Aufnahmen Objektiv F= 2.0 | f= 1,95mm Videoauflösung 1920 x 960 (30 fps) Fotoauflösung 3008 x 1504 Datenformat Video H.264 (MOV) | Foto JPG Speichermedium Micro SD Karte (32 GB empfohlen, nicht im Lieferumfang enthalten) USB Schnittstelle USB 2.0 Stromversorgung...
  • Página 10 Zur Entnahme des Akkus öffnen Sie das Gehäuse über die Kreuzschrauben. Achtung: Der Akku darf nicht eigenständig ausgewechselt werden! Konformität Der Hersteller erklärt hiermit, dass der Rollei 360 Grad Kamera gemäß den grundlegenden Anforderungen und anderer einschlägiger Vorschriften der folgenden CE-Direktiven die CE-Kenn- zeichnung zuerkannt wurde:...
  • Página 11 • Check the camera power. A fully charged camera is recommended before using (until the charging indicator turns off). • Search for “Rollei 360 Grad” in the iOs App Store or Google Play, and download and install the App. Components...
  • Página 12 2. Power ON / OFF Turn on: Press and hold the power button for about 2 seconds, until you hear a beep sound. The display screen will be lighted, as shown below, indicating the product is ready to work (the default work mode after turning the device on is the recording mode).
  • Página 13: Menu Setting

    Photo: In photo mode, press the shutter button to take photos. After 15298 shooting, the display screen will display the number (which is an estimated value) of pictures that can be taken with the remaining capacity of the 01 / 01 / 2016 12:00 memory card.
  • Página 14 Connect the smartphone with the camera via WiFi: • Turn on camera WIFI: Press WIFI button on the camera, and the screen will display “WI-FI ON”, as well as “Rollei 360” and the initial password which is “1234567890”. Rollei 360_XXXX...
  • Página 15 Share: Videos can be merged and shared after they have been downloaded from the camera to your smartphone or tablet PC. Please note that before sharing you need to convert the videos within the app. Therefore, please press the corresponding icon (bottom left). Click the button “START TO SHARE”...
  • Página 16 Download and install the player: Download and install the software called ”Rollei 360 Player“ from our Rollei website www.rollei.com. If a dialog box appears as shown in the below image during the installation process, please choose YES and continue the installation.
  • Página 17 Run the player: Open the video or picture downloaded and stored on PC with the player. Playback video with player: Clip the icon , and choose the video which you want to play. When playing the video, move the cursor to the top right corner and it will show some different modes (Plane / Planet / Invert).
  • Página 18 Technological parameters Image sensor 2x 4.0 M (CMOS) Functional mode Video recording & photo shooting Lens F= 2.0 | f= 1.95 mm Video resolution 1920 x 960 (30fps) Picture resolution 3008 x 1504 File format Video H.264 (MOV) | Image JPG Storage medium Micro SD card (32 GB recommended, not included) USB interface...
  • Página 19: Battery Warning

    Attention: It is not allowed to exchange the battery independently! Conformity The Manufacturer hereby declares that the CE marking was applied to the Rollei 360 Degree Camera in accordance with the basic requirements and other relevant provisions of the following...
  • Página 20: Vue D'ensemble

    • Munissez-vous d’une carte micro SD 32GB (classe 6-10). • Vérifiez le niveau de charge de la caméra. Il est recommandé de charger complètement la caméra avant de l’utiliser (jusqu’à ce que le témoin de charge s’éteigne). • Recherchez « Rollei 360 degrés » sur l’App Store iOS ou sur Google Play, puis téléchargez et installez l’application. Composants Écran à...
  • Página 21: Mise En Marche/Arrêt

    2. Mise en Marche/Arrêt Mise en marche : appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes environ, jusqu’à ce que vous entendiez un bip. L’écran de visualisation s’allume comme indiqué ci-dessous, ce qui signifie que l’appareil est prêt à fonctionner (le mode qui apparaît par défaut après la mise en marche est le mode enregistrement). WELCOME 00:00:01 01 / 01 / 2016 12:00 Important: •...
  • Página 22: Réglage Du Menu

    Arrêter l’enregistrement: pendant l’enregistrement, appuyez sur le 02:43:52 bouton du déclencheur pour arrêter l’enregistrement. La vidéo est automatiquement sauvegardée sur la carte mémoire de votre caméra. 01 / 01 / 2016 12:00 L’écran affichera alors le temps d’enregistrement encore disponible. Photo: en mode photo, appuyez sur le bouton du déclencheur pour 15298 prendre des photos. La prise de vue terminée, l’écran affiche le nombre de 01 / 01 / 2016 12:00 photos (il s’agit d’une estimation) qui peuvent encore être prises avec la capacité...
  • Página 23: Télécharger L'application

    Connectez le smartphone avec la caméra par l’intermédiaire d’une liaison Wi-Fi: • Mettez en marche le WI-FI sur la caméra : appuyez sur le bouton WI-FI de la caméra ; l’écran affiche « WI-FI ON » (Wi-Fi en marche), ainsi que « Rollei 360 » et le mot de passe initial, qui est « 1234567890 ». Rollei 360_XXXX 1234567890 Wi-Fi ON Disconnect •...
  • Página 24: Effet De Lecture Panoramique

    Partager: Une fois téléchargées depuis la caméra sur votre smartphone ou sur votre tablette PC, les vidéos peuvent être fusionnées et partagées. Notez toutefois que vous devrez convertir les vidéos dans l’application avant de les partager. Pour ce faire, veuillez appuyer sur l’icône correspondante (en bas, à gauche). Cliquez sur le bouton « START TO SHARE »...
  • Página 25 Vous pouvez aussi utiliser votre PC pour regarder, monter ou partager les vidéos. Pour ce faire, suivez les étapes décrites ci-dessous: Télécharger et installer le logiciel de lecture: téléchargez et installez le logiciel « Rollei 360 Player » depuis notre site internet www.rollei.com. Si une boîte de dialogue semblable à celle de l’image ci-dessous s’affiche durant l’installation, cliquez sur « YES » et poursuivez l’installation.
  • Página 26 Lancer le lecteur: Ouvrez la vidéo ou la photo téléchargée et stockée sur le PC avec le lecteur. Lecture vidéo avec le lecteur: Cliquez sur l’icône , et choisissez la vidéo désirée. Pendant la lecture, déplacez le curseur dans le coin supérieur droit ; différents modes s’affichent (à plat / planète / inversé).
  • Página 27 Paramètres technologiques Capteur photographique 2 x 4.0M (CMOS) Mode de fonctionnement Enregistrement vidéo & photographie Objectif F= 2.0 ; f= 1,95 mm Résolution vidéo 1920 x 960 (30 ips) Résolution photo 3008 x 1504 Format de fichier Vidéo H.264 (MOV) | Image JPG Support de stockage Carte micro SD (32 Go recommandée, non incluse) Interface USB...
  • Página 28 Attention: ne remplacez pas la batterie vous-même! Conformité Le fabricant déclare par la présente que le marquage CE a été apposé sur le Rollei 360 Degree Camera, conformément aux exigences fondamentales et autres dispositions pertinentes des directives CE suivantes:...
  • Página 29: Descripción General

    • Prepara una tarjeta Micro SD de 32GB (Clase 6~Clase 10). • Verifica la carga de la cámara. Se recomienda utilizar una cámara totalmente cargada antes de usarla (hasta que el indicador de carga se apague). • Busca „Rollei 360 Grad“ en el App Store iOs o Google Play y descarga e instala la aplicación. Componentes Pantalla LCD Botón de encendido/Botón de modo...
  • Página 30: Grabación De Vídeo O Toma De Fotos

    2. Encender / Apagar Activar: Mantén pulsado el botón de encendido durante 2 segundos, hasta oír un pitido. La pantalla se iluminará, como se muestra a continuación, indicando que el producto está listo para funcionar (el modo de trabajo predeterminado después de encender el dispositivo es el modo de grabación).
  • Página 31: Menú De Ajustes

    Detener grabación: Durante la grabación, pulsa el botón obturador para 02:43:52 detener la grabación. El video se guardará automáticamente en la tarjeta de memoria de la cámara. En ese momento, la pantalla mostrará el tiempo 01 / 01 / 2016 12:00 restante disponible para la grabación.
  • Página 32: Descargar Aplicación

    „1234567890“. Rollei 360_XXXX 1234567890 Wi-Fi ON Disconnect • Activa WiFi en tu teléfono móvil. Busca „Rollei 360“ y selecciónalo para conectar ambos dispositivos. • Si está conectado, la pantalla mostrará la siguiente información: 02:43:52 01 / 01 / 2016 12:00 Activar APP: Inicia la aplicación Rollei 360 en el teléfono inteligente...
  • Página 33 Compartir: Los vídeos se pueden combinar y compartir después de haber sido descargados de la cámara al teléfono inteligente o tableta PC. Ten en cuenta que antes de compartir necesitas convertir los videos en la aplicación. Por lo tanto, presiona el icono correspondiente (abajo a la izquierda).
  • Página 34: Descargar Un Video O Imágenes En El Ordenador

    También puedes utilizar tu PC para ver, editar o compartir los videos. Por ello, sigue los siguientes pasos: Descarga e instala el reproductor: Descarga e instala el software „Rollei 360 Player” de nuestro sitio web Rollei www.rollei.com. Si aparece un cuadro de diálogo como se muestra en la imagen inferior durante el proceso de instalación, selecciona SÍ...
  • Página 35: Ejecutar El Reproductor

    Ejecutar el reproductor: Abre el vídeo o la imagen descargados y almacenados en el PC con el reproductor. Reproducir vídeo con reproductor: Haz clic en el icono , y selecciona el video que deseas reproducir. Al reproducir el video, mueve el cursor a la esquina superior derecha y se mostrarán algunos modos distintos (Avión / Planeta / Invertido).
  • Página 36: Parámetros Tecnológicos

    Parámetros tecnológicos Sensor de imagen 2x 4.0M (CMOS) Modo funcional Grabación de video y toma de fotos Lente F= 2.0; f= 1,95 mm Resolución de vídeo 1920 x 960 (30fps) Resolución de imagen 3008 x 1504 Formato de archivo Video H.264 (MOV) | Imagen JPG Medio de almacenamiento Tarjeta micro SD (se recomienda 32 GB, no incluido) Interfaz USB Interfaz USB2.0 de alta velocidad...
  • Página 37: Eliminar Residuos

    Precaución: ¡La batería no se puede reemplazar de forma independiente! Conformidad El fabricante declara que se aplicó a la Rollei 360 Degree Camera, de acuerdo con los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes las siguientes directivas CE: Directiva de Baja Tensión 2014/30/EU...
  • Página 38: Guida Di Avvio Rapido

    • Prima di usare questo prodotto, lettere questo manuale con attenzione. • Preparare una scheda micro SD da 32GB (Classe 6~Classe 10). • Verificare l‘alimentazione della videocamera. Si raccomanda una videocamera completamente carica prima dell‘uso (fino a quando l‘indicatore di carica non si spegne). • Cercare “Rollei 360 Grad” nell‘iOs App Store o Google Play, e scaricare e installare l‘App. Componenti Display LCD Pulsante Accensione/Pulsante Modalità...
  • Página 39 2. Accensione/Spegnimento Accensione: Premere e tenere premuto il pulsante di accensione per 2 secondi fino a quando non si sente un bip. Lo schermo del display si accende, come mostrato di seguito, indicando che il prodotto è pronto a funzionare (la modalità di funzionamento predefinita dopo l‘accensione del dispositivo è la modalità di registrazione). WELCOME 00:00:01 01 / 01 / 2016 12:00 Importante: • Se non si riesce ad accendere la videocamera, cercare di caricare il dispositivo. Se la spia blu è acceda durante la carica, il prodotto è in modalità di ricarica. Cercare di accendere nuovamente il dispositivo, dopo che la batteria è completamente carica. Se il dispositivo non può essere acceso, anche quando completamente carico, contattare il nostro servizio assistenza. Spegnimento: Dopo il servizio fotografico o video, premere e tenere GOODBYE premuto il pulsante di accensione per 3 secondi per spegnere la video-...
  • Página 40: Impostazioni Menu

    Arresto della registrazione: Durante la registrazione, premere il 02:43:52 pulsante otturatore per arrestare la registrazione. Il video sarà salvato automaticamente sulla scheda di memoria nella propria videocamera. In 01 / 01 / 2016 12:00 quel momento, lo schermo del display mostrerà il tempo restante disponibile per la registrazione.
  • Página 41 1. Uso di smatphone o tablet PC per visualizzare video e foto Osservare i passi elencati di seguito: Scaricare APP: Ricercare “Rollei 360” nel proprio App Store per scaricare e installare l‘APP sul proprio dispositivo. Collegare lo smartphone con la videocamera via WiFi: •...
  • Página 42 Condivisione: I video possono essere uniti e condivisi dopo essere stati scaricati dalla video- camera al proprio smartphone o tablet PC. Si noti che prima della condivisione è necessario convertire i video nell‘app. Poi premere l‘icona corrispondente (basso a sinistra). Fare clic sul pulsante “START TO SHARE” e i video iniziano a unirsi. Successivamente i video possono essere condivisi.
  • Página 43 2. Utilizzare un PC o notebook per riprodurre È anche possibile utilizzare il proprio PC per guardare, modificare o condividere i video. Quindi, seguire i passi descritti di seguito: Scaricare e installare il lettore: Scaricare e installare il software „Rollei 360 Player” dal nostro sito web Rollei www.rollei.com. Se una finestra di dialogo appare come mostrato nell‘immagine seguente durante il processo di installazione, scegliere YES e continuare l‘installazione.
  • Página 44 Avviare il lettore: Aprire il video o l‘immagine scaricata e salvata sul PC con il lettore. Riproduzione video con lettore: Toccare l‘icona , e scegliere il video che si desidera riprodurre. Quando si riproducono video, muovere il cursore sull‘angolo in alto a destra ed esso mostrerà...
  • Página 45: Parametri Tecnici

    Parametri tecnici Sensore immagine 2x 4.0M (CMOS) Modalità funzionale Registrazione video e scatto di foto Obiettivo F= 2.0; f=1,95 mm Risoluzione video 1920 x 960 (30fps) Risoluzione immagine 3008 x 1504 Formato file Video H.264 (MOV) | Immagine JPG Supporto di memorizzazione Scheda Micro SD (32GB raccomandata, non inclusa) Interfaccia USB Interfaccia ad alta velocità...
  • Página 46: Smaltimento

    • Smaltire le batterie usate in conformità con le disposizioni locali. • Prima di smaltire il dispositivo è necessario rimuovere la batteria, per poi smaltirla separatamente. Attenzione: la batteria non può essere sostituita autonomamente! Conformità Con la presente, il Produttore dichiara che il marchio CE è stato applicato al prodotto Rollei 360 Degree Camera in conformità con i requisiti di base e le altre disposizioni rilevanti delle seguenti Direttive CE: Direttiva Bassa Tensione 2014/30/EU Direttiva Bassa tensione 2014/35/EU...
  • Página 47: Vista Geral

    • Antes de usar este produto, leia por favor o manual cuidadosamente. • Prepare um cartão micro SD de 32 GB (Classe 6 ~ Classe 10). • Verifique a energia da máquina fotográfica. Recomenda-se a utilização da máquina fotográfica completamente carregada (até que o indicador de energia se desligue). • Procure a “Rollei 360 Grad” na App Store da iOs ou no Google Play e descarregue e instale a aplicação. Componentes 1. Ecrã LCD 2. Botão de energia/modo...
  • Página 48 2. Ligar/Desligar Ligar: Mantenha o botão de energia premido durante aproximadamente 2 segundos, até ouvir um som de bip. O ecrã fica iluminado, como abaixo indicado, indicando que o produto está pronto a funcionar (por defeito, após ligar o aparelho, o modo de trabalho é o modo de gravação). WELCOME 00:00:01 01 / 01 / 2016 12:00 Importante: • Se não conseguir ligar a máquina fotográfica, tente carregar o dispositivo. Se a luz indicadora azul estiver ligada durante o carregamento, o produto está no modo de carregamento. Tente ligar novamente o dispositivo, depois de a bateria estar completamente carregada. Se não conseguir ligar o dispositivo, mesmo depois de completamente carregado, contacte por favor o nosso serviço de apoio ao cliente.
  • Página 49: Configuração Do Menu

    Parar a gravação: durante a gravação, prima o botão do obturador para 02:43:52 parar a gravação. O vídeo é gravado automaticamente no cartão de memó- ria da sua máquina fotográfica. Nesse momento, o ecrã de exibição mostra 01 / 01 / 2016 12:00 o tempo restante disponível para gravar. Fotografia: no modo de fotografia, prima o botão do obturador para 15298 tirar fotografias. Após a sessão fotográfica, o ecrã de exibição irá exibir o número (que é um valor estimado) de imagens que podem ser tiradas com a 01 / 01 / 2016 12:00 capacidade restante no cartão de memória.
  • Página 50 “Rollei 360” e a palavra-passe inicial que é “1234567890”. Rollei 360_XXXX 1234567890 Wi-Fi ON Disconnect • Active a WiFi no seu telemóvel. Procure “Rollei 360” e selecione-a para conectar ambos os dispositivos. • Se conectado, o ecrã exibe a informação seguinte: 02:43:52 01 / 01 / 2016 12:00 Ativar a aplicação: Inicie a aplicação Rollei 360 no seu smartphone ou...
  • Página 51 Partilhar: Os vídeos podem ser convertidos e partilhados depois de terem sido descarregados da máquina fotográfica para o seu smartphone ou tablet PC. Por favor, note que antes de partilhar tem de converter os vídeos na aplicação. Para tal, pressione o ícone correspondente (em baixo à esquerda). Clique no botão “START TO SHARE” (inicie partilha) e os vídeos começam a converter. Posteriormente, os vídeos podem ser partilhados. Nota: o ficheiro do vídeo convertido tem o formato mp4. Efeito da reprodução panorâmica Os efeitos que se seguem encontram-se disponíveis se o vídeo for exibido no reprodutor da aplicação.
  • Página 52 Também pode usar o seu PC para visualizar, editar ou partilhar os vídeos. Para taql, siga por favor os passos abaixo descritos: Descarregue e instale o reprodutor: Descarregue e instale o software denominado „Rollei 360 Player” do nosso site Rollei www.rollei.com. Se surgir uma caixa de diálogo, como na imagem abaixo, durante o processo de instalação, escolha por favor YES (Sim) e continue a instalação.
  • Página 53 Colocar o reprodutor a funcionar: Abra o vídeo ou a imagem que descarregou e guardou no PC com o reprodutor. Reproduzir o vídeo com o reprodutor: Clique no ícone e selecione o vídeo que pretende reproduzir. Ao reproduzir o vídeo, mova o cursor para o canto superior direito e este exibirá...
  • Página 54: Instruções De Utilização

    Parâmetros tecnológicos Image sensor 2x 4.0 M (CMOS) Functional mode Video recording & photo shooting Lens F= 2.0 | f= 1.95 mm Video resolution 1920 x 960 (30fps) Picture resolution 3008 x 1504 File format Video H.264 (MOV) | Image JPG Storage medium Micro SD card (32 GB recommended, not included) USB interface...
  • Página 55: Alertas Relativos À Bateria

    • Nunca substitua a bateria sozinho; peça ao revendedor para o fazer por si. • O descarte de baterias usadas deve seguir os regulamentos locais. • Antes de se descartar do dispositivo, remova a bateria. Cuidado: A bateria não pode ser substituída de forma independente! Conformidade O fabricante declara, por este meio, que a marcação CE foi aplicada ao Rollei 360 Degree Camera, de acordo com os requisites básicos e outras disposições relevantes referentes às seguintes diretrizes CE: 2014/30/EU Diretiva CE Baixa Tensão 2014/35 Diretiva EU DBT 2011/65/ Diretiva CE RSP...
  • Página 56 Distribution: Rollei GmbH & Co. KG In de Tarpen 42 D-22848 Norderstedt Service Hotline: +49 40 270750270 Return Service: Rollei Service Deutschland Denisstraße 28a D-67663 Kaiserslautern www.rollei.de/social www.rollei.com/social www.rollei.com...

Tabla de contenido