English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electric product, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this product. DANGER To reduce the risk of electric shock: - Do not reach for a corded product or SmartClean system that has fallen into water.
Página 7
- Use this product for its intended household use as described in this manual. Do not use attachments or cleaning cartridges not recommended by Philips North America LLC. - Never operate the product or SmartClean system if it has a...
Electromagnetic fields (EMF) This Philips product complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. FCC Compliance - The frequency band in which the appliance operates is 2.4 GHz.
Página 9
English This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The Bluetooth® wordmark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Koninklijke Philips N.V. is under license. - There is no limitation as to which distance can be used from the human body.
Página 11
Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product easily via the app or at http://www.philips.com/s7000-support. Download the GroomTribe app to create your Personal Shaving Plan today.
English Sensitive shave settings The shaver has a feature that allows you to personalize your shave settings using the app. Choose between three settings depending on your personal shaving needs: extra sensitive (xs), sensitive (s) and normal. Select your preferred setting 'xs', 's' or 'normal' in the app to activate it on your shaver.
English Note: This shaver is waterproof. It is suitable for use in the bath or shower and for cleaning under the tap. For safety reasons, the shaver can only be used without cord. Charging Quick charge: After approx. 5 minutes of charging, the shaver contains enough power for one shave.
English Battery low When the battery is almost empty, the battery charge indicator flashes orange. At this point there is enough energy left for one shave. Bluetooth® connection The shaver is equipped with Bluetooth® 4.1 to connect your shaver to the app. Bluetooth is automatically activated when you switch on the shaver for the first time.
Página 15
English Charging with the power cord 1 Make sure the shaver is switched off. 2 Put the small plug in the shaver and put the power cord in the wall outlet. The display of the shaver indicates that the shaver is charging. 3 After charging, remove the power cord from the wall outlet and pull the small plug out of the shaver.
Pair the shaver and smartphone The app is compatible with a wide range of iPhone and Android™ smartphones. More information is available at www.philips.com/s7000-support. 1 Download the app from your app store. 2 Make sure Bluetooth on the smartphone is switched on.
English Unpair the shaver and smartphone Pairing allows a connection between 1 shaver and 1 smartphone. To remove this connection (e.g. when you have a new smartphone), use the following steps: 1 Unpair the shaver: press and hold the on/off button on the handle for approx. 10 seconds to remove the bond between shaver and app.
Página 18
- Use your new shaver exclusively for 3 weeks to fully enjoy the closeness of a Philips Norelco shave. - At first you may not get as close a shave as you expect, or your face may even become slightly irritated.
English Connect with the shaver 1 Make sure Bluetooth on the smartphone is switched on. 2 Open the app on the smartphone. 3 When paired (see 'Pair the shaver and smartphone'), the shaver and the app will connect automatically. You can now start shaving.
Página 20
English obtained from the synchronized shaves and the personalized programs. Shaving Shaving tips - For the best results on skin comfort, pre- trim your beard if you have not shaved for 3 days or longer. - Move the shaving heads over your skin in circular movements.
Página 21
English 1 Apply some water to your skin. 2 Apply shaving foam or gel to your skin. 3 Rinse the shaving unit with lukewarm water to ensure that the shaving unit glides smoothly over your skin. 4 Switch on the shaver. 5 Move the shaving heads over your skin in circular movements to catch all hairs growing in different directions.
English Using click-on attachments Using the precision trimmer attachment You can use the precision trimmer attachment to touch up your beard, sideburns and moustache. 1 Make sure the shaver is switched off. 2 Pull the attachment straight off the shaver. Note: Do not twist the attachment while you pull it off the shaver.
Página 23
- For optimal cleaning results, replace the cleaning cartridge every 3 months. - Other Philips Norelco shavers may not work with this SmartClean. - To avoid evaporation, do not expose cleaning fluid to direct sunlight.
Página 24
English - The SmartClean thoroughly cleans but does not disinfect your shaver, therefore, do not share the shaver with others. - Place the SmartClean on a flat, stable and fluid-resistant surface to avoid any leakage. Be careful not to tip or move the SmartClean when it is ready for use.
Página 25
English 5 Place the cleaning cartridge in SmartClean. 6 While holding SmartClean with one hand, gently push the top part of SmartClean back down (‘click’). Using the SmartClean system Note: If you use the shaver with shaving foam, shaving gel or pre-shave products, briefly rinse the shaver with warm water before you clean it in the SmartClean system.
Página 26
English 3 Place the shaver in the holder, tilt the shaver backwards and press down the SmartClean system cap to connect the shaver (‘click’). The battery symbol on the SmartClean system starts to flash, which indicates that the shaver is charging. 4 Press the on/off button on the SmartClean system to start the cleaning program.
Página 27
English program, the program stops. In this case, the cleaning or drying symbol goes out. Note: Note: If you disconnect the SmartClean system from its power supply, the cleaning program stops. Replacing the SmartClean cartridge Replace the cleaning cartridge when the replacement symbol flashes orange or when you are no longer satisfied with the cleaning result.
Página 28
English 6 While holding the SmartClean system with one hand, gently push the top part back down (‘click’). Cleaning the shaver under the tap Clean the shaver after every shave for optimal shaving performance. Always check if the water is too hot, to prevent burning your hands.
English 3 Switch off the shaver. Pull the shaving head holder off the bottom part of the shaving unit. 4 Rinse the hair chamber and shaving head holder with warm water. While rinsing the shaving unit, water may drip out of the bottom of the shaver. This is a normal occurrence.
Página 30
English 3 Rinse the hair chamber and shaving head holder under the tap with warm water. 4 Turn the retaining ring counter clockwise and lift it off the shaving head. Repeat this process for the other retaining rings. Place them aside in a safe place. 5 Remove the shaving heads from the shaving head holder.
English 11 Align the arrows on the retaining ring with the projections in the shaving head holder. Turn the ring clockwise until it clicks to indicate that the ring is fixed. 12 Attach the shaving head holder to the bottom part of the shaving unit (‘click’). Cleaning the click-on attachments Cleaning the precision trimmer attachment Clean the trimmer attachment after each use.
Replacement Replacing the shaving heads For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving heads every 12 months. Replace damaged shaving heads immediately. Always replace the shaving heads with original Philips Norelco shaving heads (see 'Accessories').
Página 33
English Replacement reminder The notification symbol lights up when there is an important message for you in the app. When it lights up, simply open the app on your smart phone and follow the easy tips. When it is time, the app will indicate that the shaving heads need to be replaced.
Página 34
The following accessories and spare parts are available: - SH70 Philips Norelco replacement shaving unit - RQ111 Philips Norelco click-on beard styler - RQ585 Philips Norelco click-on cleansing brush Assistance For assistance, visit our website: www.philips.com/s7000-support or call toll free 1-800-243-3050.
English Registration To fully benefit from the support that Philips offers, register your product easily via the app or at www.philips.com/s7000-support. Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the shaver. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/s7000-support for a list of...
Página 36
English Make sure Bluetooth is activated on the shaver and the smartphone. Make sure the shaver is charged. I want to use the You do not have to shaver without the connect your app. shaver with your phone before each shave.
Página 37
English Hairs or dirt Clean the shaving obstruct the heads in the regular shaving heads. way (see 'Cleaning the shaver under the tap') or clean them thoroughly. The shaver does The shaver is still Unplug the shaver not work when I attached to the wall and press the press the on/off...
English SmartClean system Problem Possible cause Solution The SmartClean Put the small plug in the SmartClean system is not SmartClean system and system does connected to the put the supply unit in the not work when wall socket. wall socket. I press the on/off button.
Página 39
Replace the cleaning cartridge needs to cartridge. be replaced. You have used Only use the original another cleaning Philips cleaning cartridge. fluid than the original Philips cleaning cartridge. The hole of the Remove the cartridge drain of the from the SmartClean...
Página 40
Android is a trademark of Google Inc. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Philips Personal Care is under license.
Full Two-Year Warranty Philips North America LLC warrants this new product (except cutters and combs) against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge.
Página 42
Shaver, the shaver should be used exclusively for 3 weeks. This allows your hair and skin enough time to adapt to the Philips Norelco Shaving System. If, after that period of time, you are not fully satisfied with your Philips...
We cannot be responsible for lost mail. The product must be postmarked no later than 45 days after the date of purchase. Philips reserves the right to verify the purchase price of the product and limit refunds not to exceed suggested retail price.
Página 44
Commissions requirements. Unique Identifier: PHILIPS, NORELCO S7940 Responsible Party – U.S. Contact Information Philips North America LLC P.O. Box 10313...
Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice un producto eléctrico, siempre debe seguir las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este producto. PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: - No intente agarrar un producto o sistema SmartClean que haya caído al agua.
Página 46
- Use este producto para su uso previsto en el hogar, según se describe en este manual. No use accesorios o los cartuchos de limpieza que no estén recomendados por Philips North America LLC. - Nunca utilice el producto o el sistema SmartClean si el cable de alimentación o el enchufe de carga están dañados, si no...
Página 47
Español - No utilice el producto en instalaciones médicas, aeronaves o lugares de reabastecimiento de combustible, ni cerca de puertas automáticas, alarmas de incendio automáticas y otros dispositivos controlados automáticamente. - Mantenga este producto a una distancia de cuando menos 20.3 cm de marcapasos y otros dispositivos médicos.
Español Campos electromagnéticos (CEM) Este producto Philips cumple con todos los estándares y las regulaciones aplicables sobre la exposición a campos magnéticos. Cumplimiento con las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés) - El aparato funciona en la banda de frecuencia de 2.4 GHz.
Página 49
Español Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B según la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable en contra de la interferencia perjudicial en una instalación doméstica.
Español todo uso que hace Koninklijke Philips N.V. de dichas marcas es conforme a una licencia. - No hay ninguna limitación en cuanto a la distancia a la que puede utilizarse del cuerpo humano. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Descripción general (Fig. 1) 1 Accesorio de recorte de precisión que se...
Introducción ¡Felicidades por su compra y bienvenido a Philips! Para aprovechar al máximo el soporte que ofrece Philips, registre fácilmente su producto a través de la aplicación o en http://www.philips.com/s7000-support. Descargue la aplicación GroomTribe para crear su propio Plan personal de afeitado hoy mismo.
Español adicional, visite www.philips.com/s7000-support. Ajustes para afeitado de piel sensible La afeitadora tiene una funcionalidad que le permite personalizar sus ajustes de afeitado mediante el uso de la aplicación. Elija uno de tres ajustes en función de sus necesidades personales de afeitado: extra sensible (xs), sensible (s) y normal.
Español Recordatorio de "Desconecte para usar" El recordatorio de "desconecte para usar" parpadea para recordarle que debe desconectar la afeitadora del enchufe de la pared antes de que pueda encenderlo. Nota: Esta afeitadora es resistente al agua. Es apropiado para su uso en el baño o la ducha y puede lavarse en la llave.
Página 54
Español Nota: La afeitadora solamente se puede utilizar sin el cable. Si presiona el botón de encendido/apagado durante la carga, el recordatorio de "desconecte para usar" se enciende de color blanco para recordarle que tiene que desconectar la afeitadora del enchufe de la pared.
Español La carga toma, aproximadamente, 1 hora. Una afeitadora completamente cargada otorga un tiempo de afeitado de hasta 50 minutos. Nota: No puede usar la afeitadora mientras se carga. Carga rápida Después de aproximadamente 5 minutos de carga, la afeitadora tiene suficiente energía para una afeitada.
Preparación para usarlo Apareo de la afeitadora y el smartphone La aplicación es compatible con una amplia gama de smartphones iPhone y Android™. Encontrará más información disponible en www.philips.com/s7000-support. 1 Descargue la aplicación de la tienda de aplicaciones.
Página 57
Español 2 Asegúrese de que esté encendido Bluetooth en el smartphone. S7920 3 Encienda la afeitadora. 4 Abra la aplicación y siga las instrucciones para iniciar el proceso de apareo. 5 Cuando se hayan apareado, la afeitadora y la aplicación se conectarán automáticamente cuando abra la aplicación.
- Prueba de 21 días y proceso de adaptación. Es un hecho que la piel y la barba tardan algún tiempo en acostumbrarse al nuevo sistema de arreglo personal. - Utilice su nueva afeitadora únicamente 3 semanas para disfrutar completamente de un afeitado Philips Norelco al ras.
- Sea perseverante. Si alterna entre métodos de afeitado durante el período de adaptación, será más difícil acostumbrarse al sistema de afeitado de Philips Norelco. - Si después de 21 días todavía no está satisfecho con los resultados, Philips Norelco le reembolsará el precio total de la compra, siempre que la solicitud de reembolso se reciba dentro de los 45 días...
Español 3 Cuando estén apareadas (ver 'Apareo de la afeitadora y el smartphone'), la afeitadora y la aplicación se conectarán automáticamente. Ahora puede empezar a afeitarse. Nota: Asegúrese de tener una buena conexión de Bluetooth e Internet para que pueda sacarle el máximo provecho a la aplicación.
Página 61
Español en el afeitado. Luego, siga los consejos que se obtengan a partir de las afeitadas sincronizadas y los programas personalizados. Afeitado Consejos de afeitado Para obtener los mejores resultados de confort sobre la piel, recorte su barba si no se ha afeitado durante 3 días o más.
Página 62
Español Afeitado húmedo Para una afeitada más refrescante, también puede utilizar esta afeitadora sobre el rostro húmedo con espuma o gel de afeitar para piel sensible. 1 Humedezca la piel. 2 Aplique espuma o gel de afeitar sobre la piel. 3 Enjuague la unidad de afeitado con agua tibia para asegurar que se deslice suavemente sobre su piel.
Español Nota: Asegúrese de enjuagar todo el gel de afeitar de la afeitadora. Uso de los accesorios de ajuste de clic Uso del accesorio de recorte de precisión Puede usar el accesorio de recorte de precisión para retocar la barba, el bigote y las patillas.
Página 64
Español El sistema SmartClean y la afeitadora pueden limpiarse con un paño húmedo. Nunca limpie, retire ni reemplace la unidad de afeitado con el motor en funcionamiento. No aplique presión a los peines del cabezal de afeitado. No toque los cabezales de afeitado con objetos duros, debido a que podría deformar o dañar los peines que cuentan con ranuras de precisión.
Página 65
- Para obtener resultados de limpieza óptimos, sustituya el cartucho de limpieza cada 3 meses. - Es posible que otras afeitadoras Philips Norelco no funcionen con este SmartClean. - Para evitar su evaporación, no exponga el fluido de limpieza a la luz directa del sol.
Página 66
Español 3 Mientras sostiene el SmartClean con una mano, oprima el botón que está en la parte lateral del SmartClean y levante la parte superior de la unidad. 4 Extraiga el sello del cartucho de limpieza. 5 Coloque el cartucho de limpieza en el SmartClean.
Página 67
Español 1 Presione la tapa superior para poder colocar la afeitadora en el sostenedor ("clic"). 2 Mantenga la afeitadora hacia abajo por encima del soporte. Asegúrese de que la parte frontal de la afeitadora apunte hacia el soporte del sistema SmartClean. 3 Coloque la afeitadora en el soporte, incline hacia atrás la afeitadora y presione hacia abajo la tapa superior para conectar la...
Página 68
Español El símbolo de batería se enciende constantemente para indicar que la afeitadora está completamente cargada. La carga toma, aproximadamente, 1 hora. 5 Para permitir que la afeitadora se seque puede dejarla en el sistema SmartClean hasta la próxima afeitada. También puede quitar la afeitadora del sistema SmartClean, elimine el exceso de líquido, abra la unidad de afeitado y permita que la afeitadora se...
Página 69
Español 1 Mientras esté sosteniendo el sistema SmartClean con una mano, oprima el botón que se encuentra en la parte lateral del sistema SmartClean y levante la parte superior del mismo. 2 Quite el cartucho de limpieza vacío del sistema SmartClean y tire los restos de líquido de limpieza del cartucho.
Página 70
Español Nunca seque ni limpie la unidad de afeitado con una toalla o un papel desechable, ya que esto puede dañar los cabezales de afeitado. Al enjuagar la unidad de afeitado, es posible que salga agua por la base de la afeitadora. Esto es algo normal.
Español 6 Coloque el soporte del cabezal de afeitado en la parte inferior de la unidad de afeitado ("clic"). Limpieza a fondo Le aconsejamos que limpie los cabezales de afeitado a fondo una vez al mes o cuando la afeitadora ya no afeite tan bien como antes. 1 Apague la afeitadora.
Página 72
Español 5 Quite los cabezales de afeitado del soporte del cabezal de afeitado. Cada cabezal de afeitado consiste de un cortador y un protector. Nota: No limpie más de un cortador y protector a la vez, ya que todos son pares. Si accidentalmente coloca una cuchilla en el protector de afeitado equivocado, tardará...
Español Limpieza de los accesorios de ajuste de clic Limpieza del accesorio de recorte de precisión Limpie el accesorio de la cortadora después de cada uso. 1 Encienda el mango con el accesorio de recorte de precisión ya colocado. 2 Enjuague la recortadora con agua caliente. 3 Después de limpiarla, apague el mango.
Reemplazo de los cabezales de afeitado Para un desempeño de afeitado óptimo, le aconsejamos que reemplace los cabezales de afeitado cada 12 meses. Reemplace los cabezales de afeitado dañados inmediatamente. Siempre reemplace los cabezales de afeitado con cabezales originales de Philips Norelco (ver 'Accesorios').
Página 75
Español Recordatorio de reemplazo El símbolo de notificación se enciende cuando hay un mensaje importante para usted en la aplicación. Cuando se encienda, simplemente abra la aplicación en su smartphone y siga los consejos fáciles. Cuando sea momento de hacerlo, la aplicación le indicará que se necesitan reemplazar los cabezales de afeitado.
Puede adquirir los accesorios y partes de reemplazo en la tienda más cercana a su domicilio o a través de nuestro sitio web www.philips.com/store. Están disponibles los siguientes accesorios y piezas sueltas: - Unidad de afeitado de repuesto Philips Norelco SH70...
Español - Recortadora de barba de clic de Philips Norelco RQ111 - Cepillo de limpieza de colocación a presión Philips Norelco RQ585 Asistencia Para asistencia, visite nuestro sitio web: www.philips.com/s7000-support o llame sin costo al 1-800-243-3050. La información en línea está disponible las 24 horas, los siete días de la semana.
Página 78
Español Aún no están Asegúrese de que apareados la la afeitadora y el afeitadora y el smartphone estén smartphone. apareados (ver 'Preparación para usarlo'). Falló el primer Restablezca/desa intento de apareo. paree la afeitadora y el smartphone y trate de aparearlos de nuevo.
Página 79
Español Quiero usar la No tiene que afeitadora sin la conectar su aplicación. afeitadora con su teléfono antes de cada afeitada. Solamente asegúrese de conectarla cuando menos una vez cada 20 afeitadas para permitir que se sincronicen sus datos de afeitado. No puedo cambiar Solamente puede los ajustes para...
Página 80
Español Hay vellos o Limpie los suciedad cabezales de obstruyendo los afeitado de la cabezales de manera (ver afeitado. 'Limpieza de la afeitadora bajo la llave de agua.') normal o límpielos completamente. La afeitadora no La afeitadora sigue Desenchufe la funciona cuando conectada al afeitadora y...
Español La unidad de Limpie los afeitado está sucia cabezales de o dañada a tal afeitado grado que el motor completamente o no puede reemplácelos. funcionar. Está saliendo agua Durante la limpieza, Esto es normal y no de la parte inferior es posible que se es peligroso porque de la afeitadora.
Página 82
Español Problema Causa posible Solución El cartucho de Coloque un nuevo limpieza está cartucho de limpieza en vacío. El símbolo el sistema SmartClean. de reemplazo parpadea para indicarle que tiene que reemplazar el cartucho de limpieza. La afeitadora No ha colocado Presione la tapa superior no queda correctamente la...
Página 83
SmartClean para limpiar la afeitadora. Se necesita Reemplace el cartucho reemplazar el de limpieza. cartucho de limpieza. Ha usado otro Solamente utilice el líquido limpiador cartucho de limpieza distinto al original de Philips. cartucho de limpieza original de Philips.
Página 84
Español Problema Causa posible Solución El orificio de Saque el cartucho del drenaje del sistema SmartClean y cartucho de empuje los vellos hacia limpieza está abajo con un palillo de obstruido. dientes para que se vayan por el drenaje. La afeitadora No ha colocado Presione la tapa superior no queda...
Español todo uso que hace Philips Personal Care de dichas marcas es conforme a una licencia. Desecho - Este producto posee una batería recargable de litio-ión que debe desecharse apropiadamente. - Contacte a sus funcionarios locales o de la ciudad para mayor información acerca del manejo final de la batería.
Página 86
Cualquier daño que ocurra durante el envío no será cubierto por esta garantía. NOTA: Philips Personal Health, una división de Philips North America LLC no extienden ninguna otra garantía, escrita ni oral. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos;...
El paquete del producto debe contar con matasellos que no supere los 45 días a partir de la fecha de compra. Philips se reserva el derecho a verificar el precio de compra del producto y limita los reembolsos al precio de...
Página 88
Español Para obtener el servicio de garantía de devolución de dinero, visite www.PhilipsMoneyBack.com. La entrega del cheque de reembolso ocurrirá de 6 a 8 semanas después de la recepción del producto devuelto.
Página 90
Manufactured for/fabricado por: Philips Personal Health a division of/una división de Philips North America LLC P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904 This symbol on the product’s nameplate means it is listed by Underwriters’ Laboratories, Inc. Este símbolo en la placa del nombre del producto indica que está...