Model # _________________ instrucciones, visite nuestro sitio de internet GEAppliances.com. Serial # _________________ You can find them on a label on the inside of the hood. GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license. 49-80520-9 01-17 GEA...
Página 2
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, TO REDUCE THE RISK OF INJURY ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP OBSERVE THE FOLLOWING: GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*: A.
Página 4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, USE ONLY METAL DUCTWORK. OBSERVE THE FOLLOWING: Do not attempt to repair or replace any part of your hood A.
Controls Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. 1. FAN Control: 2. LIGHT Control: Turn the FAN speed control to Turn the LIGHT control to HI for LO, MED LO, MED HI or HI, as needed. Continuous bright light while cooking.
Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ follow the link below or scan the QR Code. www.barkeepersfriend.com/ge Painted Surfaces (on some models) Do not use a steel wool pads or other abrasive NOTE: When cleaning, take care not to come in contact cleaners;...
Lights Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning or servicing any part of the vent hood. NOTE: The glass cover should be removed only when To replace: cold. Wearing latex gloves may offer a better grip. 1.
Installation Range Hoods Instructions “If you have questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our website at: GEAppliances.com” BEFORE YOU BEGIN WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, Read these instructions completely and ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, carefully.
Installation Preparation PRODUCT DIMENSIONS INSTALLATION CLEARANCES These vent hoods are designed to be installed onto 12” a wall. They may be installed beneath a soffit or cabinet. • The hoods are designed to fit 12” deep cabinets. When installed onto 15” deep cabinets, a filler panel accessory is available: Order JXS50SS for 18”...
Installation Preparation OPTIONAL ACCESSORIES ADVANCE PLANNING Duct Cover Duct Install Planning A decorative duct cover is available to • This hood may be vented vertically through upper accommodate 8 to 10 ft. ceiling heights. The duct cabinets, soffit or ceiling. A duct transition piece is cover will expand from 12”...
Installation Preparation DECORATIVE DUCT COVERS This Hood Must Use 7” Round Duct. It Can Transition To 3-1/4” x 12” Duct. A decorative duct cover is available to fit both model widths. The duct cover conceals the Do NOT use flexible plastic ducting. ductwork running from the top of the hood to the ceiling or soffit.
Installation Preparation TOOLS AND MATERIALS REQUIRED REMOVE THE PACKAGING (NOT SUPPLIED) Phillips and Flat blade Duct tape Hood screwdrivers Pencil and tape measure Wood Mounting Motor Parts Support Package 1/4” pivoting hex socket Shipping Carton Electric drill with 1/8” and 3/8” bits •...
Página 13
Installation Preparation PARTS PROVIDED Locate the hardware accessory box packed with the hood and check contents. Screws, wall 2 Aluminum fasteners, washers Grease Filters Filter Duct Transition Support with Damper DUCT COVER REQUIREMENTS Review the following examples to ensure a trouble free installation using the duct cover accessory.
Página 14
Installation Preparation DETERMINE HOOD, DUCTWORK AND WIRING LOCATIONS • Keep the wood support piece and its screws for later FOR CEILING VENT installation. Do not discard. DUCTING 6-7/8” Centerline to Wall • Measure desired distance from the bottom of the hood to the cooking surface, 24”...
Installation Instructions INSTALL HOOD SUPPORT INSTALL TRANSITION IMPORTANT: Framing must be capable of IMPORTANT: Remove Shipping supporting 100 lbs. Remove shipping Tape on Damper tape from damper and • Locate at least 2 vertical studs at the wood check that damper Duct mounting location by tapping drywall with a Top of...
Página 16
Installation Instructions IMPORTANT: For additional support and to minimize 4 (Alternate Mounting Method) vibration during operation, we strongly recommend INSTALL HOOD TO SOFFIT OR that the hood also be secured to the back wall with BENEATH CABINETS wall fasteners. SKIP THIS STEP IF USING WALL MOUNTING 30”...
Installation Instructions 5 INSTALL CEILING BRACKET 6 CONNECT DUCTWORK The ceiling bracket must be installed when the duct • Push duct over the end of the transition until it cover is used to span 24” or more height above reaches the stop tabs. the hood.
Installation Instructions 7 INSTALL MOTOR 9 INSTALL DUCT COVERS Motor Attachment • Align and engage the To install the 12” duct cover alone: Bracket slots in the blower • Place the 12” section of the decorative duct cover assembly to the 3 on top of the hood.
Installation Instructions 11 INSTALL FILTERS 12 FINALIZE INSTALLATION • Remove protective film covering the filters. • Refer to the operating instructions to test all controls. • Insert the filter into the “C” clips mounted to the top of the vertical front panel. •...
Troubleshooting tips ... Before you call for service Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Cause What To Do Fan does not operate when A fuse may be blown or a Replace fuse or reset circuit breaker.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location for service.
Accessories Looking For Something More? GE offers a variety of accessories to improve your cooking and maintenance experiences! Refer to the Consumer Support page for phone numbers and website information. The following products and more are available: Parts Duct Cover Kit Replacement Lights 15”...
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience.
Página 25
Nº de Modelo ____________ Nº de Serie ______________ Los puede encontrar en una etiqueta en la pared interna de la campana. GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 49-80520-9 01-17 GEA...
Página 26
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO PARA REDUCIR EL RIESGO DE DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A LESIONES A PERSONAS EN CASO DE UN INCENDIO PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS: DE GRASA SOBRE UNA ESTUFA, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS*: A.
Página 28
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A DE INCENDIOS, USE SÓLO CONDUCTOS DE METAL. PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS: No intente reparar o reemplazar ninguna parte de la A.
Controles Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. 1. Control del VENTILADOR: 2. Control de la LUZ: Gire el control Gire el control de la función de velocidad de la función FAN (Ventilador) a LO LIGHT (Luz) a HI (Alto) para contar con luz brillante (Bajo), MED HI (Medio Alto) o HI (Alto), según mientra cocina.
Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ ingrese al siguiente link o escanee el Código QR. www.barkeepersfriend.com/ge Superficies Pintadas (en algunos modelos) No use virutas de acero u otros limpiadores abrasivos; NOTA: Al realizar la limpieza, tenga cuidado de no tener estos rayarán la superficie.
Lámparas Asegúrese de que el disyuntor esté apagado y que todas las superficies estén frías antes de limpiar o realizar el servicio técnico de cualquier parte de la campana de ventilación. NOTA: La tapa de vidrio deberá ser retirada sólo cuando esté Para su reemplazo: fría.
Instrucciones Campanas para Cocinas de instalación “Ante cualquier duda, llame a GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com” ANTES DE COMENZAR ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO Lea estas instrucciones por completo y con DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A detenimiento.
Preparación para la instalación DIMENSIONES DEL PRODUCTO ESPACIOS PARA LA INSTALACIÓN Estas campanas de ventilación están diseñadas para ser instaladas en una pared. Pueden ser instaladas debajo 12” de un sofito o un gabinete. • Las campanas fueron diseñadas para adherirse a gabinetes de 12”...
Preparación para la instalación ACCESORIOS OPCIONALES PLANIFICACIÓN PREVIA Tapa del Conducto Planificación para la Instalación de Conducto Una tapa decorativa del conducto está disponible • La campana podrá ser ventilada de forma vertical para alturas de cielorrasos de 8 a 10 pies. La tapa del a través de los gabinetes superiores, el sofito o el conducto se expandirá...
Preparación para la instalación TAPAS DECORATIVAS DEL CONDUCTO Esta Campana Deberá Contar con un Conducto Redondeado de 7”. Puede Hacer una Transición Una tapa decorativa del conducto está disponible para a un Conducto de 3 ¼” a 12”. el ancho de ambos modelos. La tapa del conducto esconde el conducto que va desde la parte superior de NO use conductos flexibles de plástico.
Preparación para la instalación HERRAMIENTAS Y MATERIALES QUITE EL ENVOLTORIO REQUERIDOS (NO SUMINISTRADOS) Destornilladores Phillips Cinta para Campana y de punta plana conducto Lápiz y cinta métrica Soporte de Montaje de Motor Madera Paquete de Piezas Ficha hexagonal de pivoteo de ¼” Cartón del Embalaje Taladro eléctrico con brocas de 1/8”...
Preparación para la instalación PIEZAS PROVISTAS Ubique la caja de accesorios incluida con la campana y otros componentes. Tornillos, suspensores 2 Filtros de Grasa de pared, arandelas de Aluminio Soporte Transición del Conducto del Filtro con Regulador REQUISITOS DE LA TAPA DEL CONDUCTO Revise los siguientes ejemplos y asegúrese de realizar una instalación libre de problemas, usando el accesorio de la Recomendamos que la campana de ventilación con la tapa...
Preparación para la instalación DETERMINE LAS UBICACIONES DE LA CAMPANA, EL CONDUCTO Y EL CABLEADO • Guarde la pieza de soporte de madera y sus tornillos para PARA UN CONDUCTO su posterior instalación. No los descarte. DE VENTILACIÓN EN Línea Central de 6 7/8” CIELORRASO •...
Preparación para la instalación INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE LA INSTALACIÓN DE LA TRANSICIÓN IMPORTANTE: Retire Retire la CAMPANA Cinta de la cinta de embalaje del Embalaje IMPORTANTE: El marco debe poder soportar 100 libras. regulador y controle que Regulador esté último se mueva •...
Instrucciones de instalación IMPORTANTE: Para obtener un soporte adicional y (Método Alternativo de Montaje) para minimizar la vibración durante el funcionamiento, le INSTALE LA CAMPANA EN EL SOFITO recomendamos enfáticamente que la campana también esté asegurada a la pared trasera con suspensores de pared. O DEBAJO DE LOS GABINETES Modelos de 30”...
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DEL SOPORTE DEL CONECTE EL CONDUCTO CIELORRASO • Presione el conducto hasta el extremo de la transición, hasta que alcance las lengüetas de detención. El soporte del cielorraso debe ser instalado cuando la tapa del conducto sea usada para abarcar 24” o más de •...
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DEL MOTOR INSTALE TAPAS DE CONDUCTO • Alinee y adhiera las ranuras del Soporte de Para instalar la tapa del conducto de 12” únicamente: Adherencia del Motor ensamble del calentador • Coloque la sección de 12” de la tapa decorativa del a los 3 ganchos en la conducto en la parte superior de la campana.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DE LOS FILTROS FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN • Retire la película protectora que cubre los filtros. • Consulte las instrucciones de funcionamiento para probar todos los controles. • Inserte el filtro en los ganchos en “C” montados en la parte superior del panel vertical frontal.
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Causas posibles Qué hacer El ventilador no funciona Es posible que un fusible haya Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico, se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del servicio de fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su...
Accesorios ¿Busca Algo Más? ¡GE ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento! Para acceder a números telefónicos e información de sitios Web, consulte la página de Soporte para el Consumidor. Estos y otros productos están disponibles:...
En EE.UU.: GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.