Enlaces rápidos

GB
INSTALLATION INSTRUCTION
D
INSTALLATIONSANWEISUNG
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PROTECTOR DE BAJOS
E
F
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE PIASTRA DI DEFLES-
I
SIONE
P
INSTRUÇÃO DE INSTALAÇÃO
NL
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
DK
INSTALLATIONSVEJLEDNING
N
MONTERINGSINSTRUKS
S
INSTALLATIONSANVISNINGAR
SF
ASENNUSOHJE
CZ
NÁVOD K MONTÁZI
H
SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA INSTALACJI METALOWA OS£ONA ZABEZPECZAJ¥CA
PL
GR
SKID PLATE
BODENSCHUTZPLATTE
PLAQUE DE PROTECTION
PRATO DE DERRAPAGEM
SNEEUWPLAAT
BESKYTTELSESPLADE
GLIDEPLATE
UNDERKÖRNINGSSKYDD
SUOJAKILPI
OCHRANNÝ KRYT
HÁTSÓ-ALSÓ BORÍTÓLEMEZ
1 of 13
Subject to alteration without notice
Technische Änderungen vorbehalten
Reservadas modificaciones técnicas
Sous réserve de modifications techniques
Con riserva di apportare modifiche tecniche
Reservamo-nos o direito a alterações técnicas
Technische wijzigingen voorbehouden
Med forbehold for tekniske ændringer
Tekniske forendringer forbeholdes
Med reservation för tekniska ändringar
Tekniset muutokser pidätetään
Technické zmeny vyhrazeny
A változtatás jogát fenntartjuk
Zmiany techniczne zastrze¿one
K6858426
1-19-01
©
loading

Resumen de contenidos para Mopar K6858426

  • Página 1 A változtatás jogát fenntartjuk Zmiany techniczne zastrze¿one INSTRUÇÃO DE INSTALAÇÃO PRATO DE DERRAPAGEM INSTALLATIE-INSTRUCTIES SNEEUWPLAAT INSTALLATIONSVEJLEDNING BESKYTTELSESPLADE MONTERINGSINSTRUKS GLIDEPLATE INSTALLATIONSANVISNINGAR UNDERKÖRNINGSSKYDD ASENNUSOHJE SUOJAKILPI NÁVOD K MONTÁZI OCHRANNÝ KRYT SZERELÉSI ÚTMUTATÓ HÁTSÓ-ALSÓ BORÍTÓLEMEZ K6858426 1-19-01 INSTRUKCJA INSTALACJI METALOWA OS£ONA ZABEZPECZAJ¥CA © 1 of 13...
  • Página 2 FITTING INSTRUCTIONS - EINBAUANLEITUNG - BODENSCHUTZPLATTE SKID PLATE Expert Fitment Required Fachmännische Anpassung erforderlich Diese Einbauanleitung ist an den Kunden Ensure that this fitting instruction is passed to the customer weiterzuleiten. Situation 1 - Einbau der Bodenschutzplatte Situation 1 - Installing skid plate (Vehicle not equipped with trailer hitch or tow hook) (Fahrzeuge, die nicht mit einer Anhängerkupplung oder einem...
  • Página 3 INSTRUCCIONES DE MONTAJE - INSTRUCTIONS D'AJUSTAGE - PROTECTOR DE BAJOS PLAQUE DE PROTECTION Requiere el montaje por parte de un experto. Ajustage de précision requis Asegúrese de que el cliente reciba estas Veiller à remettre ces instructions d'ajustage instrucciones de montaje. au client Caso 1 - Instalación del protector de bajos Situation 1 - Installation de la plaque de...
  • Página 4 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO - INSTRUÇÕES DE ENCAIXE - PIASTRA DI DEFLESSIONE PRATO DE DERRAPAGEM E' necessaria l'installazione presso un'officina Encaixe especializado necessário specializzata Certifique-se de que as instruções de encaixe Consegnare una copia delle istruzioni al são passadas ao cliente cliente Situação 1 - Instalação do prato de Primo caso - Installazione della piastra di...
  • Página 5 MONTAGE-INSTRUCTIES - MONTERINGSVEJLEDNING - SNEEUWPLAAT BESKYTTELSESPLADE Dient door een vakman te worden Montage ved professionelt værksted påkrævet geïnstalleerd Husk, at aflevere denne monteringsvejledning Zorg dat de klant deze montage-instructies til kunden krijgt Situation 1 - Installation af beskyttelsespladen Situatie 1 - De sneeuwplaat installeren (het (på...
  • Página 6 MONTERINGSINSTRUKS - MONTERINGSANVISNINGAR - GLIDEPLATE UNDERKÖRNINGSSKYDD Nødvendig med montering fra fagverksted. Måste monteras av en expert Påse at denne monteringsinstruksen gis til Se till att de här monteringsanvisningarna kunden. lämnas till kunden Situasjon 1 - Installere glideplate (på kjøretøy Situation 1 - Installera underkörningsskydd uten hengerfeste eller slepekrok).
  • Página 7 ASENNUSOHJE- SUOJAKILPI Ainoastaan koulutuksen saanut asentaja saa suorittaa asennustyön. Varmista, että asiakas saa tämän asennusohjeen. Kohta 1 - Suojakilven asennus (Auto, jossa ei ole vetolaitetta eikä -koukkua.) Ei vetolaitetta eikä -koukkua, katso kuva 3. Nosta suojakilpeä. Asenna 6 pulttia. Kiristä pultit tiukkuuteen (55-70 ft.-lbs.) (75-90 Nm). Kohta 2 - Vetolaite kiinnitettynä...
  • Página 8 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ - INSTRUKCJA MONTA¯U - HÁTSÓ-ALSÓ BORÍTÓLEMEZ METALOWA OS£ONA ZABEZPIECZAJ¥CA A szerelést szakemberrel végeztesse el. Ezt a szerelési útmutatót adja oda a Monta¿ jedynie przez specjalistê vásárlónak. Upewnij siê, czy klient otrzyma³ niniejsz¹ instrukcjê monta¿u 1. eset - A hátsó-alsó borítólemez felszerelése (a jármû...
  • Página 9 9 of 13...
  • Página 10 10 of 13...
  • Página 11 (6x) M12 (55-75 ft. lbs.) (75-95 Nm) 11 of 13...
  • Página 12 12 of 13...
  • Página 13 (6x) M12 55-70 ft.-lbs. (75-95 Nm) 13 of 13...