Eingenschften / Features / Caratteristiche / Carateristiques / Características - NRW PMRV PLUS+ Serie Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
DE EN IT
FR ES
GETRIEBEMOTOREN UND SCHNECKEN-
DE
GETRIEBE MIT DREHMOMENTBEGRENZER
PMRL
PMRLPLUS - Eigenschaften
Der Drehmomentbegrenzer mit im Ölbad laufender Kupplung
wird bei den Baugrößen 050-063-075-090 empfohlen.
Dieses Sicherheitselement gew hrleistet den Schutz des
ä
Getriebes und der mit diesem verbundenen mechanischen
Bauteilen vor unvorhergesehenen Überlastungen.
Er verhindert wenn es notwendig ist den Rückw rtslauf des
Schenckengetriebes durch Ausrücken eines Einstellringes.
Eingenschaften
- Keine ver nderten Abmessungen mit Drehmoment
ä
begrenzer gegenüber der Standardvariante.
- Keine ver nderung bei den Befestigungsmaßen des
ä
Getriebes.
- Ausgangshohlwelle ohne Ver nderung des
ä
Durchmessers gegenüber der Standardausführung.
- Drehmoment der Rutschkupplung ist von außen am
Getriebe leicht über einen Ring einstellbar.
- Eine Wartung der Rutschkupplung ist nicht erforderlich.
- Unver derte Funktionalit t gegenüber den Standard
ä
ä
getrieben.
Einstellung des Drehmomentes
Das Getriebe wird werksseitig auf ca. 80% des im kataloges
angegebenen Nominaldrehmomentes eingestellt.
Da es sich um eine Übertragung durch Reibung handelt
können verschiedene Faktoren den Einstellwert beeinflussen:
- Temperatur, Einlaufen der Bauteile, Vibrationen usw.
Daher wird empfohlen die Drehmomentbegrenzung mittels
Ringes w hrend des Einbaues in die Maschine auf die
ä
wirkliche Anforderung hin zu überprüfen und
dementsprechend einzustellen.
100
WORM GEARMOTORS AND REDUCERS
EN
WITH TORQUE LIMITER
+
PLUS
PMRLPLUS - Features
The torque limiter, in oil bath, is designed for sizes 050-063-
075-090.
The device assure s the protection of the transmission from
accidental high overloads which could damage the gearbox
and the power transmission components.
ä
If necessary, it prevents reversing conditions of the worm
gear unit by opportunely loosening the lock nut..
Features
- External dimensions are almost the same as the version
without torque limiter.
- No difference of the mountings.
- No difference of the hollow output shaft diameter with
respect to the standard gearbox.
- The slipping torque can be easily adjusted by means of an
external ring nut.
- No maintenance required on slipping components.
- Functional features are the same as standard version.
Torque adjustment
The adjustment is carried out during assembly at about 80%
of the nominal torque reported in the catalogue.
This torque is transmitted by friction and so many factors
could influence the adjustment value, like: temperature,
running-in, vibrations, etc., therefore it is advised to adjust
the torque limit by means of the lock nut when installing the
gearbox on the machine, in accordance to application
requirements.
MOTORIDUTTORI E RIDUTTORI A VITE
IT
SENZA FINE CON LIMITATORE DI COPPIA.
PMRLPLUS - Caratteristiche
ll limitatore di coppia con frizione in bagno d'olio viene
proposto sulle grandezze 050-063-075-090.
ll dispositivo assicura la protezione del riduttore stesso e
degli organi meccanici ad esso collegati da sovraccarichi
imprevisti. Elimina, quando è necessario, le condizioni di
irreversibilità
del gruppo vite senza fine allentando
opportunamente la ghiera di taratura.
Caratteristiche
- Limitato ingombro aggiuntivo rispetto alla versione priva di
limitatore di coppia.
- Nessuna variazione sulle dimensioni di fissagio del
riduttore.
- Albero cavo in uscita senza variazioni di diametro rispetto
alla versione standard.
- Coppia di slittamento facilmente regolabile dall'esterno del
riduttore tramite ghiera.
- Nessuna manutenzione sugli organi soggetti a slittamento.
- Inalterate le caratteristiche funzionali rispetto ai
corrispondenti gruppi standard.
Regolazione della coppia
ll gruppo viene tarato all'atto del montaggio a circa l'80%
ella coppia ominale di catalogo.
Trattandosi però di trasmissione funzionante per attrito,
diversi sono i fattori che possono influenzare il valore di
taratura: temperatura, rodaggio, presenza di vibrazioni, ecc.
pertanto si consiglia, all'atto dell'installazione sulla macchina,
di tarare il limite di coppia tramite la ghiera in base alle reali
esigenze dell'applicazione.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Prv plus+ seriePmrv plus+ 030Pmrv plus+ 040Pmrv plus+ 050Pmrv plus+ 063Pmrv plus+ 075 ... Mostrar todo

Tabla de contenido