Página 2
Modelo: FW-R55/21 Alimentación: 120–240 V / 50–60 Hz Consumo: 90 W Importador: Philips Mexicana, S.A. de C.V. Domicilio: Norte 45, # 669, Col. Industrial Vallejo Localidad y Tel.: C.P. 02300 México D.F., Tel. 5728 4200 Exportador: Philips Electronics HK Ltd.
Página 3
English _________________________________________________________ 4 Français _______________________________________________________ 28 Español ________________________________________________________ 52 ∑ ____________________________________________________________ 76 Guarantees ___________________________________________________ 100...
Página 52
Contenido Datos técnicos ______________________________ 53 Sobre la grabación Información básica __________________________ 66 Grabación de línea directa (DLR) ______________ 66 Control automático de nivel (ALC) _____________ 66 Información general Información sobre medio ambiente _____________ 53 Ajuste del nivel de grabación __________________ 66 Accesorios incluidos _________________________ 54 Información sobre la instalación ________________ 54 Mantenimiento _____________________________ 54...
Relación S/N _______________________ ≥ 85 dBA (IEC) Como socio de ENERGY STAR ® Sensibilidad de entrada Philips ha establecido que este AUX/CDR IN L/R (nivel estándar) ________ 1.000 mV producto cumple las directrices de AUX/CDR IN L/R (nivel bajo) _____________ 500 mV ®...
En algunos países, el uso del sistema Hi-Fi Mini lentes antes de llevar el equipo a reparar: Otros métodos CDR de Philips, como se muestra o sugiere en este de limpieza podrían dañar las lentes. Mantenga siempre las manual del usuario, puede requerir la autorización de bandejas cerradas para evitar la acumulación de polvo en...
Unas palabras sobre MP3 Formatos admitidos La nueva tecnología revolucionaria de comprensión de Los siguientes formatos son admitidos en este sistema CDR música MP3 (MPEG Audio Layer-3) es capaz de comprimir Mini Hi-Fi: datos de sonido de audio digital con un factor de hasta 10, –...
Instalación Conexiones del altavoz Red eléctrica Las conexiones de los altavoces son de tipo lengüeta de La placa de especificaciones está situada en la parte retención. Ulilícelos tal como se muestra aquí. posterior del equipo. Si el equipo dispone de un interruptor de VOLTAGE SELECTOR, colóquelo en la posición correspondiente a la tensión eléctrica de su zona.
Instalación TAPE RECORDER CD PLAYER DIGITAL LINE AUX/ AM ANTENNA FM ANTENNA SUBWOOFER MAINS VOLTAGE SELECTOR 110V- 127V 220V- 240V NOT FOR ALL SUBWOOFER VERSIONS SPEAKERS 6 Ω Conexiones de audio analógicas Conexiones de audio digitales AUX/CDR IN L/R DIGITAL IN Con este equipo es posible utilizar un aparato externo Puede utilizar esta entrada coaxial para grabaciones desde adicional, p.
Controles y conexiones & CD CHANG E OPEN•CLOSE DIGIT AL STAN DBY•O N LINE ECO POW ER AUX/ ANT ENN A AM ANT ENN A FM DISP LAY ON•OFF LEVEL SU BW OO FER OU T MA INS VOL TAG E SEL ECT OR 110 V- 127 V...
Controles y conexiones En la parte frontal wOOx LEVEL YES/ENTER selecciona el nivel de wOOx deseado 1, 2 o 3 confirma una selección É Å wOOx ON·OFF inicia/detiene la reproducción activa/desactiva el efecto wOOx REC LEVEL OPEN·CLOSE permite el control giratorio para ajustar el nivel de la abre/cierra el cambiador de CD grabación CD TEXT/EDIT...
Mando a distancia PROGRAM entra/sale el menu de programación REPEAT repite una pista, un CD(RW) completo o una programación SHUFFLE TUNER reproduce las pistas en orden aleatorio SLEEP TIMER ON/OFF controla la luminosidad de la pantalla TRACK INCR. CD TEXT/edit DISPLAY MUTE anula el sonido...
Mando a distancia/Control de sonido Uso del mando a distancia Abra el compartimento de las pilas Digital Sound Control le permite seleccionar ajustes del mando a distancia e inserte predefinidos de sonido. 2 pilas alcalinas tipo AA (R06, UM-3). Pulse DSC repetidamente para seleccionar el ajuste de sonido deseado.
Funciones básicas Carga del cambiador de CD CD CHANG E OPEN•CLOSE y grabadora de CD ¡Importante! 1) Este sistema está diseñado para CD(RW)s STAN DBY• ON normales. Por lo tanto, no se pueden utilizar accesorios como anillos estabilizadores de discos o láminas de tratamiento de CD etc, ofrecidos en el ECO POW ER mercado, ya que podrían provocar atascos en el...
Funciones básicas Gire í JOG CONTROL ë para saltar al número de DISP LAY álbum que desee seleccionar. Se mostrará y aparecerá el número de álbum. ON•OFF LEVEL ALBUM Tan pronto como el número deseado de álbum aparezca, deje de girar í JOG CONTROL ë. El nombre de álbum se desplazará.
Funciones básicas SHUFFLE y REPEAT Mostrar texto de CD Repetición de una pista, un disco o una programación Pulse REPEAT repetidamente en el mando a distancia durante la reproducción para seleccionar: : se reproduce repetidamente la pista actual. REP TRACK : se reproduce repetidamente el disco completo REP DISC seleccionado.
Programa Programación de números de pistas Borrado de una pista del programa Si es necesario, pulse Ç para detener la reproducción. DISP LAY Pulse CD1, CD2, CD3 o CDR para seleccionar un disco. ON•OFF LEVEL Pulse PROG seguido de à SEARCH o á SEARCH para desplazarse por los distintos pasos del programa.
Sobre la grabación El control automático de volumen se activará cuando: Información básica – se esté utilizando la función COMPILE CD, La pletina de la grabadora de CD le ofrece 3 funciones – se esté grabando un disco o una pista, o se esté principales: editando una pista a alta velocidad y el CDR(W) –...
Grabación interna Para grabaciones internas puede grabar desde el cambiador Pulse YES para iniciar la grabación y finalizar. de CD o la radio internos. La flecha se iluminará, se mostrará RECORDING IN , se iniciarán la grabación a alta velocidad a bajo SESSION Grabación de una sola pista volumen y la finalización y comenzará...
Grabación interna Pulse YES para confirmar su selección. Grabación de la radio La flecha comienza a parpadear. Aparecerán el tiempo restante de grabación del CDR(W), el tiempo total de DISP LAY grabación de CDR(W) y RECORD?. ON•OFF LEVEL Nota: Si el CDR(W) contiene ya una grabación, ALC se activará también.
Grabación externa Inicie la reproducción de la fuente externa de la que quiere ¿Grabación ditital o analógica? grabar. Cuando grabe de una fuente externa, recomendamos que La grabadora de CD comienza a grabar simultáneamente realice sólamente grabaciones analógicas si no fuera posible y se mostrará...
Grabación externa Grabación del micrófono DISP LAY ON•OFF LEVEL MIC / LEV EL Inserte un CDR(W), que esté absolutamente libre de rayaduras y de partículas de polvo, en la bandeja de la grabadora de CD. Ajuste MIC LEVEL al mínimo para evitar la realimentación acústica (p.ej.
(De)finalización, borrado Definalización de discos CDRW DISP LAY Si desea grabar (o borrar) en (desde) un CDRW finalizado, ON•OFF LEVEL tiene que definalizarlo primero. Notas: La definalización dura unos 2 minutos. Después de la definalización del CDRW, cambia en la pantalla. CDRW Inserte el CDRW que quiera definalizar en la bandeja de la grabadora de CD.
Funciones Copia automática de texto DISP LAY Si se ha almacenado el nombre del intérprete de una pista, ON•OFF LEVEL se copiará automáticamente en la pista siguiente. Pulse: YES para confirmar el texto copiado, NO para borrar el texto copiado e introducir uno nuevo. Inserción de un espacio Pulse à...
Radio Para almacenar emisoras de radio de otra banda de DISP LAY frecuencia, repita los pasos 1–2. Antes de proceder asegúrese de seleccionar el próximo número disponible de la memoria, ON•OFF LEVEL de lo contrario, pueden borrarse emisoras ya memorizadas. Para salir de la programación automática pulse Ç.
Reloj y temporizador Funciones del temporizador CD CHANG E OPEN•CLOSE Se pueden seleccionar 2 funciones diferentes del temporizador, que se activarán en el momento elegido: temporizador de la alarma y temporizador de apagado automático. Asegúrese de que el reloj está ajustado antes STAN DBY•...
– Compruebe que ha insertado un CDR(W) y asegúrese de que no está finalizado. Se interrumpe la grabación – Use discos de audio Philips CDR(W). – En caso de interrupción del proceso de grabación (pérdida de potencia, golpe mecánico) reinicie la grabación con un nuevo disco.
Página 76
12 months prior to the date of your claim. In the event of a failure, Philips shall be under no liability for any injury, or any loss or damage caused to property or products other than the product under guarantee.
Página 77
Authorised Service Centres will be provided for television receipt which is required to receivers with screen size 48 cm and above. All other products are to be brought or sent to your nearest Philips claim service under warranty. Authorised Service Centre.
PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V. a través de sus centros de servicio autorizados reparará y devolverá a usted su aparato en un plazo no mayor a 20 días hábiles, contados a partir de la fecha de ingreso, impresa en la orden de servicio de cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados.