Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice un producto eléctrico, siempre debe seguir las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este producto. PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: - No intente agarrar un producto o sistema SmartClean que haya caído al agua.
Página 46
- Use este producto para su uso previsto en el hogar, según se describe en este manual. No use accesorios o los cartuchos de limpieza que no estén recomendados por Philips North America LLC. - Nunca utilice el producto o el sistema SmartClean si el cable de alimentación o el enchufe de carga están dañados, si no...
Página 47
Español - No utilice el producto en instalaciones médicas, aeronaves o lugares de reabastecimiento de combustible, ni cerca de puertas automáticas, alarmas de incendio automáticas y otros dispositivos controlados automáticamente. - Mantenga este producto a una distancia de cuando menos 20.3 cm de marcapasos y otros dispositivos médicos.
Español Campos electromagnéticos (CEM) Este producto Philips cumple con todos los estándares y las regulaciones aplicables sobre la exposición a campos magnéticos. Cumplimiento con las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés) - El aparato funciona en la banda de frecuencia de 2.4 GHz.
Página 49
Español Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B según la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable en contra de la interferencia perjudicial en una instalación doméstica.
Español todo uso que hace Koninklijke Philips N.V. de dichas marcas es conforme a una licencia. - No hay ninguna limitación en cuanto a la distancia a la que puede utilizarse del cuerpo humano. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Descripción general (Fig. 1) 1 Accesorio de recorte de precisión que se...
Introducción ¡Felicidades por su compra y bienvenido a Philips! Para aprovechar al máximo el soporte que ofrece Philips, registre fácilmente su producto a través de la aplicación o en http://www.philips.com/s7000-support. Descargue la aplicación GroomTribe para crear su propio Plan personal de afeitado hoy mismo.
Español adicional, visite www.philips.com/s7000-support. Ajustes para afeitado de piel sensible La afeitadora tiene una funcionalidad que le permite personalizar sus ajustes de afeitado mediante el uso de la aplicación. Elija uno de tres ajustes en función de sus necesidades personales de afeitado: extra sensible (xs), sensible (s) y normal.
Español Recordatorio de "Desconecte para usar" El recordatorio de "desconecte para usar" parpadea para recordarle que debe desconectar la afeitadora del enchufe de la pared antes de que pueda encenderlo. Nota: Esta afeitadora es resistente al agua. Es apropiado para su uso en el baño o la ducha y puede lavarse en la llave.
Página 54
Español Nota: La afeitadora solamente se puede utilizar sin el cable. Si presiona el botón de encendido/apagado durante la carga, el recordatorio de "desconecte para usar" se enciende de color blanco para recordarle que tiene que desconectar la afeitadora del enchufe de la pared.
Español La carga toma, aproximadamente, 1 hora. Una afeitadora completamente cargada otorga un tiempo de afeitado de hasta 50 minutos. Nota: No puede usar la afeitadora mientras se carga. Carga rápida Después de aproximadamente 5 minutos de carga, la afeitadora tiene suficiente energía para una afeitada.
Preparación para usarlo Apareo de la afeitadora y el smartphone La aplicación es compatible con una amplia gama de smartphones iPhone y Android™. Encontrará más información disponible en www.philips.com/s7000-support. 1 Descargue la aplicación de la tienda de aplicaciones.
Página 57
Español 2 Asegúrese de que esté encendido Bluetooth en el smartphone. S7920 3 Encienda la afeitadora. 4 Abra la aplicación y siga las instrucciones para iniciar el proceso de apareo. 5 Cuando se hayan apareado, la afeitadora y la aplicación se conectarán automáticamente cuando abra la aplicación.
- Prueba de 21 días y proceso de adaptación. Es un hecho que la piel y la barba tardan algún tiempo en acostumbrarse al nuevo sistema de arreglo personal. - Utilice su nueva afeitadora únicamente 3 semanas para disfrutar completamente de un afeitado Philips Norelco al ras.
- Sea perseverante. Si alterna entre métodos de afeitado durante el período de adaptación, será más difícil acostumbrarse al sistema de afeitado de Philips Norelco. - Si después de 21 días todavía no está satisfecho con los resultados, Philips Norelco le reembolsará el precio total de la compra, siempre que la solicitud de reembolso se reciba dentro de los 45 días...
Español 3 Cuando estén apareadas (ver 'Apareo de la afeitadora y el smartphone'), la afeitadora y la aplicación se conectarán automáticamente. Ahora puede empezar a afeitarse. Nota: Asegúrese de tener una buena conexión de Bluetooth e Internet para que pueda sacarle el máximo provecho a la aplicación.
Página 61
Español en el afeitado. Luego, siga los consejos que se obtengan a partir de las afeitadas sincronizadas y los programas personalizados. Afeitado Consejos de afeitado Para obtener los mejores resultados de confort sobre la piel, recorte su barba si no se ha afeitado durante 3 días o más.
Página 62
Español Afeitado húmedo Para una afeitada más refrescante, también puede utilizar esta afeitadora sobre el rostro húmedo con espuma o gel de afeitar para piel sensible. 1 Humedezca la piel. 2 Aplique espuma o gel de afeitar sobre la piel. 3 Enjuague la unidad de afeitado con agua tibia para asegurar que se deslice suavemente sobre su piel.
Español Nota: Asegúrese de enjuagar todo el gel de afeitar de la afeitadora. Uso de los accesorios de ajuste de clic Uso del accesorio de recorte de precisión Puede usar el accesorio de recorte de precisión para retocar la barba, el bigote y las patillas.
Página 64
Español El sistema SmartClean y la afeitadora pueden limpiarse con un paño húmedo. Nunca limpie, retire ni reemplace la unidad de afeitado con el motor en funcionamiento. No aplique presión a los peines del cabezal de afeitado. No toque los cabezales de afeitado con objetos duros, debido a que podría deformar o dañar los peines que cuentan con ranuras de precisión.
Página 65
- Para obtener resultados de limpieza óptimos, sustituya el cartucho de limpieza cada 3 meses. - Es posible que otras afeitadoras Philips Norelco no funcionen con este SmartClean. - Para evitar su evaporación, no exponga el fluido de limpieza a la luz directa del sol.
Página 66
Español 3 Mientras sostiene el SmartClean con una mano, oprima el botón que está en la parte lateral del SmartClean y levante la parte superior de la unidad. 4 Extraiga el sello del cartucho de limpieza. 5 Coloque el cartucho de limpieza en el SmartClean.
Página 67
Español 1 Presione la tapa superior para poder colocar la afeitadora en el sostenedor ("clic"). 2 Mantenga la afeitadora hacia abajo por encima del soporte. Asegúrese de que la parte frontal de la afeitadora apunte hacia el soporte del sistema SmartClean. 3 Coloque la afeitadora en el soporte, incline hacia atrás la afeitadora y presione hacia abajo la tapa superior para conectar la...
Página 68
Español El símbolo de batería se enciende constantemente para indicar que la afeitadora está completamente cargada. La carga toma, aproximadamente, 1 hora. 5 Para permitir que la afeitadora se seque puede dejarla en el sistema SmartClean hasta la próxima afeitada. También puede quitar la afeitadora del sistema SmartClean, elimine el exceso de líquido, abra la unidad de afeitado y permita que la afeitadora se...
Página 69
Español 1 Mientras esté sosteniendo el sistema SmartClean con una mano, oprima el botón que se encuentra en la parte lateral del sistema SmartClean y levante la parte superior del mismo. 2 Quite el cartucho de limpieza vacío del sistema SmartClean y tire los restos de líquido de limpieza del cartucho.
Página 70
Español Nunca seque ni limpie la unidad de afeitado con una toalla o un papel desechable, ya que esto puede dañar los cabezales de afeitado. Al enjuagar la unidad de afeitado, es posible que salga agua por la base de la afeitadora. Esto es algo normal.
Español 6 Coloque el soporte del cabezal de afeitado en la parte inferior de la unidad de afeitado ("clic"). Limpieza a fondo Le aconsejamos que limpie los cabezales de afeitado a fondo una vez al mes o cuando la afeitadora ya no afeite tan bien como antes. 1 Apague la afeitadora.
Página 72
Español 5 Quite los cabezales de afeitado del soporte del cabezal de afeitado. Cada cabezal de afeitado consiste de un cortador y un protector. Nota: No limpie más de un cortador y protector a la vez, ya que todos son pares. Si accidentalmente coloca una cuchilla en el protector de afeitado equivocado, tardará...
Español Limpieza de los accesorios de ajuste de clic Limpieza del accesorio de recorte de precisión Limpie el accesorio de la cortadora después de cada uso. 1 Encienda el mango con el accesorio de recorte de precisión ya colocado. 2 Enjuague la recortadora con agua caliente. 3 Después de limpiarla, apague el mango.
Reemplazo de los cabezales de afeitado Para un desempeño de afeitado óptimo, le aconsejamos que reemplace los cabezales de afeitado cada 12 meses. Reemplace los cabezales de afeitado dañados inmediatamente. Siempre reemplace los cabezales de afeitado con cabezales originales de Philips Norelco (ver 'Accesorios').
Página 75
Español Recordatorio de reemplazo El símbolo de notificación se enciende cuando hay un mensaje importante para usted en la aplicación. Cuando se encienda, simplemente abra la aplicación en su smartphone y siga los consejos fáciles. Cuando sea momento de hacerlo, la aplicación le indicará que se necesitan reemplazar los cabezales de afeitado.
Puede adquirir los accesorios y partes de reemplazo en la tienda más cercana a su domicilio o a través de nuestro sitio web www.philips.com/store. Están disponibles los siguientes accesorios y piezas sueltas: - Unidad de afeitado de repuesto Philips Norelco SH70...
Español - Recortadora de barba de clic de Philips Norelco RQ111 - Cepillo de limpieza de colocación a presión Philips Norelco RQ585 Asistencia Para asistencia, visite nuestro sitio web: www.philips.com/s7000-support o llame sin costo al 1-800-243-3050. La información en línea está disponible las 24 horas, los siete días de la semana.
Página 78
Español Aún no están Asegúrese de que apareados la la afeitadora y el afeitadora y el smartphone estén smartphone. apareados (ver 'Preparación para usarlo'). Falló el primer Restablezca/desa intento de apareo. paree la afeitadora y el smartphone y trate de aparearlos de nuevo.
Página 79
Español Quiero usar la No tiene que afeitadora sin la conectar su aplicación. afeitadora con su teléfono antes de cada afeitada. Solamente asegúrese de conectarla cuando menos una vez cada 20 afeitadas para permitir que se sincronicen sus datos de afeitado. No puedo cambiar Solamente puede los ajustes para...
Página 80
Español Hay vellos o Limpie los suciedad cabezales de obstruyendo los afeitado de la cabezales de manera (ver afeitado. 'Limpieza de la afeitadora bajo la llave de agua.') normal o límpielos completamente. La afeitadora no La afeitadora sigue Desenchufe la funciona cuando conectada al afeitadora y...
Español La unidad de Limpie los afeitado está sucia cabezales de o dañada a tal afeitado grado que el motor completamente o no puede reemplácelos. funcionar. Está saliendo agua Durante la limpieza, Esto es normal y no de la parte inferior es posible que se es peligroso porque de la afeitadora.
Página 82
Español Problema Causa posible Solución El cartucho de Coloque un nuevo limpieza está cartucho de limpieza en vacío. El símbolo el sistema SmartClean. de reemplazo parpadea para indicarle que tiene que reemplazar el cartucho de limpieza. La afeitadora No ha colocado Presione la tapa superior no queda correctamente la...
Página 83
SmartClean para limpiar la afeitadora. Se necesita Reemplace el cartucho reemplazar el de limpieza. cartucho de limpieza. Ha usado otro Solamente utilice el líquido limpiador cartucho de limpieza distinto al original de Philips. cartucho de limpieza original de Philips.
Página 84
Español Problema Causa posible Solución El orificio de Saque el cartucho del drenaje del sistema SmartClean y cartucho de empuje los vellos hacia limpieza está abajo con un palillo de obstruido. dientes para que se vayan por el drenaje. La afeitadora No ha colocado Presione la tapa superior no queda...
Español todo uso que hace Philips Personal Care de dichas marcas es conforme a una licencia. Desecho - Este producto posee una batería recargable de litio-ión que debe desecharse apropiadamente. - Contacte a sus funcionarios locales o de la ciudad para mayor información acerca del manejo final de la batería.
Página 86
Cualquier daño que ocurra durante el envío no será cubierto por esta garantía. NOTA: Philips Personal Health, una división de Philips North America LLC no extienden ninguna otra garantía, escrita ni oral. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos;...
El paquete del producto debe contar con matasellos que no supere los 45 días a partir de la fecha de compra. Philips se reserva el derecho a verificar el precio de compra del producto y limita los reembolsos al precio de...
Página 88
Español Para obtener el servicio de garantía de devolución de dinero, visite www.PhilipsMoneyBack.com. La entrega del cheque de reembolso ocurrirá de 6 a 8 semanas después de la recepción del producto devuelto.