Página 4
Ten (10) years availability guarantee for functional components and spare parts of all Oras products Oras hereby guarantees that at least for the period of ten (10) years as of the year/month on the faucet’s manufacturing stamp, functional components and spare parts are available for all Oras products.
Página 5
Servicing is easier and takes less time, if the faucet joints are – Pour some liquid cleaner on a moist, soft sponge. equipped with Oras ball stop valves. This causes no disturbance to – Wipe the dirty surface with the sponge.
Página 6
Oras-obecné podmínky pro záruku (v Oras tímto garantuje, že po dobu nejméně deseti (10) let od data výroby vyznačeného na výrobku budou dostupné platnosti v Evropě od 1.1.2012) funkční komponenty a náhradní součásti pro všechny výrobky od firmy Oras. Tato záruka dostupnosti je platná pro výrobky vyrobené...
Página 7
Pozor! Dokonce i naředěné prostředky mohou poškodit Provádění servisní činnosti zabere velmi málo času povrchovou vrstvu chromu neboť po odpaření vody jestliže jsou použity uzavírací ventily Oras (roháčky, etážky z roztoku budou chemikálie s povrchem reagovat a s kulovým uzávěrem). V tom případě je možné provádět znehodnotí...
Página 8
EN-Normen aufgelistet sind. Außerdem garantieren wir, dass wir alle unsere Produkte sorgfältig in unseren Fabriken testen, bevor sie an Die oben genannten Oras Garantien gelten nicht für Fehler, die durch die Kunden ausgeliefert werden. falschen Aufbau, falschen Einbau, falsches Reinigen (mit kratzenden...
Página 9
Der Zeitaufwand für Wartung und Reparatur wird kürzer und einfacher, Wenn die Armaturen stark verschmutzt sind und die Verschmutzungen wenn die Armaturenanschlüsse mit ORAS-Absperrventilen ausgestattet nicht mit normalen Methoden gereinigt werden können, ist eine sind. Dies vermeidet Störungen in anderen Einrichtungen im System, Behandlung mit leicht alkalischen Flüssigreinigern möglich.
Página 10
(5) års garanti på produktions- og materialefejl på de ovennævnte komponenter - dette er kun gældende på produkter der er installeret i private hjem (Oras forbeholder sig retten til, at undersøge dette). Oras leverer nye reservedele uden beregning mod, at den fejlbare reservedel returneres til Oras.
Página 11
Generelt Bemærk! Fortyndede opløsninger kan også skade belægningen: Når vandet fordamper, bliver det aktive stof nemlig tilbage og opløsningen Vandhaner og ventiler består, ligesom andet VVS udstyr, af adskillige koncentreres. dele, der udsættes for konstant belastning og derfor kræver service. Rengøring Når en del er slidt så...
Página 12
Kui Teil on meie toote suhtes vähimgi pretensioon, palume Teil lähtuvalt. viivitamatult pöörduda müüja poole. Vastavalt tarbijakaitse reeglitele hüvitab Oras kõik tootmisest ja materjalidest tingitud vead kahe (2) Garantiialase täiendava teabe saamiseks või küsimuste korral aasta jooksul alates ostukuupäevast. Kaheaastase (2) garantii kehtivuse palume pöörduda Oras toodete müüja poole.
Página 13
Erandjuhul, kui segisti on pikemat aega puhastamata ja neutraalsete puhastusvahenditega puhtaks ei lähe, võib kasutada nõrgalt leeliselist, Kõik Oras kangsegistid on disainitud ja valmistatud nii, et hooldust on vedelat puhastusainet. Kanna niiskele lapile puhastusainet ning puhasta võimalik teostada kohapeal, ilma segistit demonteerimata.
La instalación correcta, el mantenimiento y el empleo aseguran la La comentada garantía de Oras no se aplica a defectos causados por durabilidad a largo plazo del producto. el montaje inadecuado, la instalación incorrecta, limpiando (el fregado o el empleo de agentes de limpieza corrosivos), mal uso, falta de Garantía de dos (2) años...
Página 15
La revisión en más fácil y toma menos tiempo, si las uniones del grifo largo tiempo y la suciedad no sale con la limpieza habitual se puede son equipadas con las válvulas Oras de bola. Esto no causa ninguna usar un limpiador ligero alcalino.
Página 16
Oras-takuu (voimassa Euroopassa Takuun rajoitukset 1.1.2012 alkaen) Nämä takuuehdot myönnetään ainoastaan Oras-hanoille ja lisäosille jotka on varustettu alkuperäisillä Oras-osilla ja joita on huollettu Onnittelut erinomaisesta hanavalinnasta! ja käytetty tuotteen huolto- ja käyttöohjeessa annettujen ohjeiden mukaisesti. Hanojen asennuksessa ja LVI-töiden suunnittelussa on Takaamme, että...
Página 17
Huollon suorittaminen on helpompaa ja huoltoaika Iyhenee, jos hanojen – Laita puhdistusainetta kostutetulle, pehmeälle sienelle. liittimet on varustettu Oras-kuulasulkuventtiileillä. Tällöin ei myöskään – Pyyhi sienellä likainen pinta. häiritä muita verkostoon asennettuja laitteita, koska jokainen hana –...
Página 18
(à partir du 1.1.2012 en Europe) La garantie s’applique dès que le défaut est porté à la connaissance de la société ORAS ou de son revendeur en temps raisonnable 14 jours Merci d’avoir choisi un produit Oras. environ). Le client doit être capable de prouver la date d’achat de sa robinetterie.
Página 19
Le temps passé pour la réparation sera raccourci si les robinets enlever les salissures avec des procédés normaux, il est possible de électroniques sont équipés de robinets d’arrêt ORAS. La maintenance nettoyer avec un produit liquide légèrement alcalin : de ces robinets doit être effectuée par des personnes ayant suivi une - verser quelques gouttes du produit sur un chiffon mouillé...
Página 20
Le garanzie Oras sopra riportate non si applicano a difetti causati da altamente qualificati; dal momento della scelta dei materiali fino al assemblaggio o installazione errata, pulizia ( incrostazioni o utilizzo di prodotto finito pronto per l’uso.
Página 21
La manutenzione è più semplice e richiede meno tempo se i tempo e lo sporco non viene via normalmente può essere usato un collegamanti tra la rubinetteria sono fatti con valvole di sicurezza Oras. sapone liquido alcalino leggero. Ciò evita di causare problemi ad altri impianti del sistema, poichè...
Página 22
Tuo pat metu klientas turi nurodyti, maišytuvo kasetei, elektromagnetiniam vožtuvui, sensoriui ir kada gaminys įsigytas. Be to, su „Oras“ arba jos atstovu turi būti sutartas termostato kasetei. taisymo būdas ir nuspręsta, kas atliks darbus.
Página 23
įrankius ir atsargines detales, užtikrinančias teisingus darbo rezultatus. Žemiau nurodytų faktorių Rizika nuo užšalimo! įvertinimas, įrengiant vamzdynų sistemas, garantuoja sklandų ORAS įrangos Jei maišytuvas ar ventilis yra ten, kur vanduo gali likti jo viduje, yra veikimą ir greitą techninės priežiūros darbų atlikimą.
Página 24
14 dienu laikā) no to atklāšanas brīža. Vienlaikus klientam rezultātā, netiks kompensēti. ir jāinformē, kad izstrādājums ir ticis iegādāts. Turklāt ir jāvienojas ar “Oras” vai tā pārstāvi par to, kā tiks veikts Piecu (5) gadu garantija uz zemāk minētajiem visu remonts un kas to veiks.
Página 25
Apkopes intensitāte – Jaucējkrānu jātīra ar mīkstu sūkli, kas pirms tam ir ir atkarīga no ūdens kvalitātes un lietošanas intensitātes. Oras iemērkts ar ūdeni atšķaidītā tīrīšanas līdzeklī. rekomendē veikt tehnisko apkopi reizi vienā/divos gados.
Página 26
We vergoeden fabricage-en materiaalfouten voor een periode van twee (2) jaar op basis van de wet voor de verplichte Voor meer informatie of in het geval van vragen over Oras garanties, bescherming van de consument. De garantie is geldig voor twee (2) neem dan contact op met de verkoper of Oras.
Página 27
Onderhoud is eenvoudiger en de gebruikte tijd korter, indien de Doe een weinig vloeistof op een vochtige, zachte spons leidingen verbonden zijn met een Oras stop klep. Dit veroorzaakt – Reinig het vuile oppervlakte met de spons. geen storingen bij andere uitrustingen die in het syteem geïnstalleerd –...
Página 28
å sørge for å bringe dem til et metall-resirkuleringsanlegg. som har blitt brukt kun i private husholdninger (Oras forbeholder seg retten til å undersøke saken). Oras tilbyr en ny del i bytte uten kostnad. All plast brukt i våre kraner er av termoplast og derfor resirkulerbar.
Página 29
Servicearbeidet er lettere og raskere, dersom krantilkoblingen er Ikke koble til noe utstyrt med egen lukkemekanisme, feks en utstyrt med Oras avstengingsventil. Servicen påvirker ikke annet utstyr i høytrykks/flaskevasker eller hageslange til kranen. Dette kan resultere systemet fordi hver enkelt kran kan stenges av. Kranene kan overhales i trykkstøt som kan skade regulerings- og lukkemekanismen eller...
Página 30
Okres tej gwarancji wynosi pięć (5) lat począwszy od o kontakt ze sprzedawcą lub bezpośrednio z firmą Oras. daty zakupu baterii lub od roku/miesiąca wskazanego na stemplu produkcyjnym (w zależności od tego, która z tych Powiadomienie o usterkach dat jest wcześniejsza).
I wytrzeć do sucha. Baterie kolorowe firmy Oras. Unika się przez to zakłóceń w pracy innych Baterie kolorowe, po czyszczeniu, mogą być woskowane zainstalowanych w systemie urządzeń, gdyż każda bateria woskiem samochodowym. Woskowana powierzchnia jest może być...
Página 32
Ryzko zamarznięcia Jeżeli bateria jest zainstalowana w miejscu gdzie woda pozostająca w niej może zamarznąć (np. w nieogrzewanych podczas zimy pomieszczeniach) bateria musi zostać opróżniona z wody. Powinno się również przedsięwziąć inne środki ostrożności w celu uniknięcia zniszczenia baterii spowodowanego zamarznięciem np: Baterie jednouchwytowe: Wyjąć...
Página 34
şi întreţinere care însoţesc produsul achiziţionat de dvs.. Instalarea, întreţinerea şi exploatarea corectă Garanţiile Oras menţionate mai sus nu se aplică în cazul asigură durabilitatea pe termen lung a produsului. defecţiunilor cauzate de asamblare incorectă, instalare neconformă, curăţire neadecvată...
Página 35
în mod corespunzător para de duş este îndepărtată din suport mai mult de două la terminarea ciclului lor de viaţă. Scopul principal al Oras este minute, în cazul modelelor Bidetta, jetul de apă se opreşte în acela de recicla, dacă...
Página 36
Suprafeţe foarte murdare În cazuri excepţionale, atunci când bateria sanitară nu a fost curăţită pentru o perioadă lungă de timp, iar murdăria nu se poate îndepărta prin curăţire obişnuită, este permisă utilizarea agenţilor de curăţire uşor alcalini. - vărsaţi puţin agent de curăţire lichid pe un burete moale, umezit - ştergeţi suprafaţa murdară...
Página 38
Десять (10) лет гарантированного обеспечения запасными частями и компонентами для всех изделий Oras Поздравляем Вас с покупкой отличного смесителя! Oras подтверждает, что в течение 10 лет с даты Настоящим гарантируем, что вся продукция компании Oras изготовления (год/месяц изготовления указан на...
Цветные смесители обслуживания, если соединители смесителей оснащены клапанами После чистки цветных смесителей их можно обработать Oras с шариковым затвором. Тогда не будет воздействия на другие автомобильным воском, соблюдая инструкции по вощению. установленные трубопроводные изделия, т.к. каждый смеситель Вощеная поверхность имеет водо- и грязеотталкивающие...
Правильно пользуйтесь ручным душем «Бидетта» Когда после использования ручного душа смеситель отключается, в ручном душе под душевой сеткой остается небольшое количество воды. Если не слить воду, при возврате ручного душа в держатель может вытечь небольшое количество воды. Этого можно избежать, действуя следующим образом: после использования...
Página 42
Som ett ansvarfullt företag är det Oras önskan att alla produkter används i privata hushåll: reglerkassett för ettgreppsblandare, handhas på rätt sätt efter de tjänat ut sin livslängd. Oras mål är pilotventil och sensor för beröringsfria blandare och att återvinna alla tänkbara material. Allt som ej kan återvinnas bör termostatdel för termostatblandare.
Página 43
Observera! El-installation skall utföras av behörig elektriker. Service får där temperaturen kan överstiga 65°C t.ex. i en bastu. utföras av person med kännedom om Electra-produkter. Tempraturbegränsningen gäller även vid rengöring av kranarnas yta Oras elektroniska blandare är CE märkta och uppfyller EMC direktiv och dess tillbehör. 2004/108/EY Varning! Rengöring av kranarnas yta och tillbehör...
Všeobecné záručné podmienky Oras Oras týmto garantuje, že najmenej po dobu desať (10) rokov podľa roku/mesiaca na výrobnej známke batérie, budú ku (platné v Európe od 01.01.2012) všetkým Oras produktom k dispozícii funkčné komponenty a náhradné diely. Záruka dostupnosti je platná pre výrobky Gratulujeme Vám k výbornému výberu Vašej batérie!
Página 45
Prevádzanie servisnej činnosti zaberie veľmi málo času, ak Vo výnimočných prípadoch, ak povrch batérie nebol veľmi sú použité uzatváracie ventily Oras. V tom prípade je možné dlho ošetrovaný a nečistotu nie je možné odstrániť bežným prevádzať servis na jednotlivých výrobkoch bez obmedzenia postupom, tak je možné...
Página 46
Garantiekarte/Guarantee card/Garantibevis/Tarjeta de garantía/ Garantiikaart/Takuukortti/Garantie kaart/Carte de garantie/ Certificato di garanzia/Garantijas karte/Garantinis talonas/ Garantibevis/Karta gwarancyjna/Formular de garanţie/ Гарантийный талон/Garantikort/Záručný list/Záruční list Product nr: Kód výrobku: Produkt Nr.: Produkt nr: Toote nr: Producto nº: Tuotenumero: Produit n°: Numero articolo: Gaminio kodas: Produkta Nr.: Product nr: Produktnummer:...
Página 47
Germany Austria Poland Oras GmbH & Co. KG Armaturen ORAS Olesno Sp. z o. o. Ernst Christöfl GmbH ul. Leśna 2 Max-Planck-Str. 5a Werksvertretungen PL-46-300 OLESNO DE-58638 ISERLOHN Doblestr. 26 Tel. +48 34 350 9200 Postfach 2103 AT-8501 LIEBOCH Fax +48 34 350 9245 Tel.
Página 48
Oras is owned by Oras Invest, a family company. In September 2013 Oras acquired Hansa Metallwerke AG, a German faucet manufacturer, with its subsidiaries, and together the companies form the new Oras Group. The head office of the Group is located in Rauma, Finland, and the company’s factories are located in Rauma, Burglengenfeld (Germany), Kralovice (Czech Republic) and Olesno (Poland).