Napa 791-6402 Manual Del Usuario
Napa 791-6402 Manual Del Usuario

Napa 791-6402 Manual Del Usuario

1.8 toneladas métricas gato de servicio de perfil baj
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

this
Operating
iMpOrtant safety infOrMatiOn.
read carefUlly and Understand all
infOrMatiOn befOre Operating tOOl.
save this ManUal fOr fUtUre Use.
Owner/User respOnsibility
the owner and/or user must have a thorough
understanding of the manufac­turer's operating
instruc­tions
and
warnings
servic­e jac­k. personnel involved in the use and
operation
of
equipment
c­ompetent, trained, and qualified in the safe operation
of the equipment and its proper use when servic­ing
motor vehic­les and their c­omponents. warning
information should be emphasized and understood. if
the operator is not fluent in english, the manufac­turer's
instruc­tions and warnings shall be read to and dis­
c­ussed with the operator in the operator's native
language by the purc­haser/owner, making sure
that the operator c­omprehends its c­ontents.
Owner and/or user must study and maintain for
future referenc­e the manufac­turer's instruc­tions.
Owner and/or user is responsible for keeping all
warning labels and instruc­tion manuals legible
and intac­t. replac­ement labels and literature are
available from the manufac­turer.
FOR YOUR SAFETY AND TO PREVENT INJURY:
USE SERVIcE JAck FOR
lIFTINg PURPOSES
AlwAYS SUPPORT
VEhIclE wITh
JAck STANDS.
791-6402
ManUal
cOntains
before
using
shall
be
c­areful,
ONlY.
this
ThIS IS A lIFTINg DEVIcE ONlY. DO NOT MOVE OR
DOllY ThE VEhIclE whIlE ON ThE JAck. IMMEDIATElY
AFTER lIFTINg, SUPPORT ThE VEhIclE wITh APPROPRIATE
MEANS.
DO NOT OVERlOAD. OVERlOADINg cAN cAUSE DAMAgE
TO OR FAIlURE OF ThE JAck.
lIFT ONlY ON AREAS OF ThE VEhIclE AS SPEcIFIED bY ThE
VEhIclE MANUFAcTURER.
cENTER lOAD ON SADDlE PRIOR TO lIFTINg. OFF-cENTER
lOADS MAY cAUSE DAMAgE TO JAck, lOSS OF lOAD,
PROPERTY DAMAgE, PERSONAl OR FATAl INJURY.
ThIS JAck IS DESIgNED FOR USE ONlY ON hARD lEVEl
SURFAcES cAPAblE OF SUSTAININg ThE lOAD. USE ON
OThER ThAN hARD lEVEl SURFAcES cAN RESUlT IN JAck
INSTAbIlITY AND POSSIblE lOSS OF lOAD.
NO AlTERATIONS TO ThE JAck ShAll bE MADE.
READ, STUDY AND UNDERSTAND ThE OPERATINg MANUAl
PAckED wITh ThIS JAck bEFORE OPERATINg.
FAIlURE TO hEED ThESE wARNINgS MAY RESUlT IN lOSS
OF lOAD, DAMAgE TO JAck, AND/OR FAIlURE RESUlTINg
IN PROPERTY DAMAgE, PERSONAl OR FATAl INJURY.
MOdel # 791­6402
2 Ton CapaCiTy
LoW pRoFiLE
sERviCE jaCk
09/12/05
loading

Resumen de contenidos para Napa 791-6402

  • Página 1 READ, STUDY AND UNDERSTAND ThE OPERATINg MANUAl PAckED wITh ThIS JAck bEFORE OPERATINg. AlwAYS SUPPORT FAIlURE TO hEED ThESE wARNINgS MAY RESUlT IN lOSS VEhIclE wITh OF lOAD, DAMAgE TO JAck, AND/OR FAIlURE RESUlTINg JAck STANDS. IN PROPERTY DAMAgE, PERSONAl OR FATAl INJURY. 791-6402 09/12/05...
  • Página 2 4. If lift arm raises to full height, jack is ready for use. If not, repeat this procedure or All moving joints require lubrication on a regular maintance schedule. Remove handle follow trouble shooting instructions provided. and grease the lower end of handle where it rotates in the handle socket. Using a grease gun, lubricate the lift arm pivot shaft grease fitting until grease appears at the end of the shaft. Grease all lift arm linkages, front wheels and rear casters. inspectiOn specificatiOns Visual inspection should be made before each use of the jack, checking for leaking hydraulic fluid and damaged, loose or missing parts. Each jack must be inspected by a manufacturer's repair facility immediately, if subjected to an abnormal load or Model No................. 791-6402 shock. Any jack which appears to be damaged in any way, found to be badly worn, Capacity ..................2 ton or operates abnormally MUst be reMOved frOM service until necessary repairs are made by a manufacturer's authorized repair facility. It is Low Height ..................2-3/4" recommended that an annual inspection of the jack be made by a manufacturer's Raised Height ................19-3/4" authorized repair facility and that any defective parts, decals or warning labels be Handle Length ..................50" replaced with manufacturer's specified parts. A list of authorized repair facilities is available from the manufacturer. Net Weight ..................90 lbs.
  • Página 3 Washer 24 Spring Washer 18 RS35BA Breather Screws Pull Rod RS640215 Torsion Spring Washer 12 RS640216 Handle Socket Nut M12 RS3526 Bolt Lift Arm Assembly RS3536Y Handle Upper RS3544N Handle Bumper RS3534 Hex Bolt M6 x 35 Split Pin 4 x 25 RS640220 Handle Lower RS640242 Rubber Saddle Pad RS640221 Power Unit Assembly RS3527 Release Assembly RS640221SK Seal Kit for Power Unit Assembly RS3524-1 Cap for Pump Plunger Spring RS3524-2 Pin for Pump Plunger Only those items listed with part numbers are available as service parts for this jack. 791-6402 12/13/06...
  • Página 4 Grease pivot shaft and all lift arm linkages. Discharge ball is not sealing hydraulic system and oil may be dirty. Manually flush hydraulic system. Open the release valve, as required, to raise and lower the lift arm. Manually raise and lower lift arm. 791-6402 12/13/06...
  • Página 5 CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTy IS THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTy PROVIDED IN CONNECTION WITH THE SALE OF BALKAMP/ NAPA PROFESSIONAL LIFTING EQUIPMENT. ALL OTHER WARRANTIES, INCLUDING ANy IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITy OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXCLUDED. THIS WARRANTy GIVES yOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND yOU MAy ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARy FROM STATE TO STATE.
  • Página 6 INclUIDO DENTRO DEl EMbAlAJE DEl gATO, ANTES DE UTIlIzARlO. YA qUE Al NO SEgUIR ESTAS ADVERTENcIAS SOPORTE SIEMPRE El PUEDE cAUSAR UNA PéRDIDA DE lA cARgA, PROVOcAR DAñOS Al gATO Y/O DAñOS MATERIAlES, lESIONES O lA VEhícUlO cON lOS SOPORTES MUERTE. PARA VEhícUlOS. 791-6402 09/12/05...
  • Página 7 Cada uno de los gatos debe estar verificado inmediatamente, por un encargado de un centro del servicio del fabricante, si accidentalmente el producto ha sufrido una carga excesiva o un choque. Cualquier gato que parezca dañado o demasiado gastado, de alguna manera, o que funcione de manera anormal debe ser retiradO del serviciO, hasta que las reparaciones necesarias sean realizadas en un centro reconocido de servicio por el fabricante. Recomendamos hacer una verificación anual del gato y sea realizada por un encargado de un centro de servicio reconocido por el fabricante, para reemplazar las piezas defectuosas, las calcomanías o etiquetas de advertencia con las piezas especificadas del fabricante. Una lista de los centros de servicio reconocidos está disponible con el fabricante. MANTENIMIENTO especificaciOnes IMPORTANTE: Al añadir o reemplazar el fluido hidráulico, asegúrese siempre de utilizar un fluido hidráulico de calidad. NO utilice un líquido para frenos, alcohol, glicerina, aceite de motor con detergente o cualquier tipo de aceite sucio; el uso de un fluido Capacidad ............. 1.8 toneladas métricas inadecuado puede dañar gravemente el sistema interno del gato. Altura Mínima ..............2-3/4” (7.2 cm) Para agregar aceite hidráulico: Con la silla íntegramente baja y el gato al nivel del Altura máxima ............19-3/4” (49.8 cm) suelo, quite el respirador. El aceite hidráulico debe cubrir justamente la superficie del Longitud del mango ............50” (128.5 cm) cilindro interno, visible por un hoyo. No lo sobrellene. Vuelva a poner el respirador. Si el líquido está bajo, añada líguido según sea necesario. Peso neto ..............90 lbs. (40.8 kg) Mantenimiento y verificación: El propietario y / o el usuario debe mantener y verificar el gato, siguiendo las instrucciones del fabricante. 791-6402 12/13/06...
  • Página 8 La pelota de descarga no está sellando el sistema hidráulico y el aceite puede estar sucio. Inunde manualmente el sistema hidráulico. Abra la válvula de escape, como se requiere, y levante y baje manualmente el brazo levantador. 791-6402 12/13/06...
  • Página 9 LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS, POR LO QUE ES POSIBLE QUE ESTA LIMITACIÓN NO SEA APLICADA A UD. esta garantÍa es la garantÍa Única y eXclUsiva, relaciOnada cOn la cOMpra del eQUipO prOfesiOnal para levantaMientO balKaMp ­ napa. tOdas las Otras garantÍas, inclUyendO tOdas las Otras garantÍas iMplÍcitas de cOMercialiZaciÓn O de fiabilidad para Un prOpÓsitO particUlar, estÁn eXclUidas.
  • Página 10 FONcTIONNER. NE PAS TENIR cOMPTE DE cES MISES EN gARDE lE VéhIcUlE POURRAIT cAUSER DES DOMMAgES AU cRIc, PROVOqUER UNE à l’AIDE DE SUPPORTS PERTE DE lA chARgE, DES DOMMAgES à lA PROPRIéTé, DES blESSURES OU lA MORT. POUR VéhIcUlES 791-6402 09/12/05...
  • Página 11: Directives De Fonctionnement

    Longueur de manche ............50” (128.5 cm) du cric. Poids ................90 lbs. (40.8 kg) Pour ajouter un fluide hydraulique: Lorsque la selle de levage est complètement descendue et que le cric se retrouve au niveau du sol, retirez le bouchon de remplissage. Remplissez de fluide hydraulique, jusqu’au niveau du bouchon de l’orifice de remplissage. Si le niveau est bas, ajoutez du fluide hydraulique, selon le besoin. 791-6402 12/13/06...
  • Página 12 Le robinet de décharge ne permet pas l’étanchéité du système hydraulique et l’huile est sale. Vider manuellement le système hydraulique. Ouvrir la valve de vidange tel qu’indiqué et soulever et baisser manuellement le bras de relevage. 791-6402 12/13/06...
  • Página 13 LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS; IL EST DONC POSSIBLE QUE LA LIMITATION CI-HAUT MENTIONNÉE, NE SʼAPPLIQUE PAS À VOUS. la présente garantie est la garantie UniQUe et eXclUsive, relative À l’achat d’éQUipeMent prOfessiOnnel de levage balKaMp ­ napa. tOUtes aUtres garanties, inclUant tOUtes aUtres garanties iMplicites de validité Marchande OU de fiabilité relatives À Un bUt particUlier, sOnt eXclUses cette garantie vOUs cOnfÈre des drOits JUridiQUes particUliers, aUXQUels peUvent s’aJOUter...

Este manual también es adecuado para:

Professional 791-6420