Página 1
Desconecte el terminal negativo de la batería NOTE: BOTH GROUND BATTERY CONNECTIONS MUST BE ISOLATED FROM THE BATTERY Remarque: Les deux connexions de batterie négatives doivent être isolées de la batterie Nota: Ambas conexiones negativas de la batería deben estar aisladas de la batería 5-7-18 K6862536...
Página 2
2. En la pestaña de "servicio" pantalla / "Administración de garantía" / caja de "Opción del vehículo actualizaciones", introduzca el VIN del vehículo y añadir el código de venta LNV (Luces antiniebla LED) como una "opción instalada por el distribuidor". 3. Confirme que el nuevo código de ventas se ha añadido con éxito a la VIN. 5-7-18 K6862536...
Página 3
0.9 N m (8 lb-in) CAUTION: DO NOT Attention: ne pas trop serrer OVER TORQUE Precaución: No apriete demasiado 5-7-18 K6862536...
Página 4
Repita el paso 12 en el lado opuesto del vehículo REVERSE STEPS 3 AND 4 TO REINSTALL VEHICLE COMPONENTS Inversez les étapes 3 et 4 pour réinstaller les composants du véhicule Invierta los pasos 3 y 4 para reinstalar los componentes del vehículo 5-7-18 K6862536...
Página 5
Deja el encendido en la posición RUN durante un mínimo de 60 segundos y vuelva a la posición OFF h. Ahora gire el encendido a la posición RUN (sin arrancar el motor) i. Borrar todos los DTC 5-7-18 K6862536...
Página 6
3. Position the vehicle so that the side of the vehicle is parallel to the vertical zero reference, and so that the front of the lamp lenses are in the vertical plane of the parallel line taped on the floor 7.62 meters (25 feet) away from the screen. FOG LAMP ALIGNMENT SETUP 5-7-18 K6862536...
Página 7
4 in (100mm) below the fog lamp centerline and straight ahead of the lamp. Horizontal Aiming Evaluation/Alignment - No horizontal (right/left) adjustment is required for the fog lamp. 4” (100mm) FOG LAMP AIMING ASSESSMENT NOTE: SEE DIAGRAM ON FOLLOWING PAGE 5-7-18 K6862536...
Página 8
TOP EDGE OF FOG LIGHT PATTERN SHOULD ALIGN VERTICALLY 4 INCHES UNDER THE LAMP HORIZONTAL REFERENCE HEADLAMP AIMING DIAGRAM TOP EDGE OF THE FOG LIGHT PATTERN MEASUREMENT TAKEN IN STEP 6 KNOW AS THE LAMP HORIZONTAL REFERENCE 4” (100mm) INCORRECT 5-7-18 K6862536...
Página 9
3. Positionner le véhicule de sorte que le côté du véhicule est parallèle à la référence verticale zéro, et de telle sorte que la face avant des verres de lampe sont dans le plan vertical de la ligne parallèle enregistrée sur le sol de 7,62 mètres (25 pieds) de l'écran. Préparation de l'alignement de la lampe antibrouillard 5-7-18 K6862536...
Página 10
4 po (100 mm) sous le feu antibrouillard ligne centrale et droit devant la lampe. Évaluation / alignement de la visée horizontale Aucun réglage horizontal (droite / gauche) n'est requis pour le feu de brouillard. 4” (100mm) Projecteur antibrouillard Note: Voir le diagramme sur la page suivante 5-7-18 K6862536...
Página 11
4 pouces sous la référence horizontale de la lampe Diagramme de visée de la lampe antibrouillard Le bord supérieur de la mesure du motif de feu de brouillard prise à l'étape 6 appelée référence horizontale de la lampe 4” (100mm) INCORRECT 5-7-18 K6862536...
Página 12
7,62 metros (25 pies) de distancia de la pantalla. Preparación de alineación de la lámpara de niebla 5-7-18 K6862536...
Página 13
4 in (100 mm) debajo de la luz antiniebla línea central y recto delante de la lámpara. Evaluación / alineación de apuntamiento horizontal No se requiere ajuste horizontal (derecha / izquierda) para la luz antiniebla. 4” (100mm) Faro antiniebla con el objetivo Nota: Ver el diagrama en la página siguiente 5-7-18 K6862536...
Página 14
4 pulgadas debajo de la referencia horizontal de la lámpara Diagrama de apunte de la lámpara de niebla El borde superior de la medición del patrón de luz antiniebla tomada en el paso 6 se denomina referencia horizontal de la lámpara 4” (100mm) INCORRECTO 5-7-18 K6862536...