firplak Malta Serie Instrucciones De Instalación

Enlaces rápidos

Instrucciones de Instalación: Hidromasaje MALTA EMPOTRAR
I n s t a l a t i o n I n s t r u c t i o n s
ATENCIÓN:
no instale su hidromasaje sin la ayuda de un técnico especializado o de su asesor comercial firplak
ATTENTION:
do not install your hydromassage without the help of a specialized technician or your business advisor firplak tel: 4441771 (ext: 108).
Pasos para la instalación / Installation Steps:
Retire el hidromasaje de su empaque y verifique que el lugar en el que será instalado el hidromasaje cuente con las siguientes condiciones:
Remove the hydromassage from its packaging and verify that the place where the hydromassage will be installed has the following conditions:
A
POSICIÓN DEL HIDROMASAJE / Hydromassage position:
El punto de referencia son los muros; según la posición de éstos ¿cuál sería la posición de tu hidromsaje?
The reference point is the walls; According to the position of these, what would be the position of your jacuzzi?
Para dudas sobre instalación, dimensiones, uso, fichas técnicas del producto que adquirió o piensa adquirir contacte al asesor de su zona o comuníquese con el
departamento de servicio técnico de Firplak S.A al TEL: 444 17 71 ext: 108.
Any doubt about installation, dimensions, use, technical specifications of the product purchased or plan to purchase contact your local advisor or contact service department of Firplak SA,
tel: 444 17 71 ext: 108.
Malta D r o p - i n Hydromassage
:
tel: 4441771 (ext: 108).
A
B
IMPORTANTE:
IMPORTANT:
loading

Resumen de contenidos para firplak Malta Serie

  • Página 1 Firplak S.A al TEL: 444 17 71 ext: 108. IMPORTANT: Any doubt about installation, dimensions, use, technical specifications of the product purchased or plan to purchase contact your local advisor or contact service department of Firplak SA, tel: 444 17 71 ext: 108.
  • Página 2 SUPERFICIE DE ASENTAMIENTO / Seating Surface: El lugar donde será instalado el hidromasaje deberá cumplir las siguientes condiciones: -Superficie nivelada. -Soportar el peso del hidromasaje (450 kg aproximadamente, completamente lleno de agua más 1 persona). - Acometidas eléctricas, hidráulicas y el sifón para desaguar el hidromasaje. - Debe tener un registro de inspección de 40x60cm.
  • Página 3 INSTALACIÓN CON MUROS E INSTALACIÓN EMPOTRADO / Instalación with walls and recessed onstallation: - Los muros deben llegar hasta la pestaña del hidromasaje. - El registro debe ser de mínimo de 40 x 60 cm (0.40 x 0.60 m), ubicado en la parte donde se encuentran los motores. - The walls should reach the hydromassage flange.
  • Página 4 ACOMETIDAS HIDRÁULICAS / Hydraulic connections: ACOMETIDAS ELÉCTRICAS / Electric connections: Se requiere una conexión a agua para el llenado de hidromasaje, estas deben de - El hidromasaje cuenta con una electrobomba de 1HP, led y/o mantenedor de llegar al sitio enterradas en el piso (Salida de agua fría y agua caliente, según la temperatura de 1.5 kw, que requieren un circuito eléctrico dedicado.
  • Página 5 IMPORTANTE: “Los hidromasajes y sus componentes eléctricos asociados deben estar protegidos por un interruptor de circuito por falla a tierra. Todos los tomacorrientes monofásicos a 125 V que estén ubicados a menos de 1,5 m de las paredes interiores de la bañera se deben proteger mediante interruptor(es) de circuito por falla a tierra” NTC 2050 Código Eléctrico Colombiano, Sección 680-70.
  • Página 6 CONEXIÓN ELÉCTRICA / Electric Conexion: CONEXIÓN AL DESAGÜE / Water connections: Conecte las clavijas del cable de alimentación de la caja de control a un tomacor- - Emboquillar el desagüe. rientes. Para los equipos con mantenedor de temperatura necesitará 1 tomacorri- - El hidromasaje lleva de fábrica una manguera blanca flexible, está...
  • Página 7: Recomendaciones De Manejo

    Recomendaciones de manejo VERIFICAR LLENADO / Check Filling: Management recommendations: - Llene el hidromasaje por lo menos 5 cm sobre el nivel de los hidrojets. - Encienda los motores y verifique que funcionen correctamente y que no haya fugas en mangueras y desagües. •...
  • Página 8: Recomendaciones Generales

    Recomendaciones Generales • Durante la obra bañera (tina) o hidromasaje siempre debe estar cubierto por un plástico protector para evitar ralladuras y maltratos. • La bañera (tina) o hidromasaje debe ser instalado después de que se realice todo el enchape y trabajos locativos en el baño. •...