Emerson ClosetMaid Instrucciones De Instalación página 11

Kit de cajones de 25,4 cm
Ocultar thumbs Ver también para ClosetMaid:
STEP 6B
ÉTAPE 6B
PASO 6B
EE
x4
BASE UNIT/TOWER INSTALLATION
IMPORTANT! Traditional (standing) installation requires that
the base/tower unit have the smaller (adjustable) shelf in hole
location #25. Please refer to the installation instructions
supplied with your base/tower unit for more information.
IMPORTANT! L'installation conventionnelle nécessite que la
petite étagère (réglable) soit fixée vis-à-vis le trou nº 25 dans le
module de base/la tour. Prière de consulter les directives
d'installation fournies avec le module de base/la tour pour plus
de détails.
¡IMPORTANTE! La instalación tradicional (vertical) requiere que
la unidad de base/torre tenga la repisa más pequeña (ajustable)
en la ubicación del agujero #25. Refiérase a las instrucciones
de instalación incluidas en la unidad de base/torre para obtener
más información.
NOTE:
Remove fixed shelf (large) from
bottom. Move adjustable shelf
(small) and reassemble in hole
position #25 (from top).
Count down seven (7) holes
from top for first drawer. Align
back end of slide with back
edge of base gable (side
panel). Attach large slide to
inside of base as shown.
Repeat assembly counting
seven (7) holes down between
each slide.
Align small slides on drawer
with larger slides on base. Push
drawer into base.
Attach multiple drawers to base (sold separately).
Fixer les tiroirs à la base (vendue séparément).
Una los cajones múltiples a la base (vendida por separado).
for each drawer
pour chaque tiroir
para cada cajón
INSTALLATION DE LA BASE/TOUR
MOVE SMALL SHELF
DÉPLACER LA PETITE ÉTAGÈR
MUEVA LA REPISA PEQUEÑA
REMOVE
RETIRER
QUITE
25
REMARQUE :
Retirer l'étagère fixe (grosse) du bas.
Déplacer l'étagère réglable (petite) et
remonter à l'emplacement du trou nº 25
(à partir du sommet).
Compter sept (7) trous à partir du
sommet du premier tiroir. Aligner
l'extrémité arrière de la glissière avec
l'extrémité arrière du côté (panneau
latéral) du bâti. Fixer la grosse section
de la glissière à l'intérieur du bâti, tel
qu'illustré. Poursuivre le montage en
comptant sept (7) trous vers le bas entre
chaque glissière.
Aligner les petites glissières qui se
trouvent sur le tiroir avec les grosses
glissières du bâti. Pousser le tiroir dans
le bâti.
INSTALACIÓN DE UNIDAD BASE / TORRE
EE
FRONT VIEW
HOLE
TROU
AGUJERO
SIDE PANEL
PANNEAU LATÉRAL
PANEL LATERAL
NOTA:
Quite la repisa fija (granda) de la parte
inferior. Mueva la repisa ajustable (pequeña) y
vuelva a ensamblarla en la posición del
agujero #25 (desde arriba).
Cuente desde arriba hacia abajo siete (7)
agujeros para el primer cajón. Alinee el
extremo posterior del mecanismo de
deslizamiento con el borde posterior del
gablete (panel lateral). Una el mecanismo de
deslizamiento grande al interior de la base
como se muestra. Repita el ensamblaje
contando hacia abajo siete (7) agujeros entre
cada mecanismo de deslizamiento.
Alinee el mecanismo de deslizamiento
pequeño sobre el cajón con el mecanismo de
deslizamiento más grande en la base. Empuje
el cajón dentro de la base.
11
VUE AVANT
VISTA FRONTAL
HOLE
TROU
AGUJERO
HH
SLIDE FORWARD 2-1/2" (6,4 cm)
GLISSER VERS L'AVANT DE 6,4 cm
DESLICE HACIA DELANTE 6,4 cm
loading