Silvercrest HG00286A Instrucciones De Utilización Y De Seguridad
Silvercrest HG00286A Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Silvercrest HG00286A Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Altavoz bluetooth
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ALTAVOZ BLUETOOTH
ALTOPARLANTE BLUETOOTH
ALTAVOZ BLUETOOTH
Instrucciones de utilización y de seguridad
ALTOPARLANTE BLUETOOTH
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
ALTIFALANTES BLUETOOTH
Instruções de utilização e de segurança
BLUETOOTH
Operation and Safety Notes
IAN 271901
®
SPEAKER
®
®
®
®
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest HG00286A

  • Página 1 ALTAVOZ BLUETOOTH ® ALTOPARLANTE BLUETOOTH ® ALTAVOZ BLUETOOTH ® Instrucciones de utilización y de seguridad ALTOPARLANTE BLUETOOTH ® Indicazioni per l’uso e per la sicurezza ALTIFALANTES BLUETOOTH ® Instruções de utilização e de segurança BLUETOOTH SPEAKER ® Operation and Safety Notes IAN 271901...
  • Página 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página GB / MT Operation and Safety Notes Page...
  • Página 3 BLUETOOTH®-LAUTSPRECHER BLUETOOTH®-LAUTSPRECHER Bedienungs- und Sicherheitshinweise BLUETOOTH® SPEAKER Operation and Safety Notes IAN 271901...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Introducción ......Página Uso adecuado ......Página Advertencias utilizadas ....Página Notas sobre las advertencias ..Página 11 Elementos de uso y contenido de entrega........Página 11 Características técnicas ....Página 12 Seguridad ........Página 14 Indicaciones fundamentales de seguridad ........Página 15 Puesta en funcionamiento Comprobar el suministro de entrega........Página 21 Manejo y funcionamiento Cargar la batería......Página 22...
  • Página 6 Vincular el altavoz con un reproductor de música Bluetooth ........Página 26 ® Funcionamiento de los botones ...Página 29 Limpieza ........Página 33 Almacenamiento ....Página 34 Localización de errores ........Página 34 Desecho del producto ...Página 36 Nota de conformidad ...Página 38 Garantía ........Página 40...
  • Página 7: Introducción

    Altavoz Bluetooth ® Introducción Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato. Ha elegido un producto de alta calidad. Estas instrucciones de uso son parte integrante de este producto. Con- tienen importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguri- dad.
  • Página 8: Uso Adecuado

    te toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros. Uso adecuado Este altavoz Bluetooth es un aparato de ® electrónica de consumo y está previsto para la transmisión de señales de audio. Además, gracias a su micrófono integra- do, usted puede utilizar el altavoz como manos libres para responder llamadas.
  • Página 9: Advertencias Utilizadas

    por un uso indebido o alteraciones no autorizadas del altavoz queda totalmen- te excluida. El riesgo corre exclusivamen- te a cargo del usuario. Advertencias utilizadas En el presente manual de instrucciones se emplean las siguientes advertencias: PELIGRO Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación de peligro inminente.
  • Página 10 peligro de muerte o lesiones graves de personas. ATENCIÓN Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación de posibles daños materiales. Si no evita tal situación peligrosa existe riesgo de daños materiales. Las indicaciones de estas adverten- cias tienen como objetivo evitar daños materiales.
  • Página 11: Notas Sobre Las Advertencias

    Notas sobre las advertencias es una marca registrada de ® USB Implementers Forum, Inc. La marca verbal y los logotipos Bluetooth son marcas registradas ® de Bluetooth SIG, Inc. Todos los demás nombres y productos pueden ser marca o marca registrada de su propietario correspondiente.
  • Página 12: Características Técnicas

    Micrófono Botón Botón Clavija de conexión POWER INPUT (Micro-USB) Banda de silicona Cable de carga (USB sobre Micro-USB) LED de funcionamiento y de carga (azul/ rojo) Manual de instrucciones Características técnicas Tensión de servicio: a través de co- nector de carga USB...
  • Página 13: Hfp, A2Dp Y Avrcp

    Especificaciones Bluetooth versión 3.0, hasta ®: 10 m de alcance Banda de frecuencia: 2.402–2.480 GHz Perfiles de Bluetooth ® compatibles: HFP, A2DP y AVRCP Potencia de salida: aprox. 1,2 W RMS Batería integrada: 3,7 V , 500 mAh (polímeros de litio) Tiempo en funcionamiento: aprox.
  • Página 14: Seguridad

    Temperatura de funcionamiento: +15 hasta +35°C Temperatura de almacenamiento: +10 hasta +40°C Humedad del aire (sin condensación): <= 75% Dimensiones (sin banda): aprox. 4 x 4 x 5,5 cm Peso: aprox. 70 g Seguridad En este apartado encontrará indicacio- nes de seguridad importantes para la manipulación del aparato.
  • Página 15: Indicaciones Fundamentales De Seguridad

    Indicaciones fundamen- tales de seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicacio- nes de seguridad a la hora de manipular el aparato de manera segura. Antes de usar el aparato compruebe que no haya daños visibles exterio- res en el mismo. Nunca ponga el aparato en funcionamiento si está...
  • Página 16 No utilice el producto cerca de fuen- tes de calor como radiadores u otras fuentes caloríficas. No coloque velas encendidas ni otras llamas abiertas al lado del altavoz. Durante el proceso de carga, el alta- voz se puede calentar. Por lo tanto, coloque el altavoz en un lugar bien ventilado y no lo cubra mientras se carga.
  • Página 17 funcionamiento del fabricante del cargador. PELIGRO: no intente abrir el apara- to; en el interior no hay ninguna pie- za que requiera mantenimiento. PELIGRO El altavoz contiene una bate- ría de polímeros de litio inte- grada. ¡Una manipulación errónea de las baterías de polímeros de litio puede pro- vocar fuego, explosiones, liberación de sustancias peli-...
  • Página 18 No realice  ninguna remodelación o modificación arbitraria en el aparato. Las reparaciones del aparato solo deben realizarse a través de profe- sionales autorizados o del servicio técnico. Las reparaciones inadecua- das pueden suponer un riesgo consi- derable para el usuario. Además, se anula la aplicación de la garantía.
  • Página 19 alcance de los niños. El material de embalaje no es un juguete. Mantenga los aparatos eléctricos fuera del alcance de los niños. Perso- nas con capacidades mentales, sen- soriales o físicas limitadas no deben utilizar aparatos eléctricos a menos que hayan sido instruidas en su uso y lo hagan bajo vigilancia de una persona responsable.
  • Página 20 No arroje el altavoz al fuego ni lo coloque en entornos a alta tempera- tura. Las sustancias químicas que pueden desprenderse de una batería de polímeros de litio pueden provocar irritaciones en la piel. En caso de contacto con la piel, lave inmediata- mente con abundante agua.
  • Página 21: Puesta En Funcionamiento

    Proteja el aparato del agua y la hu- medad. Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos. Puesta en funcionamiento Comprobar el suministro de entrega El volumen de entrega está compuesto por los siguientes elementos: Altavoz Bluetooth ® Cable de carga Este manual de instrucciones ES 21...
  • Página 22: Manejo Y Funcionamiento

    NOTA Compruebe que la entrega esté com- pleta y si detecta daños visibles. Saque de la caja todas las piezas del aparato y retire el material de embalaje. Manejo y funcionamiento En este apartado encontrará notas im- portantes sobre el manejo y el funciona- miento del aparato.
  • Página 23 ATENCIÓN Recargue la batería únicamente en entornos secos. Apague el altavoz. Enchufe el conector USB del cable de carga a un ordenador o a un cargador USB (no incluido en la entrega). Conecte el conector Micro-USB del cable de carga a la clavija de conexión POWER INPUT aparato.
  • Página 24 proceso de carga y se apaga una vez la batería se haya cargado completamente. El tiempo de carga dura aprox. 2 ho- ras con una corriente de carga de 500 mA y permite una reproducción de música de hasta 3 horas. El tiem- po de reproducción puede disminuir dependiendo del volumen.
  • Página 25: Encender Y Apagar El Altavoz

    Encender y apagar el altavoz Mantenga pulsado el botón durante unos 2 segundos para en- cender el altavoz y activar la función Bluetooth . Sonarán tres señales ® acústicas y el LED de funcionamiento y de carga parpadeará en azul. Vuelva a mantener pulsado el botón durante unos 2 segundos para apagar el altavoz y desactivar la...
  • Página 26: Vincular El Altavoz Con Un Reproductor De Música Bluetooth

    Vincular el altavoz con un reproductor de música Bluetooth ® Antes de poder utilizar el altavoz deberá vincularlo con un reproductor de música Bluetooth compatible. ® Asegúrese de que el altavoz está apagado y el reproductor de música Bluetooth está encendido. ®...
  • Página 27 Mantenga pulsado el botón durante unos 2 segundos para en- cender el altavoz y activar la función Bluetooth . Sonarán tres señales ® acústicas y el LED de funcionamiento y de carga parpadeará entretanto en azul. Seleccione la entrada HG00286 de entre la lista de aparatos que su reproductor de música Bluetooth ®...
  • Página 28 cuando el producto está vinculado con su aparato de música Bluetooth. Una vez el altavoz se haya vinculado correctamente podrá utilizarlo y escu- char su música favorita sin cables. NOTA Cuando se encienda, el altavoz se vuelve a conectar automáticamente al último reproductor de música Blue- tooth vinculado.
  • Página 29: Funcionamiento De Los Botones

    detallada sobre cómo hacerlo en el manual de instrucciones de su repro- ductor de música Bluetooth ® Funcionamiento de los botones Botón Función – Mantener pulsado para apagar o encender el alta- voz y activar o desactivar la función Bluetooth ®...
  • Página 30 Botón Función – Pulsar una vez para au- mentar el volumen del altavoz en una intensidad cada vez. Al alcanzar el volumen máximo durante la reproducción de la música, se escuchará un tono de señal. – Mantener pulsado durante unos 2 segundos para pa- sar a la siguiente canción.
  • Página 31 Botón Función – Pulsar una vez para dismi- nuir el volumen del altavoz en una intensidad cada vez. Suena un tono de se- ñal al alcanzar el volumen mínimo. – Pulsar durante la reproduc- ción, mantener pulsado durante unos 2 segundos y soltar para comenzar de nuevo la canción que esté...
  • Página 32 Botón Función – Pulsar una vez para res- ponder o terminar una llamada de un teléfono móvil vinculado. – Pulsar dos veces para llamar al último número de teléfono seleccionado del teléfono móvil. – mantener pulsado durante aprox. 3 segundos para re- chazar una llamada entrante.
  • Página 33: Limpieza

    NOTA La disponibilidad de la función depende el reproductor de música y/o del teléfono móvil empleado. Limpieza ATENCIÓN Posibles daños del aparato La humedad puede provocar averías en el aparato. Durante la limpieza, asegúrese de que no entre humedad en el aparato para evitar un daño irreparable del mismo.
  • Página 34: Almacenamiento

    contenga disolventes. Estos podrían dañar las superficies del aparato. Limpie el aparato exclusivamente con un paño ligeramente humedeci- do y con un detergente suave. Almacenamiento Guarde el aparato en un lugar seco y protegido del polvo en el que no reciba la acción directa del sol.
  • Página 35 Asegúrese de que la función esté ac- tivada en el reproductor de música. Asegúrese de que el altavoz esté encendido. Si utiliza varios reproductores de mú- sica asegúrese de que ha desvincula- do la última conexión empleada. El último aparato vinculado podría en- contrarse en el perímetro de alcance.
  • Página 36: Desecho Del Producto

    Desecho del producto Desechar el aparato El símbolo de un contenedor de basura con ruedas tacha- do indica que este aparato está sometido a la directiva 2012 / 19 / UE. Esta normativa estipula que este aparato no puede ser desechado con la basura doméstica una vez finalizada su vida útil, sino que debe ser entregado en uno de los puntos de recogida, reciclaje o dese-...
  • Página 37: Desechar El Embalaje

    Esta gestión no le supondrá ningún gasto. Contribuya a proteger el medioambiente y deseche los productos de manera profesional. Recibirá más información a través de su empresa de eliminación de residuos local o de la administración municipal. Desechar el embalaje El embalaje protege el aparato de daños durante el transporte.
  • Página 38: Nota De Conformidad

    Nota de conformidad Nosotros, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm (Alemania), declaramos que el producto HG00286A / HG00286B / HG00286C / HG00286D Altavoz Bluetooth con los ® requisitos esenciales y otras disposiciones...
  • Página 39 con los requisitos esenciales y otras dis- posiciones relevantes de la directiva de baja tensión 2006/95/CE, con la direc- tiva de equipos de radio y telecomunica- ción 1999/5/CE y con la directiva sobre restricciones a la utilización de determi- nadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2011/65/UE.
  • Página 40: Garantía

    Tobias Koenig Jefe de Sección Neckarsulm, 31 Aug 2015 La declaración de conformidad completa puede consultarse en: www.owim.com Garantía Este producto ha sido fabricado cuidado- samente según normas de calidad...
  • Página 41 exigentes y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del produc- to, tiene derechos legales frente al ven- dedor del mismo. Esta garantía no limita en forma alguna sus derechos legales. Este aparato dispone de una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
  • Página 42 gratuita. La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto so- metidos a un desgaste normal, como las pilas, y que, por ello, puedan considerar- se piezas de desgaste.
  • Página 43 Introduzione ......Pagina 45 Utilizzo secondo la destinazione d’uso.......Pagina 46 Avvertenze utilizzate ....Pagina 47 Note sul marchio di fabbrica ..Pagina 49 Comandi d‘utilizzo e contenuto della confezione ..Pagina 50 Dati tecnici ........Pagina 51 Sicurezza Avvertenze fondamentali per la sicurezza ........Pagina 53 Avvio Controllare il contenuto della confezione ......Pagina 59...
  • Página 44 Accensione e spegnimento dell‘altoparlante ......Pagina 63 Collegare l‘altoparlante a un lettore di musica Bluetooth ..Pagina 64 ® Utilizzo dei tasti ......Pagina 67 Pulizia .........Pagina 71 Conservazione ....Pagina 72 Localizzazione dei guasti .........Pagina 73 Smaltimento ......Pagina 74 Indicazioni sulla conformità ......Pagina 76 Garanzia ........Pagina 78 IT/MT...
  • Página 45: Introduzione

    Altoparlante Bluetooth ® Introduzione Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro nuovo ap- parecchio. Acquistando que- sto articolo avete scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘utilizzo e lo smaltimento del prodotto.
  • Página 46: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    vare queste istruzioni con cura per il futuro. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la docu- mentazione. Utilizzo secondo la destinazione d’uso Questo altoparlante Bluetooth è un ap- ® parecchio elettronico per l‘intrattenimento ed è destinato alla riproduzione di segnali audio.
  • Página 47: Avvertenze Utilizzate

    dia o il mantenimento della vita. Altre applicazioni, o applicazioni da esse risul- tanti, non sono conformi alla destinazio- ne d‘uso. Non verrà accolta nessuna ri- chiesta di rimborso per danni provocati da un utilizzo non conforme alla destina- zione d‘uso o da modifiche non autoriz- zate all‘altoparlante.
  • Página 48 zione di pericolo incombente. Se la situazione pericolosa non viene evitata, essa può portare alla morte o a lesioni gravi. Seguire le istruzioni di questa avver- tenza per evitare il pericolo di morte o di lesioni gravi per persone. ATTENZIONE Un‘avvertenza di questo livello di pericolosità...
  • Página 49: Note Sul Marchio Di Fabbrica

    Seguire le istruzioni di questa avver- tenza per evitare danni materiali. NOTA Una nota indica informazioni aggiun- tive che facilitano l‘utilizzo dell‘appa- recchio. Note sul marchio di fabbrica è un marchio registrato apparte- ® nente a USB Implementers Forum, Inc. Il marchio denominativo e il logo Bluetooth sono marchi registrati ap-...
  • Página 50: Comandi D'utilizzo E Contenuto Della Confezione

    Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere i marchi di fabbrica o i marchi registrati di ciascun proprietario. Comandi d‘utilizzo e contenuto della confezione Tasto Tasto Tasto Microfono Tasto Tasto Presa POWER INPUT (Micro USB) Nastro in silicone Cavo di alimentazione (USB su Micro USB) IT/MT...
  • Página 51: Dati Tecnici

    LED di funzionamento e caricamento (blu/rosso) Manuale di istruzioni Dati tecnici Tensione d‘esercizio: tramite la presa di alimentazione USB Specifiche Bluetooth Versione 3.0 fino a ® 10 m di portata Banda di frequenza: 2.402–2.480 GHz Profili Bluetooth ® supportati: HFP, A2DP e AVRCP Potenza di uscita: ca.
  • Página 52 Batteria integrata: 3,7 V , 500 mAh (polimeri di litio) Durata di funzionamento: ca. 3 ore con 50% del volume Durata in standby: ca. 8 ore Tempo di caricamento: ca. 2 ore (con una corrente di ricarica da 500 mA) Temperatura di esercizio: +15 fino a +35°C...
  • Página 53: Sicurezza

    Dimensioni (senza nastro): ca. 4 x 4 x 5,5 cm Peso: ca. 70 g Sicurezza In questo capitolo sono contenute importanti informazioni relative alla sicurezza nell‘utiliz- zo dell‘apparecchio. Un utilizzo inappro- priato può causare danni a persone e cose. Avvertenze fondamen- tali per la sicurezza Per un utilizzo in sicurezza dell‘apparec- chio rispettare le seguenti avvertenze di...
  • Página 54 l‘apparecchio non presenti danni esterni visibili. Non mettere in funzio- ne l‘apparecchio se danneggiato o caduto a terra. Non esporre l‘apparecchio alla luce diretta del sole o ad alte temperature. In caso contrario potrebbe surriscal- darsi e danneggiarsi irreparabilmente. Non utilizzare il prodotto nelle vicinan- ze di fonti di calore come radiatori o apparecchi che producono calore.
  • Página 55 un luogo ben arieggiato e non coprirlo. La batteria della cassa deve essere ricaricata esclusivamente in un ambi- ente asciutto, in quanto la presa non è fornita di protezione contro gli spruzzi d‘acqua. A tal proposito rispettare anche le istruzioni d‘uso del produttore del caricabatteria.
  • Página 56 provocare incendi, esplosioni, fuoriuscite di sostanze pericolo- se o altre situazioni pericolose! Non intraprendere di propria iniziati- va alcuna trasformazione o modifica dell‘apparecchio. Affidare le riparazioni dell‘apparec- chio esclusivamente a personale spe- cializzato e autorizzato o al servizio clienti. A causa di riparazioni scorret- te l’utente può...
  • Página 57 devono essere utilizzati per giocare. Tenere il materiale di imballaggio sempre fuori della portata dei bambi- ni. Il materiale di imballaggio non è un giocattolo. Tenere gli apparecchi elettronici lon- tani dai bambini. Non dovrebbero utilizzare gli apparecchi elettronici neanche le persone con ridotte capa- cità...
  • Página 58 o rumori od odori insoliti, spegnere immediatamente l‘altoparlante e scollegare il cavo USB. Non gettare l‘altoparlante nel fuoco e non esporlo ad alte temperature. Sostanze chimiche fuoriuscite da una batteria ai polimeri di litio possono provocare irritazioni cutanee. In caso di contatto con la pelle lavare ab- bondantemente con acqua.
  • Página 59: Avvio

    Pericolo di lesioni! Indossare guanti protettivi. Proteggere l’apparecchio dall‘acqua e dall’umidità. Non immergere mai l‘apparecchio in acqua o in altri liquidi. Avvio Controllare il contenuto della confezione La confezione contiene i seguenti elementi: – Altoparlante Bluetooth ® – Cavo di alimentazione –...
  • Página 60: Utilizzo E Funzionamento

    NOTA Controllare che ci siano tutti gli elementi e che essi non presentino danni visibili. Estrarre tutte le componenti dell‘apparec- chio dalla confezione e rimuovere tutto il materiale di imballaggio. Utilizzo e funzionamento Questo capitolo contiene importanti indi- cazioni sull‘utilizzo e sul funzionamento dell‘apparecchio.
  • Página 61 batteria integrata deve essere ricaricata completamente. ATTENZIONE La batteria deve essere ricaricata esclusivamente in un ambiente asciutto. Spegnere l‘altoparlante. Collegare il connettore USB del cavo di alimentazione con un PC o con un trasformatore USB (non incluso nella confezione). Collegare il connettore Micro USB del cavo di alimentazione con la presa POWER INPUT...
  • Página 62 NOTA Il LED di funzionamento e caricamen- si illumina di rosso durante il processo di ricarica e si spegne quando la batteria è completamente carica. Il tempo di ricarica è di circa 2 ore con una corrente di ricarica di 500 mA e permette di riprodurre mu- sica fino a 3 ore.
  • Página 63: Accensione E Spegnimento Dell'altoparlante

    Accensione e spegni- mento dell‘altoparlante Tenere premuto il tasto circa 2 secondi per accendere l‘altoparlante e attivare la funzione Bluetooth . Verranno emessi tre seg- ® nali acustici e il LED di funzionamen- to e caricamento lampeggerà di blu. Tenere nuovamente premuto il tasto per circa 2 secondi per speg- nere la cassa e disattivare la funzio- ne Bluetooth...
  • Página 64: Collegare L'altoparlante A Un Lettore Di Musica Bluetooth

    Collegare l‘altoparlante a un lettore di musica Bluetooth ® Prima di poter utilizzare l‘altoparlante è necessario collegarlo a un lettore di musica Bluetooth compatibile. ® Assicurarsi che l‘altoparlante sia spento e il lettore di musica Blueto- sia acceso. ® Impostare il lettore di musica Blueto- per la ricerca di dispositivi Blue- ®...
  • Página 65 l‘altoparlante e attivare la funzione Bluetooth . Verranno emessi tre seg- ® nali acustici e il LED di funzionamen- to e caricamento lampeggerà di blu per mezzo secondo. Selezionare dalla lista dei dispositivi individuati dal vostro lettore di musica Bluetooth la voce HG00286 e, se ®...
  • Página 66 Quando l‘altoparlante sarà collegato correttamente potrete utilizzarlo per ascol- tare senza fili la vostra musica preferita. NOTA All‘accensione successiva l‘altopar- lante si ricollegherà automaticamen- te con l‘ultimo lettore di musica Blue- tooth utilizzato. Se il vostro lettore di ® musica Bluetooth non si ricollega ®...
  • Página 67: Utilizzo Dei Tasti

    Utilizzo dei tasti Tasto Funzione – Tenere premuto per accen- dere / spegnere l'altopar- lante e attivare/disattivare la funzione Bluetooth ® – Premere una volta per avviare / interrompere la riproduzione musicale. IT/MT 67...
  • Página 68 Tasto Funzione – Premere una volta per al- zare il volume di un livello. Al raggiungimento del vo- lume massimo durante la riproduzione viene emesso un segnale acustico. – Tenere premuto per circa 2 secondi per passare al titolo seguente. IT/MT...
  • Página 69 Tasto Funzione – Premere una volta per abbassare il volume di un livello. Viene emesso un se- gnale acustico al raggiungi- mento del volume minimo. – Durante la riproduzione tenere premuto per circa 2 secondi e lasciare per tornare all’inizio del titolo in riproduzione.
  • Página 70 Tasto Funzione – Premere una volta per accettare o chiudere una chiamata proveniente da un telefono cellulare colle- gato. – Premere due volte per chiamare l'ultimo numero selezionato dal telefono cellulare. – Tenere premuto per ca. 3 secondi per rifiutare una chiamata in entrata.
  • Página 71: Pulizia

    NOTA La disponibilità delle singole funzioni dipende dal lettore musicale e / o dal telefono cellulare utilizzati. Pulizia ATTENZIONE Possibilità di danneggiare l‘apparecchio La penetrazione dell‘umidità all‘interno può comportare danni all‘apparecchio. Assicurarsi che durante la pulizia non penetri umidità all‘interno dell‘appa- recchio, per evitare danni irreparabili all‘apparecchio.
  • Página 72: Conservazione

    Non utilizzare detergenti abrasivi, corrosivi o contenenti solventi. Questi potrebbero intaccare la superficie dell‘apparecchio. Pulire l‘apparecchio esclusivamente con un panno leggermente umido e un detersivo per piatti delicato. Conservazione Conservare l‘apparecchio in luogo asciutto e privo di polvere, lontano dal‘irraggiamento solare diretto. IT/MT...
  • Página 73: Localizzazione Dei Guasti

    Localizzazione dei guasti Se l‘altoparlante non si collega a un let- tore di musica Bluetooth compatibile, ® agire nel modo seguente: Assicurarsi che la funzione del lettore di musica sia attivata. Assicurarsi che l‘altoparlante sia acceso. Se utilizzate più lettori di musica, assi- curarsi che le connessione creata pre- cedentemente sia stata interrotta.
  • Página 74: Smaltimento

    sica e che tra questi non ci siano ostacoli o dispositivi elettronici. Smaltimento Smaltimento dell‘apparecchio Il simbolo a lato, raffigurante un bidone della spazzatura su ruote barrato da una croce, in- dica che questo apparecchio è soggetto alla direttiva 2012 / 19 / EU. Tale diretti- va stabilisce che, finita la sua vita utile, questo apparecchio non debba essere smaltito con la normale spazzatura...
  • Página 75: Smaltimento Dell'imballaggio

    centri per il riciclaggio o a impianti per lo smaltimento dei rifiuti. La batteria integrata non può essere rimossa per lo smaltimento. Per voi tale smaltimento è gratuito. Rispettate l‘ambiente e smaltite il prodotto in maniera opportuna. Per ulteriori informazioni rivolgersi alla locale impresa di smaltimento dei rifiuti o all‘amministrazione comunale.
  • Página 76: Indicazioni Sulla Conformità

    Smal- tite i materiali di imballaggio che non ser- vono più nel rispetto delle norme locali. Indicazioni sulla conformità Noi, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, dichiariamo che il prodotto HG00286A / IT/MT...
  • Página 77 HG00286B / HG00286C / HG00286D Altoparlante Bluetooth rispetta i requisiti ® fondamentali e le altre norme rilevanti del- la direttiva sulla bassa tensione 2006 / 95 / EC, della direttiva R&TTE 1999 / 5 / EC e della direttiva RoHS 2011 / 65 / EU. Numero di identificazione: IAN 271901 Norme armonizzate applicate: EN 60065: 2002 + A1: 2006 + A11:...
  • Página 78: Garanzia

    Tobias Koenig Direttore di reparto Neckarsulm, 31 Aug 2015 L‘intera dichiarazione di conformità è riportata sul sito internet: www.owim.com Garanzia L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato IT/MT...
  • Página 79 con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata. Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di ma- teriale o di fabbricazione, il prodotto verrà...
  • Página 80 dalla data di acquisto. La presente ga- ranzia decade nel caso di danneggia- mento del prodotto, di utilizzo o di manu- tenzione inadeguati. La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fab- bricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti sogget-...
  • Página 81 Introdução ......Página 83 Utilização adequada ....Página 84 Avisos utilizados ......Página 85 Notas relativas às marcas registadas ........Página 87 Elementos de comando e material fornecido ....Página 87 Dados técnicos ......Página 88 Segurança ......Página 90 Indicações de segurança fundamentais......
  • Página 82 Ligar / Desligar a coluna ... Página 100 Embaralhar a coluna com um dispositivo de música Bluetooth ........Página 101 ® Utilização dos botões ....Página 104 Limpeza ........Página 108 Armazenamento ..... Página 109 Localização de erros ... Página 109 Eliminação ......
  • Página 83: Introdução

    Altifalantes Bluetooth ® Introdução Parabéns pela aquisição do seu novo aparelho. Decidiu-se, assim, por um produto de ele- vada qualidade. O manual de instruções é uma parte integrante deste artigo. Ele contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e tratamento residual.
  • Página 84: Utilização Adequada

    produto a terceiros, entregue também os documentos. Utilização adequada Esta coluna Bluetooth é um aparelho da ® eletrônica de consumo e está previsto para a reprodução de sinais áudio. Devi- do ao microfone integrado também pode utilizar a coluna como dispositivo mãos livres para atender chamadas.
  • Página 85: Avisos Utilizados

    qualquer tipo devido a danos resultantes da utilização incorreta ou de alterações não autorizadas na coluna são excluídas. O único responsável aqui é o utilizador. Avisos utilizados No presente manual de instruções são utilizados os seguintes avisos: PERIGO Um aviso deste nível de seguran- ça caracteriza uma situação potencialmente perigosa.
  • Página 86 Respeite as instruções neste aviso para evitar o perigo da morte ou de ferimentos graves de pessoas. ATENÇÃO Um aviso deste nível de seguran- ça caracteriza um possível dano material. Caso a situação não for evitada, podem surgir danos materiais. Respeite as instruções neste aviso para evitar danos materiais.
  • Página 87: Notas Relativas Às Marcas Registadas

    Notas relativas às marcas registadas é uma marca registada da ® USB Implementers Forum, Inc. A marca nominativa e os logotipos Bluetooth são marcas registadas da ® Bluetooth SIG, Inc. Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas registadas dos seus respetivos proprietários.
  • Página 88: Dados Técnicos

    Botão Microfone Botão Botão Conector POWER INPUT (Micro-USB) Fita de silicone Cabo de carregamento (USB no Micro-USB) LED de carregamento e operação (azul/ vermelho) Manual de instruções Dados técnicos Tensão de serviço: 5 V através da tomada de carrega- mento USB...
  • Página 89 Especificações Bluetooth Versão 3.0, até um ® alcance de 10 m Frequência: 2.402–2.480 GHz Perfis Bluetooth ® suportados: HFP, A2DP e AVRCP Potência de saída: cerca de 1,2 W RMS Pilha integrada: 3,7 V , 500 mAh (lítio-polímero) Tempo de funcionamento: cerca 3 h com 50 % de volume...
  • Página 90: Segurança

    Temperatura de funcionamento: +15 a +35°C Temperatura de armazenamento: +10 a +40°C Humidade do ar (sem condensação): <= 75 % Dimensões (sem fita): cerca de 4 x 4 x 5,5 cm Peso: cerca de 70 g Segurança Neste capítulo constam indicações de segurança importantes para o uso com o aparelho.
  • Página 91: Indicações De Segurança Fundamentais

    Indicações de segurança fundamentais Para um uso seguro com o aparelho, respeite as seguintes indicações de segurança: Controle o aparelho antes da utilização quanto a danos exteriores visíveis. Não coloque um aparelho danificado ou que caiu no chão em funcionamento. Não exponha o aparelho à...
  • Página 92 Não opere o produto perto de fon- tes de calor como radiadores ou ou- tros aparelhos que produzem calor. Não coloque velas acesas ou outras chamas em cima ou perto da coluna. Durante o processo de carregamen- to, a coluna pode aquecer, por isso coloque a coluna durante o proces- so de carregamento num lugar ventilado e não o cubra.
  • Página 93 PERIGO Não tente abrir o apare- lho, no interior não se encontram peças a ser mantidas. PERIGO A coluna possui de uma bate- ria lítio-polímero integrada. Um manuseio errado da bate- ria lítio polímero pode provo- car um incêndio, explosões, derrame de substâncias peri- gosas ou outras situações perigosas!
  • Página 94 pós-venda. Reparações indevidas podem originar situações de perigo significativo para o utilizador. Além disso, a garantida será anulada. PERIGO Existe perigo de asfixia! Os materiais de embalagem (por exem- plo, folhas ou poliestireno) não podem ser utilizados para brincar. Mantenha o material da embalagem fora do alcance das crianças.
  • Página 95 aparelhos elétricos, a menos que foram instruídas e que sejam supervi- sionadas por uma pessoa responsá- vel. Esta coluna não é nenhum brinquedo para crianças. Mantenha também os materiais de embalagem afastado - existe perigo de asfixia. Caso detetar fumo ou ruídos inabi- tuais, desligue imediatamente a coluna e retire o cabo USB.
  • Página 96 químicas nos olhos, lavá-los com água, não esfregar e consultar ime- diatamente um médico. Tenha muito cuidado no uso com baterias danifi- cadas ou derramadas. Perigo de ferimentos! Usar luvas de proteção. Proteja o aparelho contra água e hu- midade. Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos.
  • Página 97: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento Verificar o material fornecido O material fornecido é composto dos seguintes componentes: Coluna Bluetooth ® Cabo de carregamento Este manual de instruções NOTA Verifique a entrega quanto à integralidade e a danos visíveis. Retire todas as peças do aparelho da embalagem e remova todo o material da embalagem.
  • Página 98: Utilização E Funcionamento

    Utilização e funcionamento Neste capítulo constam indicações importantes para a utilização e o funcio- namento do aparelho. Carregar bateria Antes de utilizar o aparelho deve carre- gar completamente a bateria. ATENÇÃO A bateria só pode ser carregada num ambiente seco. Desligue a coluna.
  • Página 99 uma fonte de alimentação USB (não incluída no material fornecido). Ligue a ficha micro-USB do cabo de carregamento ao conector POWER INPUT do aparelho. O LED de carregamento e operação ascende em vermelho e as pilhas são carregadas. NOTA O LED de operação e carregamento fica vermelha durante o processo da carregamento e apaga-se quan- do a bateria estiver completamente...
  • Página 100: Ligar / Desligar A Coluna

    permite uma reprodução de musica até 3 horas. O tempo de reprodução pode variar conforme o uso (volume de som). Quando a pilha estiver vazia, soa a cada 30 segundos dois sinais sono- ros e a pilha deve ser carregada novamente.
  • Página 101: Embaralhar A Coluna Com Um Dispositivo De Música Bluetooth

    sonoros e o LED de operação e carregamento pisca azul. Volte a premir e mantenha premido o botão durante 2 segundos para desligar a coluna e para desati- var a função Bluetooth . Soam três ® sinais sonoros. Embaralhar a coluna com um dispositivo de música Bluetooth ®...
  • Página 102 Regule o dispositivo de música Blue- tooth de modo a que procure dispo- ® sitivos Bluetooth . Uma descrição ® detalhada para isso encontrará no manual de instruções do seu disposi- tivo de música Bluetooth ® Prima e mantenha premido o botão durante cerca de 2 segundos para ligar a coluna e para ativar a função Bluetooth...
  • Página 103 sário, o código „0000“ para ligar os dois dispositivos. O LED de operação e carregamento pisca a cada três segundos em azul e uma melodia soa quando o produto se conecta com o seu aparelho de música com Bluetooth ® Quando a coluna foi ligada com sucesso pode utilizá-la para ouvir sem fio as suas músicas preferidas.
  • Página 104: Utilização Dos Botões

    música Bluetooth não se ligar auto- ® maticamente com a coluna, deve es- tabelecer manualmente a conexão com o seu dispositivo de música Bluetooth . Uma descrição detalha- ® da para isso encontrará no manual de instruções do seu dispositivo de música Bluetooth ®...
  • Página 105 Botão Função – Premir uma vez para re- produzir/parar a música. – Premir uma vez para au- mentar respetivamente um nível do volume do som. Ao atingir o volume máximo ouvindo música, um aviso sonoro soa. – Premir e manter premido durante cerca de 2 se- gundo para mudar para o próximo título.
  • Página 106 Botão Função – Premir uma vez para dimi- nuir respetivamente um nível do volume do som. Um aviso sonoro soa ao atingir o volume mínimo. – Premir durante a reprodu- ção e manter premido du- rante cerca de 2 segundos e soltar para mudar para o início do título a ser re- produzida.
  • Página 107 Botão Função – Premir uma vez para acei- tar ou terminar uma cha- mada de um telemóvel embaralhado. – Premir duas vezes para marcar o número de telefone do telemóvel marcado por último. – Prima por cerca de 3 se- gundos para rejeitar uma chamada que entra.
  • Página 108: Limpeza

    NOTA Cada disponibilidade da função de- pende do dispositivo de música e/ou telemóvel utilizado. Limpeza ATENÇÃO Possível danificação do aparelho Humidade que entra pode danificar o aparelho. Certifique-se de que na limpeza não entra nenhuma humidade no apare- lho para evitar danos irreparáveis do aparelho.
  • Página 109: Armazenamento

    solventes. Estes podem atacar as superfícies do aparelho. Limpe o aparelho exclusivamente com um pano ligeiramente humede- cido e com um detergente suave. Armazenamento Conserve o aparelho num local seco e sem pó sem radiação solar direta. Localização de erros Se não consegue embaralhar a coluna com um dispositivo de música Bluetooth ®...
  • Página 110 Certifique-se de que a função está ativa no dispositivo de música. Certifique-se de que a coluna está ligada. Se utilizar vários dispositivos de músi- ca, certifique-se de que uma cone- xão estabelecida anteriormente foi desativada. Ainda se pode encontrar um aparelho anteriormente embara- lhado no alcance.
  • Página 111: Eliminação

    Eliminação Eliminar o aparelho O símbolo ao lado de um contentor de lixo riscado indi- ca que este aparelho está sub- metida à diretiva 2012 / 19 /U E. Esta diretiva diz que este aparelho não deve ser eliminado no lixo doméstico normal mas sim em eco centros especializados para eliminação de lixo eletrônico.
  • Página 112: Eliminar A Embalagem

    Esta eliminação é gratuita. Prote- ja o meio-ambiente e elimine corretamente. Para mais informações dirige-se à empre- sa de gestão de resíduos local ou à câmara da sua cidade. Eliminar a embalagem A embalagem protege o aparelho contra danos de transporte. Os materiais de embalagem foram esco- lhidas segundos citérios ecológicos e são, por isso, recicláveis.
  • Página 113: Notas Relativas À Conformidade

    Notas relativas à conformidade Nós, a OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, declaramos com o presente que o produto HG00286A / HG00286B / HG00286C / HG00286D Altifalantes Bluetooth ® corresponde às exigências fundamentais e aos outros regulamentos relevantes da diretiva de baixa tensão 2006/95/CEE,...
  • Página 114 Número de identificação: IAN 271901 Normas harmonizadas aplicadas: EN 60065: 2002 + A1: 2006 + A11: 2008 + A2: 2010 + A12 : 2011 EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 50581: 2012 Tobias Koenig Chefe de Sector Neckarsulm, 31 Aug 2015...
  • Página 115: Garantia

    Encontrará a declaração de conformida- de completa em www.owim.com Garantia O aparelho foi cuidadosamente fabrica- do segundo rigorosas directivas de quali- dade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste aparelho, possui direitos legais relativa- mente ao vendedor do aparelho. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida.
  • Página 116 comprovativo da compra. Esse documen- to é necessário para comprovar a compra. Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste aparelho surja um erro de material ou de fabrico, o aparelho será reparado ou substituído por nós –...
  • Página 117 em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro. PT 117...
  • Página 118 Introduction ......Page 120 Intended use ......... Page 121 Warnings used ......Page 122 Trademark notices ......Page 123 Controls and contents....Page 124 Technical Data ......Page 125 Safety Basic safety notices ...... Page 127 Start-up Check contents......Page 132 Operation and use Charging ........
  • Página 119 Cleaning ........Page 142 Storage ........Page 143 Troubleshooting ....Page 143 Disposal ........Page 144 Notes on Conformity ..Page 146 Warranty ........Page 149 GB/MT 119...
  • Página 120: Introduction

    Bluetooth Speaker ® Introduction Congratulations on the pur- chase of your new device. You have selected a high quality product. The instructions for use are a part of the product. They contain impor- tant information about safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all the op- erating and safety instructions.
  • Página 121: Intended Use

    passing this product on to others, please be sure to include all its documentation. Intended use This Bluetooth speaker is a consumer ® electronic device and is intended for playing audio signals. The built-in micro- phone further allows the speaker to be used as a hands-free device for taking or placing calls.
  • Página 122: Warnings Used

    changes at the speaker are excluded. This user bears all risk. Warnings used These instructions for use contain the following warnings: DANGER A warning of this danger level in- dicates a life-threatening situation. Failure to avoid the dangerous situation may result in death or serious injuries. Follow the instructions with this warn- ing to avoid the risk of death or serious personal injury.
  • Página 123: Trademark Notices

    ATTENTION A warning of this danger level indicates potential property dam- age. Failure to avoid the situation may result in property damage. Follow the instructions with this warn- ing to prevent property damage. NOTE A note provides additional informa- tion to better use the device. Trademark notices is a registered trademark of ®...
  • Página 124: Controls And Contents

    The Bluetooth word mark and logos ® are registered trademarks of Blue- tooth SIG, Inc. Any other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners. Controls and contents Button button button Microphone button button POWER INPUT jack (micro-USB) Silicon strap GB/MT...
  • Página 125: Technical Data

    Charging cable (USB to micro-USB) Power and Charge LED (blue / red) Set of instructions for use Technical Data Operating voltage: 5 V via USB charging socket Bluetooth ® specifications: Version 3.0, up to 10 m range Frequency: 2,402–2,480 GHz Supported Bluetooth profiles: HFP, A2DP and...
  • Página 126 Operating time: approx. 3 h at 50 % volume Standby time: approx. 8 h Charging time: approx. 2 h (at 500 mA charging current) Operating temperature: +15 to +35°C Storage temperature: +10 to +40°C Humidity (no condensation): <= 75 % Dimensions (without strap): approx.
  • Página 127: Safety

    Safety This chapter provides important safety in- formation for handing the device. Improp- er use can result in personal injury and property damage. Basic safety notices Please follow these safety notices for safe handling of the device: Check the device for visible external damage before use.
  • Página 128 otherwise overheat and be damaged beyond repair. Do not operate the product near heat sources such as radiators or oth- er devices producing heat. Do not place burning candles or oth- er open fire on or next to the speaker. The speaker may heat during charg- ing, place the speaker in a well venti- lated location during charging and...
  • Página 129 DANGER Do not attempt to open the device, it has no internal parts requiring maintenance. DANGER The speaker has a built-in re- chargeable lithium polymer battery. Improper handling of lithium polymer batteries can result in fire, explosions, haz- ardous substances leaking, or other dangerous situations! Do not independently convert or modify the device.
  • Página 130 considerable danger to the user. They will also void the warranty. DANGER Suffocation hazard! Never play with the packaging materials (e.g. film or polystyrene). The packaging material is not a toy. Keep electrical devices away from children. Persons with reduced physi- cal, sensory and mental capabilities should not use electrical devices, un- less they are instructed and super-...
  • Página 131 If you detect smoke, abnormal noises or smells, immediately switch the speaker off and disconnect the USB-cable. Do not throw the speaker into fire and do not expose to high tempera- tures. Chemicals leaking from a lithium polymer battery can irritate the skin. Rinse with plenty of water in the event of contact with the skin.
  • Página 132: Check Contents

    leaking batteries. Risk of injury! Wear gloves. Protect the device from moisture and damp. Never immerse the device in water or other liquids! Start-up Check contents The following components are included: Bluetooth speaker ® Charging cable These instructions for use NOTE GB/MT...
  • Página 133: Operation And Use

    Check for complete delivery and visible damage. Remove all parts of the device from the packaging and remove any packaging materials. Operation and use This chapter contains important informa- tion and operating and using the device. Charging The built-in battery rechargeable battery must be fully charged before using the device.
  • Página 134 Always charge the battery in dry environments. Switch off the speaker. Connect the USB plug on the charg- ing cable to a PC or a USB adapter (not included). Connect the micro-USB plug on the charging cable to the POWER INPUT jack on the device.
  • Página 135: Switching The Speaker On / Off

    The charging time is approx. 2 hours at a charging current of 500 mA and provides up to 3 hours of music play- back. The playback time may vary by use (volume). When the battery is drained, 2 signal tones will sound every 30 seconds and the battery must be recharged.
  • Página 136: Connecting The Speaker To

    and the power and charge LED will flash blue. Press and hold the button again for approx. 2 seconds to switch the speaker off and disable the Bluetooth function. Three signal ® tones will sound. Connecting the speaker to a Bluetooth music ®...
  • Página 137 refer to the operating instructions from the manufacturer of your Blue- tooth music device for a detailed ® description. Press and hold the button approx. 2 seconds to switch the speaker on and activate the Bluetooth ® function. Three signal tones will sound and the power and charge LED will flash blue at a every half second.
  • Página 138 a melody will play when connected a Bluetooth music device. ® When the speaker is successfully paired you can use it for wireless playback of your favourite music. NOTE After switching on, the speaker will automatically reconnect to the last Bluetooth music device.
  • Página 139: Using The Buttons

    Bluetooth music device for a de- ® tailed description. Using the buttons Button Function – Press and hold to switch the speaker on / off and enable / disable the Bluetooth function. ® – Press once to play / stop music playback.
  • Página 140 Button Function – Press once to reduce the volume by one level. One signal tone will sound when the minimum volume has been reached. – During playback, press and hold approx. 2 seconds then release to skip back to the beginning of current title.
  • Página 141 Button Function – Press once to accept or end a call on a paired mobile. – Press twice to redial the last number on the mobile. – Hold approx. 3 seconds to reject the call when there is incoming call. –...
  • Página 142: Cleaning

    Cleaning ATTENTION Potential damage to the device Moisture entering the device may result in damage. Ensure no moisture enters the device during cleaning to prevent damaging the device beyond repair. Do not use corrosive or scouring clean- ers or cleaners containing solvents. These can damage the surface of the device.
  • Página 143: Storage

    Storage Store the device in a dry location from from dust, protected from direct sunlight. Troubleshooting If you‘re unable to pair the device with a compatible Bluetooth music device, ® please proceed as follows: Verify the function is enabled on the music device.
  • Página 144: Disposal

    Ensure the speaker is no more than 10 metres from the music device and there are no obstacles or electronics in the way. Disposal Disposing of the device The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this device is subject to Directive 2012 / 19 / EU.
  • Página 145: Disposing Of The Packaging

    The built-in battery cannot be removed for disposal. This disposal is free of charge to you. Protect the environment and dispose properly. Please contact your local waste manage- ment company or the city / municipal ad- ministration for more information. Disposing of the packaging The packaging protects the device from transport damage.
  • Página 146: Notes On Conformity

    Notes on Conformity We, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsberg- straße 1, D-74167 Neckarsulm, declare the product HG00286A / HG00286B / HG00286C / HG00286D Bluetooth ® speaker, to meet the fundamental GB/MT...
  • Página 147 requirements and other relevant provi- sions of Low Voltage Directive 2006 / 95 / EC, R&TTE Directive 1999 / 5 / EC and RoHS Directive 2011 / 65 / EU. Identification number: IAN 271901 Harmonised standards applied: EN 60065: 2002 + A1: 2006 + A11: 2008 + A2: 2010 + A12 : 2011 EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2...
  • Página 148 Tobias Koenig Department Manager Neckarsulm, 31 Aug 2015 The complete declaration of conformity can be viewed at: www.owim.com GB/MT...
  • Página 149: Warranty

    Warranty The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Página 150 sales receipt in a safe location. This docu- ment is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained. The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consuma- bles (e.g.
  • Página 151 Model-No.: HG00286A / HG00286B / HG00286C / HG00286D Version: 10 / 2015 Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update: 12 / 2015 · Ident.-No.: HG00286A / B / C / D122015-5 IAN 271901...

Este manual también es adecuado para:

Hg00286bHg00286cHg00286d

Tabla de contenido