Enlaces rápidos

Leica Rugby 870/880
Manual de empleo
Versión 1.0
Español
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leica Rugby 870

  • Página 1 Leica Rugby 870/880 Manual de empleo Versión 1.0 Español...
  • Página 2: Introducción

    Anote estos números en el manual e indíquelos como referencia siempre que se ponga en contacto con su agencia o taller de servicio Leica Geosystems. Validez de este Este manual es válido para los láseres Rugby 870/880. Las diferencias entre ambos manual modelos se indican y explican convenientemente.
  • Página 3 Leica Geosystems. mySupport Genere nuevas solicitudes de soporte para sus productos, las cuales serán respondidas por su equipo local de soporte de Leica Geosystems. Si desea consultar sus solicitudes anteriores de soporte, visualice el historial completo de soporte y la informa- ción detallada de cada solicitud.
  • Página 4 Alineación precisa de los ejes Operación de arranque (exclusivamente Rugby 880) Control remoto RC800 Descripción del control remoto Asociación del Rugby 870/880 con el control remoto RC800 Conexión de pantallas para el control remoto Receptor Los Rod Eye receptores 5.1.1 Rod Eye 140, Receptor Classic 5.1.2...
  • Página 5 Calibración semi-automática Resolución de problemas Cuidados y transporte 13.1 Transporte 13.2 Almacenamiento 13.3 Limpieza y secado Datos técnicos 14.1 Conformidad con regulaciones nacionales 14.2 Datos técnicos generales del láser 14.2.1 Control remoto RC800 Garantía del fabricante Accesorios Índice Rugby 870/880, Índice...
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad

    Indica una situación de riesgo potencial o de uso inadecuado AVISO que, en caso de no evitarse, puede ocasionar daños materiales, económicos o medioambientales.  Información importante que ayuda al usuario a emplear el instrumento de forma eficiente y técnicamente adecuada. Rugby 870/880, Instrucciones de seguridad...
  • Página 7 • Asegurarse de que el producto se utilice conforme a las instrucciones. • Conocer las normas locales de seguridad y de prevención de accidentes. • Informar a Leica Geosystems en cuanto el equipo o las aplicaciones muestren defectos de seguridad.
  • Página 8 Medidas preventivas: Al efectuar la puesta en estación del producto, asegurarse de que los accesorios se encuentran correctamente adaptados, instalados, asegurados y fijos en la posición necesaria. Proteger el producto contra acciones mecánicas. Rugby 870/880, Instrucciones de seguridad...
  • Página 9 • Usar el producto después de intentar efectuar reparaciones en el mismo Medidas preventivas: No abrir el producto. Sólo los talleres de servicios autorizados por Leica Geosystems pueden reparar estos productos. Si el producto se elimina de forma indebida pueden producirse las siguientes situa-...
  • Página 10: Clasificación Del Láser

    0.65 mW / 2.2 mW Duración del pulso (efectiva) 500 ms / 2.9 ms, 1.4 ms Frecuencia de repetición de los impulsos 1 Hz / 5 Hz, 10 Hz Divergencia del haz 0.2 mrad Longitud de onda 635 nm Rugby 870/880, Instrucciones de seguridad...
  • Página 11 ADVERTENCIA Aunque el producto cumple los estrictos requisitos de las directivas y normas aplica- bles, Leica Geosystems no puede excluir por completo la posibilidad de la perturbación de otros aparatos. Posibilidad de perturbación de otros aparatos cuando el producto se utilice en combi- ATENCIÓN...
  • Página 12 Aunque el producto cumple con los estrictos requisitos de las directivas y normas apli- cables, Leica Geosystems no puede excluir del todo la posibilidad de que una radiación electromagnética muy intensa llegue a perturbar el producto, por ejemplo, en la proxi- midad de emisoras de radio, radiotransmisores o generadores diesel.
  • Página 13 • asesorándose por el vendedor o algún técnico de radio-televisión. Si en el instrumento se efectúan modificaciones que no estén explícitamente autori- ADVERTENCIA zadas por Leica Geosystems, el derecho de uso del mismo por parte del usuario puede verse limitado. Etiqueta Rugby...
  • Página 14 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 007818_001 Rugby 870/880, Instrucciones de seguridad...
  • Página 15: Descripción Del Sistema

    Descripción del sistema Componentes del Sistema Descripción general El Rugby 870 y el Rugby 880 son herramientas láser para aplicaciones de construcción, nivelación e inclinación general, tales como: • Estructuras de apoyo, • Nivelación según pendiente • Control de profundidades para excavaciones.
  • Página 16 Segundo receptor (se puede adquirir por separado) h) 4 pilas D (sólo en caso de usar pilas alcalinas) i) Cargador (sólo en caso de usar baterías de ion de Litio) j) Montaje opcional de alcance Rugby 870/880, Descripción del sistema...
  • Página 17 Compruebe que todos los tornillos, pernos y tuercas estén bien apretados. • Si el trípode tiene cadenas, deben estar algo destensadas para permitir la expan- sión térmica a lo largo del día. • En condiciones con mucho viento, siempre asegure el trípode. Rugby 870/880, Descripción del sistema...
  • Página 18: Funcionamiento

    (alarma AI) protege al láser contra cambios de altura, provocados por el movimiento o instalación del trípode. • El sistema de auto-nivelación y la función de alerta de altura del instrumento (alarma AI) continúan analizando la posición del rayo láser para garantizar un funcionamiento consistente y preciso. Rugby 870/880, Funcionamiento...
  • Página 19 Indicación de nivel de batería f) Alerta Indicación g) Velocidad de rotación del cabezal Pantallas de inicio Al encender el Rugby, aparece la pantalla de bienvenida en el LCD Leica, la pantalla del nombre del cliente y de información. Pantalla de bienvenidaLeica 007587 001...
  • Página 20 Para cambiar el valor de pendiente, pulse las teclas de desplazamiento hacia arriba o abajo: Pulse el botón de pendiente hasta que aparezca la pantalla principal para iniciar el modo de entrada de pendiente. O BIEN: Espere 8 segundos. Rugby vuelve automáticamente a la pantalla principal. Rugby 870/880, Funcionamiento...
  • Página 21 X > 3,000% X > 10,00% Cambio de En la pantalla de entrada de pendiente es posible cambiar fácilmente de positivo a pendiente negativo los valores de inclinación de los ejes X e Y cambiando el símbolo de Rugby 870/880, Funcionamiento...
  • Página 22 Porcentaje de pendiente: El cambio de elevación por 100 unidades de medición (pie, metro, etc.) Cálculo del porcentaje de inclinación de la inclinación: [Inclinación] x 100 = [porcentaje de pendiente] Ejemplo: Inclinación = 0,0059 Conversión = 0,0059 x 100 Porcentaje de incli- = 0,590% nación Rugby 870/880, Funcionamiento...
  • Página 23 Realice una lectura de altura ortométrica en el punto A con el Rod Eyereceptor y un bastón de muestreo. Introduzca una pendiente de +5,000% en el eje X. Al haber introducido una pendiente en el eje X, el eje Y actúa de pivote o palanca. Rugby 870/880, Funcionamiento...
  • Página 24: Operación De Arranque (Exclusivamente Rugby 880)

     Automatic Axis Alignment: la alineación automática del eje es posible con el Rugby 870/880 utilizando el Rod Eye 180receptor. (Consulte"8.6 Alineación automática de eje") Operación de arranque (exclusivamente Rugby 880) Plano vertical del Puede utilizar el Rugby 880en la posición de arranque para crear un plano vertical para...
  • Página 25: Control Remoto Rc800

    Indica el estado del nivel delRugby. LED de batería remota Indica el momento en que hay que cambiar las pilas del control remoto. * En el menú del control remoto, puede seleccionar la hora del modo de ahorro. Rugby 870/880, Control remoto RC800...
  • Página 26 Asociación del Rugby 870/880 con el control remoto RC800 Asociación, paso a El Rugby 870/880 y el control remoto RC800 incluyen equipos de radio que le permiten paso activar funciones de forma remota de hasta 300 m (1000’) desde el Rugby.Rugby Antes de usar las características RF, es necesario asociar el Rugby y el control remoto...
  • Página 27 El RC800 control remoto tiene su propio menú donde puede cambiar el brillo de la pantalla, las horas del modo de ahorro y el tiempo de apagado remoto. Consultar"7 Menú RC800"para obtener información del menú del control remoto. Rugby 870/880, Control remoto RC800...
  • Página 28: Los Rod Eye Receptores

    Los Rod Eye receptores Rod Eye Receptores Los Rugby 870/880 se venden con los receptoresLeica Rod Eye. También es posible que el receptor digital Rod Eye 180 optimice el funcionamiento del láser Rugby 870/880 con la detección automática de inclinación, el control y la alineación de los ejes.
  • Página 29 Con el Rod Eye 180receptor con el Rugby Funciones espe- Es posible utilizar el Rugby 870/880con cualquier receptor. ciales al utilizar el Sin embargo, al utilizar el receptor digital RF con el Rod Eye 180, estarán disponibles...
  • Página 30 Asociación del Rod Eye 180 con el Rugby 870/880. Asociación, paso a El Rugby 870/880 y el receptor Rod Eye 180 incluyen equipos de radio que le permiten paso activar funciones de forma remota de hasta 100 m (300’) desde el Rugby.Rugby Antes de usar las características RF, es necesario asociar el Rugby y el receptor para...
  • Página 31: Acceso Y Navegación

    Menú Rugby 870/880 Acceso y navegación Descripción El Rugby 870/880 tiene varias opciones de menú que le permitirán optimizar el rendi- miento del Rugby para una aplicación individual. Para acceder al menú del Rugby 870/880, pulse las teclas de desplazamiento izquierda y derecha mientras se está...
  • Página 32 Rugby pitará rápidamente. Para detener la alerta, apague y encienda nuevamente el Rugby. Compruebe la altura del instrumento antes de comenzar el trabajo de nuevo. 007610_001 Pantalla de alerta de altura Rugby 870/880, Menú Rugby 870/880...
  • Página 33 Al utilizar este modo, el Rugby nivela primero la pendiente seleccionada, después vuelve al modo manual. 007613_001 007614_001 Entrada de pendiente manual: Entrada de pendiente eje Y manual: eje X Rugby 870/880, Menú Rugby 870/880...
  • Página 34 La zona oscura representa el área en la que se apaga el rayo láser. Utilice las teclas de desplazamiento hacia arriba o abajo para elegir entre las 16 combinaciones posibles. 007620_001 Combinaciones posibles 008451_001 Rugby 870/880, Menú Rugby 870/880...
  • Página 35 • Guardar: Los ajustes del obturador de rayo están guar- dados con el dispositivo apagado. • No guardar: Los ajustes del obturador de rayo están 007623_001 desactivados con el dispositivo apagado. 007624_001 Guardar las pantallas del obturador de rayo Rugby 870/880, Menú Rugby 870/880...
  • Página 36 Ajustes de sensibi- Para cada cambio en la temperatura de ± 5°C (± 9°F), el lidad de tempera- Rugby 870/880 vuelve a la posición de nivel para comprobar tura si el cambio de temperatura ha provocado un cambio en el sistema de nivelación principal.
  • Página 37 Puede introducir 6 líneas de texto con un límite máximo de caracteres por línea de 20 caracteres en esta pantalla. 007634_001 Pantalla de entrada de nombre de cliente Rugby 870/880, Menú Rugby 870/880...
  • Página 38 • YES: La protección con contraseña está activada. Introduzca una contraseña de cuatro dígitos. Se requerirá la contraseña cada vez que acceda a la pantalla de entrada del nombre del cliente. • NO: La protección con contraseña está desactivada. 007637_001 007638_001 Nuevas pantallas de contraseña Rugby 870/880, Menú Rugby 870/880...
  • Página 39 • Mostrar 0.000: Al encender el equipo, los ajustes de la pendiente se vuelven a poner a 0.000% (activado por defecto). • Mostrar pendiente: Al encender el equipo, se visualizan los ajustes de pendiente anteriores. Rugby 870/880, Menú Rugby 870/880...
  • Página 40 6 meses, si nos basamos en una semana de trabajo de 40 horas. Fije el número de horas que desee trabajar antes de recibir una alerta de calibración. Es posible fijar las horas en incrementos de 40 horas. 007647_001 Set Calibration Alert Hours Screen Rugby 870/880, Menú Rugby 870/880...
  • Página 41 Después de calibrar el Rugby, las horas de la alerta de cali- bración se restablecerán automáticamente. Solamente es posible modificar o desactivar la alerta de calibración acce- diendo a la opción del menú "activación de alerta de cali- bración". 007649_001 Calibration Alert Flashing Screen Rugby 870/880, Menú Rugby 870/880...
  • Página 42 Puede determinar el tiempo de apagado para el control remoto remoto: • 30 segundos • 60 segundos • 120 segundos Si no se utiliza el control remoto durante este tiempo, se apagará automáticamente. 007653_001 Tiempo de apagado Rugby 870/880, Menú RC800...
  • Página 43: Aplicaciones

    Estacionar el bastón con el receptor en la parte superior de la estructura. Ajustar la altura de la estructura hasta que se indique nuevamente la posición a cota. Continuar con la posiciones adicionales hasta que las estructuras queden nive- ladas con el plano giratorio del Rugby. Rugby 870/880, Aplicaciones...
  • Página 44 Estacionar el bastón con el receptor en la parte superior de la excavación o vaciado de concreto para comprobar la altura correcta. El receptor digital permite obtener lecturas de variaciones en mediciones precisas. • 7a: Posición demasiado elevada. • 7b: Posición demasiado baja. • 7c: Posición a cota. Rugby 870/880, Aplicaciones...
  • Página 45 Pulse la tecla de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo para introducir una inclinación para el eje X (inclinación sencilla). • Para Rugby 870: Pulse el botón de pendiente hasta que aparezca la pantalla principal para iniciar el modo de entrada de pendiente.
  • Página 46: Smart Targeting (Adaptación De Pendiente)

    1,5 segundos. En el receptor se visualiza SMT y despuésXSC para la detección de inclinación en el eje X. El Rugby 870/880 busca el receptor hasta que se encuentra la posición a cota. Al detectar la posición a cota, los tres LEDs del receptor se iluminarán simultá- neamente una vez y el receptor regresará...
  • Página 47: Bloque De Smart Target (Adaptación Y Control De Pendiente)

    Paso Descripción Asegúrese de que el valor de la pendiente sea cero. Estacione el Rugby 870/880 en la base de una inclinación, con el eje X apun- tando en dirección de la inclinación. En la base de la inclinación, ajuste la altura del receptor Rod Eye 180 sobre el bastón hasta que la posición a cota (línea central) se indique en el receptor...
  • Página 48: Alineación Automática De Eje

    • El Rugby se compensa electrónicamente para corregir cualquier desalineación ajus- tando el rayo hasta que se bloquee de nuevo en el Rod Eye 180 receptor. • Este procedimiento habrá finalizado y el Rugby volverá a las pendientes introdu- cidas. Ahora el láser estará correctamente alineado Rugby 870/880, Aplicaciones...
  • Página 49 Paso a paso Paso Descripción Marque la pendiente requerida en el eje X e Y (Rugby 870: exclusivamente en el eje X). Posicione el Rugby en el punto A en línea con el eje Y. Como alternativa puede alijarse también con el eje X.
  • Página 50 Para detectar la pendiente del eje Y: Pulsar la tecla Y y la tecla láser manual durante 1.5 segundos. 1.5 s Para detectar y fijar la pendiente del eje Y: Pulsar la tecla Y y la tecla láser manual durante 5 segundos. Rugby 870/880, Aplicaciones...
  • Página 51: Batería Para El Rugby

    Baterías Descripción El Rugby 870/880 puede adquirirse con baterías alcalinas o un paquete de baterías de ion de Litio recargables. La siguiente información es válida sólo para el modelo que ha adquirido. Principios de funcionamiento Carga / uso por • La batería debe estar cargada antes de utilizarla por primera vez, ya que se entrega primera vez con una capacidad de carga lo más baja posible.
  • Página 52 Para introducir las baterías: Introducir las baterías en el compartimiento de la batería. Cerrar la cubierta del compartimiento de la batería y deslizar el mecanismo de seguridad hacia la posición izquierda central hasta que quede asegurado en la posición correcta. Rugby 870/880, Baterías...
  • Página 53  La polaridad correcta se muestra en el soporte de la batería. Cerrar la cubierta del compartimiento de la batería y deslizar el mecanismo de seguridad hacia la izquierda hasta que quede asegurado en la posición correcta. Rugby 870/880, Baterías...
  • Página 54 Rugby comience a girar). Marcar la posición del rayo. Girar 180° el láser, dejar que se autonivele y marcar el lado opuesto del primer eje. 30 m (100 ft) 30 m (100 ft) Y— 007841_001 Rugby 870/880, Ajuste de precisión...
  • Página 55 Pulsar la tecla de encendido. Se visualiza la pantalla del eje X. El Rugby está en modo calibración.  En modo calibración, el LED no se ilumina de forma intermitente y el cabezal del láser continúa girando. Un reloj de arena indica que el Rugby se está nive- lando. Rugby 870/880, Ajuste de precisión...
  • Página 56 Pulsar y mantener pulsada la tecla de inclinación durante 3 segundos para guardar los calibración cambios y salir del modo de calibración.  Al pulsar la tecla de encendido en cualquier momento en el modo de calibración, se saldrá del modo sin guardar los cambios. Rugby 870/880, Ajuste de precisión...
  • Página 57 Rugby se encuentre dentro del rango especificado. Pulse y mantenga pulsado el botón de pendiente durante 3 segundos para aceptar la posición ajustada, guarde la configuración de la calibración y regrese a la pantalla del usuario principal. Rugby 870/880, Ajuste de precisión...
  • Página 58: Calibración Semi-Automática

    Asociar el receptor con el láser (si aún no se ha hecho). Para mayor infor- mación, consultar "5.3 Asociación del Rod Eye 180 con el Rugby 870/880.". Colocar el láser sobre una superficie plana y nivelada, o sobre un trípode.
  • Página 59 Indicación de pantalla Descripción Durante la alineación, en el Rugby aparece la pantalla del "reloj de arena". Cuando el eje esté correctamente alineado, aparecerá la pantalla de "ROTACIÓN" en la que el tercer eje está "OK". 007739_001 007743_001 Rugby 870/880, Calibración semi-automática...
  • Página 60 Si aparece un problema en el Rugby y el proceso de calibración no es correcto, aparece una pantalla de "ERROR" en el Rugby durante un máximo de 2 minutos y a continua- ción, se apaga. 007745_001 Rugby 870/880, Calibración semi-automática...
  • Página 61 La función de pendiente negativa está negativa no es posible. desactivada. Solamente es posible intro- ducir la pendiente positiva en el Rugby. Para introducir la pendiente negativa, active la función de pendiente negativa. Consultar" Pendiente negativa: activar/desactivar". 007750_001 Rugby 870/880, Resolución de problemas...
  • Página 62  Los LEDs en el Rod Eye Repita el procedimiento. Si sigue sin 180 están parpadeando funcionar el procedimiento, póngase diez veces lentamente. en contacto con un centro de servicio técnico autorizado. 007745_001 Rugby 870/880, Resolución de problemas...
  • Página 63 Utilice bolsas de arena en las patas si es necesario. El viento está provo- Proteja el Rugby del viento. Encajar cando que el Rugby se firmemente las patas del trípode en el desplace demasiado. terreno. Rugby 870/880, Resolución de problemas...
  • Página 64 Envío Para transportar el producto en tren, avión o barco utilizar siempre el embalaje original de Leica Geosystems completo (estuche de transporte y caja de cartón) u otro emba- laje adecuado, para proteger el instrumento de golpes y vibraciones. Envío y transporte Para el transporte o envío de baterías, el encargado del producto debe asegurarse que...
  • Página 65 Cerrar siempre el maletín de transporte al trabajar en el campo. Cables y conectores Mantener los conectores limpios y secos. Limpiar soplando cualquier suciedad deposi- tada en los conectores de los cables de conexión. Rugby 870/880, Cuidados y transporte...
  • Página 66 Conformidad con • FCC Parte 15 (aplicable en E.U.A.). regulaciones nacio- • Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el producto Rugby 870/880 nales cumple con los requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC y otras Directivas Europeas correspondientes. La declaración de conformidad se puede consultar en http://www.leica-geosystems.com/ce.
  • Página 67 240.5 mm (9.47") 196 mm (7.72") láser 007848_001 Capacidad de Rugby 870: ± 15% (eje X) pendiente Rugby 880: ± 10% en ambos ejes a la vez, 15% en un eje con un máximo del 3% en el eje cruzado Peso Peso del Rugby 870/880 con batería:...
  • Página 68 Garantía del fabricante Cobertura de garantía durante todo el tiempo de uso del producto sujeto a PROTECT según la Garantía Limitada Internacional de Leica Geosystems y los Términos y Condi- ciones Generales de PROTECT expuestos en www.leica-geosystems.com/protect. Reparación o sustitución gratuita de cualquier producto o pieza sujeta a PROTECT que sufra daños por fallo del material o fallo de fabricación.
  • Página 69 El alcance y montaje A260 se coloca magnéticamente en la parte superior del Rugby 870/880 y ofrece una solución repetible para la alineación del eje y el estacionamiento del segundo día. El alcance debe estar primeramente alineado a las unidades indivi- duales. Rugby 870/880, Accesorios...
  • Página 70 A100 A150 A170 A130 A140 A800 A260 007850_001 Rugby 870/880, Accesorios...
  • Página 71 Datos técnicos ..........67 Normativa FCC ............13 Clasificación de láser Rugby 840 ............. 10 Control remoto Dimensiones ..........68 Conversión inclinación y porcentaje de pendiente .... 22 Definición de uso ..........7 Descripción del sistema ........15 Rugby 870/880, Índice...
  • Página 72 Smart Target ........ 47 Componentes del instrumento ....... 29 Smart Targeting ..........46 Teclas ............29 Temperatura Láser Almacenamiento ........67 Operación ..........67 Temperatura, carga de la batería interna .... 51 Utilización ............7 Velocidad de rotación ........66 Rugby 870/880, Índice...
  • Página 74 799897-1.0.0es Traducción de la versión original (799894-1.0.0en) Impreso en Suiza © 2014 Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Suiza Phone +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.com...

Este manual también es adecuado para:

Rugby 880

Tabla de contenido