AmazonBasics B01GG76234 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para B01GG76234:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

7- to 8-Sheet Cross-Cut Paper, and Credit
Card Shredder
Déchiqueteur De Papier à Coupe Croisée Pour 7 à 8 Feuilles Et Déchique-
teuse De Cartes De Crédit
Akten-/Kreditkartenvernichter, Partikelschnitt, Für 7 – 8 Blätter
Trituradora De Tarjetas De Crédito y De Papel, Corte En Cruz, Capacidad
Hasta 8 Hojas
Distruggi Documenti / Carte Di Credito, a Taglio Incrociato, Fino a 7-8 Fogli
B01GG76234
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AmazonBasics B01GG76234

  • Página 1 De Cartes De Crédit Akten-/Kreditkartenvernichter, Partikelschnitt, Für 7 – 8 Blätter Trituradora De Tarjetas De Crédito y De Papel, Corte En Cruz, Capacidad Hasta 8 Hojas Distruggi Documenti / Carte Di Credito, a Taglio Incrociato, Fino a 7-8 Fogli B01GG76234...
  • Página 2 English ·························· Français ························ Deutsch ························· Español ························· Italiano ··························...
  • Página 3 Instruction Manual ∙ English AmazonBasics 7- to 8-Sheet Cross-Cut Paper, and Credit Card Shredder CONTENTS Make sure that the package contains the following parts: Shredder Quick Guide Instruction Manual ENGLISH...
  • Página 4 Warning: Paper Shredder Safety Instructions, Read Before Using! 7 sheets of 80 gsm paper* Operating Instructions Sheet Capacity 8 sheets of 70 gsm paper* Warning Paper Shred Size 5 mm x 47 mm pieces Installation Read instructions before use. Do not spray or keep any aero- Paper Entry Width 220 mm Operation...
  • Página 5 Operation Operation  Paper / Credit Card Entry:    Make sure you do not exceed sheet  Insert one credit card at a time into count per pass (8 sheets max). the middle of the feed slot. Insert paper as straight as possible into feed slot and release.
  • Página 6 Maintenance Troubleshooting  Warning: Failure to properly maintain your shredder will void the warranty. If there is a problem with your shredder, check below for the symptoms and steps to resolve. If you continue to have problems, contact customer support at our Service Center. DO NOT ATTEMPT TO REPAIR BY OPENING THE SHREDDER HEAD.
  • Página 7 Manuel de l'utilisateur ∙ Français Troubleshooting 2) With stubborn situations where the reverse function does not help, you may loosen the jammed paper with shredder oil (cooking oil is acceptable, nothing aerosol). Start by drizzling oil into the feed slot where the paper is jammed. Let it soak for about 30 minutes to completely saturate. Déchiqueteur De Papier à...
  • Página 8 Avertissement : Consignes d’utilisation Veuillez lire les instructions avant utilisation! Capacité de passage des 7 feuilles de papier de 80 gsm* de la déchiqueteuse à feuilles en même temps 8 feuilles de papier de 70 gsm* papier Dimension du papier à déchiqueter en morceaux de 5 mm x 47 mm Avertissement Veuillez lire les instructions...
  • Página 9 Fonctionnement Fonctionnement  Entrée du papier / carte de crédit :     Assurez-vous de ne pas dépasser Insérez une carte de crédit seulement, le nombre de pages par passage au centre de la fente d'entrée. (8 pages max). Insérez le papier aussi droit que possible dans la fente d'entrée et relâchez-le.
  • Página 10 Entretien Dépannage Si votre déchiqueteuse présente des problèmes, vérifier ci-dessous quels sont les symptômes et  Avertissement : la garantie sera annulée dans le cas où l’entretien de votre les étapes à suivre pour les résoudre. Si vous continuez à avoir des problèmes, prenez contact déchi queteuse n’a pas été...
  • Página 11 Bedienungsanleitung ∙ Deutsch Dépannage  Comment dégager un bourrage de papier dans la déchiqueteuse ? 1) Mettre la déchiqueteuse en mode marche arrière (REV). En marche arrière, la déchiqueteuse Akten-/Kreditkartenvernichter, Partikelschnitt, inversera son fonctionnement et débloquera le bourrage de papier. Au besoin, vous devrez Für 7 –...
  • Página 12 Papierschredder- Warnung: Lesen Sie vor Benutzung die Anweisungen! 7 Bögen Bankpostpapier, 80 gsm* Bedienungsanleitung Kapazität 8 Bögen Bankpostpapier, 70 gsm* Warnung 5 mm x 47 mm Papierschnitzelgröße Lesen Sie vor Benutzung die Sprühen Sie keinerlei Installation Anweisungen. Aerosolprodukte auf, in oder in Bedienung die Nähe des Schredders.
  • Página 13 Bedienung Bedienung  Papier / Kreditkarte einführen:     Achten Sie darauf, die Anzahl Blätter Stecken Sie immer nur eine pro Durchlauf nicht zu überschreiten Kreditkarte auf einmal in die (max. 8 Blatt). Stecken Sie das Pa- Mitte des Zufuhrschlitzes. pier so gerade wie möglich in den Zufuhrschlitz und lassen es los.
  • Página 14 Wartung Problemlösung  Warnung: Falls der Schredder nicht ordnungsgemäß gewartet wird, erlischt Sollten einmal Probleme mit Ihrem Schredder auftreten, schauen Sie sich bitte die nachstehen- die Garantie. den Lösungsvorschläge an. Falls sich die Probleme dadurch nicht beheben lassen sollten, wen- den Sie sich bitte an unseren Kundendienst. ÖFFNEN SIE NICHT DEN SCHREDDERKOPF,  Behandeln Sie die Schneidklingen jeden Monat mit Pflanzen-, Speise- oder Aktenvernichter-Öl.
  • Página 15 Manual de instrucciones ∙ ESPAÑOL Dépannage  So beheben Sie einen Papierstau im Schredder. 1) Schalten Sie den Schredder in den Rückwärts-Modus (REV). Im Rückwärtsgang transportiert der Trituradora De Tarjetas De Crédito y De Papel, Schredder das Papier zurück und löst einen Papierstau auf. Bei Bedarf ziehen Sie verklemmtes Corte En Cruz, Capacidad Hasta 8 Hojas Papier vorsichtig nach vorne aus dem Gerät heraus.
  • Página 16: Instalación

    Instrucciones de uso Advertencias: Lea las instrucciones antes de usar el producto! 7 hojas de papel de 80 gsm* de la destructora de Capacidad para hojas 8 hojas de papel de 70 gsm* papel Dimensiones del papel destruido Secciones de 5 mm x 47 mm Advertencias Lea las instrucciones antes de No pulverice productos en...
  • Página 17: Continúa En La Página Siguiente

     Inserción de papel / tarjetas de crédito:    Asegúrese de no superar el número  Inserte las tarjetas de crédito de una de hojas por pasada (8 hojas como en una en el medio de la ranura de máximo).
  • Página 18: Mantenimiento

    Mantenimiento Resolución De Problemas  Advertencia: La garantía quedará invalidada si la destructora no recibe el Si experimenta algún problema relacionado con la destructora cuyos síntomas aparezcan recogi- mantenimiento adecuado. dos a continuación, siga los pasos descritos para resolverlo. Si el problema no desaparece, pón- gase en contacto con el servicio de atención al cliente a través de nuestro Centro de asistencia.
  • Página 19 Manuale di istruzioni ∙ Italiano Resolución De Problemas antigua o carpeta de archivos plegada) directamente en la parte central de la ranura de entrada mientras aplica fuerza para facilitar el paso del papel atascado. Normalmente, cualquier papel atas- cado consigue atravesar la destructora al llevar a cabo la acción descrita. Distruggi Documenti/Carte Di Credito, a Taglio Incrociato, Fino a 7-8 Fogli ...
  • Página 20 Istruzioni di Avvertenza: Leggere le istruzioni prima dell’uso! 7 fogli di carta fine da 80 gsm* funzionamento Capacità fogli 8 fogli di carta fine da 70 gsm* distruggidocumenti Dimensione dei pezzi da 5 x 47 mm Avvertenze Leggere le istruzioni prima Non spruzzare e non tenere Installazione Largeur du papier à...
  • Página 21 Funzionamento Funzionamento  Inserimento di carta / carte di credito:    Assicurarsi di non inserire più fogli  Inserire una carta di credito alla volta (8 al massimo) ad ogni passaggio. al centro della fessura di inserimento. Inserire i fogli il più diritti pos- sibile nella fessura di inserimento e lasciarli andare.
  • Página 22: Localizzazione Guasti

    Manutenzione Localizzazione Guasti  Avvertenza: Una manutenzione scorretta renderà nulla la garanzia del Se il distruggidocumenti manifesta problemi, controllare se ciò rientra tra i sintomi e le soluzi- distruggidocumenti. oni esposti di seguito. Se i problemi persistono, contattare il servizio assistenza clienti presso il nostro Centro assistenza.
  • Página 23 Localizzazione Guasti W.E.E.E  Come eliminare un inceppamento di carta all’interno del distruggidocumenti. ENGLISH: Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) 1) Portare il distruggidocumenti in modalità indietro (REV). In questa modalità il distruggidocumenti The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive aims to minimize the spingerà...
  • Página 24 W.E.E.E ESPAÑOL : Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos de desecho (WEEE) La Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) tiene como fin minimizar el impacto de los productos eléctricos y electrónicos en el medio ambi- ente, aumentando su reutilización y reciclaje y reduciendo la cantidad de RAEE que llega al vertedero.
  • Página 25 El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. 2016. Tutti i diritti riservati. Amazon e il logo AmazonBasics sono marchi di fabbrica di Amazon.com, lnc. o delle sue affiliate. Tutti gli altri marchi di fabbrica appartengono ai rispettivi proprietari.

Tabla de contenido