Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LAVASCIUGAPAVIMENTI
FLOOR SCRUBBERS
AUTOLAVEUSES
F
SCHEURSAUGMASCHINEN
D
FREGADORAS
COMFORT XXS
A12 RIDER
KRON PICO
loading

Resumen de contenidos para Lavor COMFORT XXS

  • Página 2 ITALIANO PAGINA ENGLISH PAGE FRANÇAIS PAGE DEUTSCH SEITE ESPAÑOL PAGINA...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    1. SOMMARIO RIEMPIMENTO E SCARICO DEL 2. INFORMAZIONI GENE- SERBATOIO SOLUZIONE RALI SCARICO DEL SERBATOIO DI SCOPO DEL MA- RECUPERO NUALE GUIDA DELLA MACCHINA TERMINOLOGIA E METODO DI LAVORO LEGENDA SIMBOLI 7.7.1 PREPARAZIONE ED AVVERTENZE IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO 7.7.2 COMANDI DI FUNZIONAMENTO UTILIZZO PROPRIO 7.7.3 LAVAGGIO DIRETTO O PER SUPERFICI...
  • Página 27 1. SOMMARIO 7.7.4 INDIRECT SCRUBBING OR FOR VERY DIRTY SURFACES 2. GENERAL INFORMATION 7.7.5 POST-SCRUBBING OPERATIONS MANUAL PURPOSE TERMINOLOGY 8. MAINTENANCE INFORMATION AND SYMBOL TANKS LEGEND SUCTION HOSE PRODUCT IDENTIFICATION SQUEEGEE SPECIFIC USE ACCESSORIES TECHNICAL MODIFICATIONS DETERGENT SOLUTION FILTER 8.7.1 PB-ACID 3.
  • Página 43 1. SOMMARIO VIDANGE DU RESERVOIR DE L’EAU SALE CONDUITE DE LA MACHINE 2. GENERALITES METHODE DE TRAVAIL BUT DU MANUEL 7.7.1 PREPARATION ET CONSEILS TERMINOLOGIE ET 7.7.2 COMMANDES DE FONCTIONNEMENT LEGENDE DES SYMBOLES RE- 7.7.3 LAVAGE DIRECT OU POUR SURFACES DACTIONNELS LEGEREMENT SALES IDENTIFICATION DE LA MACHINE...
  • Página 60 1. INHALTSVERZEICHNIS ARBEITSWEISE 7.7.1 VORBEREITUNG UND WARNHINWEISE 2. ALLGEMEINE INFORMA- 7.7.2 BEDIENELEMENTE TIONEN 7.7.3 DIREKTES WASCHEN ODER WASCHEN ZIELSETZUNG DES VON NUR LEICHT VERSCHMUTZTEN HANDBUCHS FLÄCHEN TERMINOLOGIE 7.7.4 INDIREKTES WASCHEN ODER WASCHEN UND BEDEUTUNG VON STARK VERSCHMUTZTEN FLÄCHEN DER SYMBOLE 7.7.5 VORGÄNGE NACH DEM WASCHEN IDENTIFIZIERUNG DES PRODUKTS...
  • Página 78 1. SOMMARIO 7.2.5 MONTAJE Y DESMONTAJE DEL PROTECTOR CONTRA SALPICADURAS 2. INFORMACIONES GENE- MONTAJE, DESMONTAJE Y RALES REGULACIÓN DE LOS ACCESORIOS FINALIDAD DEL (CEPILLOS, PLATOS DE ARRASTRE Y MANUAL DISCOS ABRASIVOS) TERMINOLOGÍA Y LLENADO Y DESCARGA DEL DEPÓSITO LEYENDA DE LOS DE LA SOLUCIÓN LIMPIADORA SÍMBOLOS VACIADO DEL DEPÓSITO DE...
  • Página 79: 2. Informaciones Generales

    2. INFORMACIONES GENERALES máquina, con la capacidad de reconocer y evitar posibles peligros durante la instalación, el uso, el FINALIDAD DEL MANUAL desplazamiento y el mantenimiento de la máquina. Para facilitar la consulta y lectura de los temas de ☞ - SÍMBOLO INDICACIÓN ( ) Son informacio- interés, consulte el índice que se halla al inicio de...
  • Página 80: Informaciones Sobre La Seguridad

    Las directivas europeas aplicadas a la máquina se máquina en reposo en un lugar seco y no corrosivo, citan en el Certificado de conformidad adjunto donde la temperatura esté comprendida entre + al presente manual. Este certificado quedará anu- 10°C y + 50°C. lado si la máquina sufre cualquier tipo de modifi- El campo de humedad previsto para la máquina, en cación que no se haya acordado previamente con...
  • Página 81: Ruido Y Vibraciones

    médico. bien deposítelas en un centro de recogida auto- Asegúrese de que las tomas de corriente para la rizado. alimentación del cargador de baterías estén conec- Para la eliminar la máquina respete la legislación tadas a una adecuada red de tierra, y que estén vigente en el lugar donde se utilice: protegidas por interruptores magnetotérmicos y - En primer lugar hay que desconectar la máquina...
  • Página 82: Desembalaje

    contenido. Si éste último hubiera sufrido daños, falta actuar sobre el motor de tracción posicionado comuníquelo al transportista, y resérvese, por es- sobre el eje de las ruedas traseras ( Foto L ) según crito (seleccione en el documento la voz “reserva”), el procedimiento siguiente: de presentar la solicitud de resarcimiento antes de - Tirar la palanca de desbloqueo hacia el exterior...
  • Página 83: Informaciones Técnicas Descripción General Máquina

    precauciones y siga las mismas indicaciones sugeri- puesto que no presenta las anfractuosidades carac- das para la máquina, asimismo siga las indicaciones terísticas de los depósitos de recuperación situados del manual del fabricante de la batería. en posiciones inferiores. El cargador de baterías puede transportarse sobre los soportes de los que está...
  • Página 84: Structura Y Funciones

    El display digital proporciona una serie de infor- POMULO DE REGULACIÓN DE LA maciones para tener siempre bajo control el pro- INCLINACIÓN DE LA BOQUILLA DE ceso de recarga, la batería y el mismo cargador SECADO de baterías (para una información detallada lea el TUBO DE ASPIRACIÓN correspondiente manual).
  • Página 85: Cargador De Baterías

    CANTIDAD DEL DETERGENTE siempre permanecer en posicion OFF . SELECTOR DE MARCHA ADELANTE/ ATRÁS ACCESORIOS SELECTOR PARA AUMENTAR LA El proveedor de la máquina podrá mostrarle la lista VELOCIDAD DE AVANCE completa y actualizada de todos los accesorios dis- SELECTOR PARA LA REDUCCIÓN DE LA ponibles, como cepillos, arrastradores, discos, etc.
  • Página 86: Informaciones Sobre La Utiliza- Ción

    detergente utilizado o necesario para el ambiente Deje siempre conectadas las baterías al cargador en el que se trabaja. de baterías cuando no se utilice la máquina. ☞ Realice las siguientes operaciones antes de em- Si la máquina no se utiliza durante largos periodos: pezar a trabajar, remítase a los párrafos específicos Cargue la batería por la noche, después de la úl- para una detallada descripción de estas fases:...
  • Página 87: Regulación De La Boquilla De Secado

    puestos sobre de la boquilla de secado y presionar de mandos esté en posición “0”. los tornillos para sacar el soporto plastico de los Coloque los cepillos (o los platos de arrestre con labios de su alojamiento. los discos abrasivos fijados) cerca de los acopla- Sacar los labios dal soporte plastico.
  • Página 88: Vaciado Del Depósito De Recuperación

    ☞ Añada el detergente después de haber llenado sión que causará un mal secado del suelo. de agua el depósito, para evitar así que se forme espuma en su interior. CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA • No deje sin vigilancia el tubo del agua para el Seleccionar la dirección de marcha deseada con la llenado, introdúzcalo completamente en el depó- palanca de mando Adelante/Atras.
  • Página 89: Lavado Directo O Para Superficies Ligeramente Sucias

    Si no se siguen estas operaciones, la máquina des- la dirección. activará automáticamente el motor cepillos y sólo Introducir y girar la llave de contacto. será posible desplazar la máquina. Si también en Accionar el motor cepillos y el suministro de la so- esta situación no se procederá...
  • Página 90: Informaciones Sobre El Manteni- Miento

    8. INFORMACIONES SOBRE EL MANTE- deteriorarse, perjudicando el perfecto secado, para NIMIENTO esto hay que sustituir los labios de la boquilla de secado. Gire la llave, quítela del tablero de mandos y Para cambiar los labios desgastados, siga las ins- desconecte el conector batería del cableado de la trucciones del correspondiente párrafo, gire los la- máquina.
  • Página 91: Gel

    Recargue las baterías siempre en locales bien manual. ventilados: ¡existe el riesgo de explosión! Utilice exclusivamente los cargadores de baterías El uso de baterías al Gel o sin mantenimiento está aconsejados por el fabricante. fuertemente aconsejado. MANTENIMIENTO PROGRAMADO 8.7.2 Para todas las operaciones descritas en este pá- Realice las operaciones de mantenimiento de rrafo, remítase a las instrucciones y a las adverten- acuerdo con las instrucciones del fabricante y con...
  • Página 92: Control De Ejercicio

    9. CONTROL DE EJERCICIO control y en caso de alarma se visualizará alterna- tivamente un código y una descripción breve. DIAGNÓSTICO INDICACIÓN A continuación está la lista de mensajes de error AVERÍAS con el correspondiente diagnóstico: La pantalla ubicada en el panel de control (Foto N - 7) también tiene la función de mostrar las alarmas activas en el equipo con respecto a la placa de Alarm #id...
  • Página 93: Resolución De Los Problemas

    RESOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS apagar y reavivar con la llave. Estas indicaciones sirven para entender las causas de algunos problemas frente a determinados tipos de in- 9.2.3 LOS CEPILLOS NO GIRAN convenientes; para el tipo de acción de ejecutarse  No se ha seleccionado el interruptor del motor ruega en todo caso hacer referencia a las secciones de los cepillos.
  • Página 94: El Motor De Los Cepillos O El Motor De Aspiración No Se Paran

    recuperación no está perfectamente cerrado. El fabricante NO podrá ayudarle a solucionar  Cerrarlo correctamente. los problemas causados por usar baterías y  El tubo de aspiración, el conducto de la boquilla cargadores de baterías no suministrados di- de secado o el vano de inspección están obstrui- rectamente.
  • Página 96 COMFORT XXS MARCA: MODELLO: BRAND: MODEL: A12 RIDER MARQUE: MODELE: MARKE: MODELL MARCA: MODELO: MERK MODEL KRON PICO Livello pressione acustica Acoustic pressure Niveau de pression acoustique LpA 71,23 dB(A) Schalldruckpegel Nivel de ruido Geluidsdrukniveau Livello di potenza sonora misurato Acoustic power measured Niveau du puissance sonore mesuré...
  • Página 97 Declara bajo su propia responsabilidad que la màquina: Verklaart onder zijn eigen verantwoordelijkheid dat de machine: LAVASCIUGAPAVIMENTI PRODOTTO: FLOOR SCRUBBER PRODUCT: AUTOLAVEUSE PRODUIT: SCHEUERSAUGMASCHINE PRODUKT: FREGADORA PRODUCTO: SCHROBAUTOMAAT PRODUKT: COMFORT XXS MARCA: MODELLO: BRAND: MODEL: A12 RIDER MARQUE: MODELE: MARKE: MODELL MARCA: MODELO: MERK MODEL KRON PICO é...
  • Página 99 caduque si l'appareil a été réparé ou manipulé par des sieht nicht die Reinigung der funktionierenden tiers non autorisés. Maschinenteile, Instandhaltungseingriffe, die Reparatur L'impossibilité de fournir le document d'achat (lisible et sowie die Ersetzung von Verschleißteilen vor. Der complet) de la part du client ou l'impossibilité de Hersteller haftet nicht für eventuelle Personen- und/oder récupérer le numéro de série de l'appareil appliqué...
  • Página 100 LAVORWASH S.p.a. - Via J.F.Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga (MN) ITALIA...

Este manual también es adecuado para:

A12 riderKron pico