Tripp-Lite NetCommander AGCB6533 Serie Manual Del Propietário

Tripp-Lite NetCommander AGCB6533 Serie Manual Del Propietário

Consola multiplexor kvm cat5
Ocultar thumbs Ver también para NetCommander AGCB6533 Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual
NetCommander
Cat5 Rackmount
Console KVM Switches
Models #: B070-008-19 & B070-016-19
Series No: AGCB6533
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
Note: Follow these instructions and operating procedures to ensure correct performance and to prevent damage
to this unit or to its connected devices.
Copyright © 2012 Tripp Lite. All rights reserved. All trademarks are the property of their respective owners.
The policy of Tripp Lite is one of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
12-10-052-933244.indb 1
10/15/2012 2:58:30 PM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tripp-Lite NetCommander AGCB6533 Serie

  • Página 1: English

    Owner’s Manual NetCommander ™ Cat5 Rackmount Console KVM Switches Models #: B070-008-19 & B070-016-19 Series No: AGCB6533 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support Note: Follow these instructions and operating procedures to ensure correct performance and to prevent damage to this unit or to its connected devices.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Features................... p. 3 Package Includes…................ p. 3 Accessories… ................. p. 3 Configuration… ................p. 4 Front View ................p. 4 Rear View ................p. 5 Installation……................p. 5 Pre-Installation Guidelines ............p. 5 Connecting the NetCommander KVM System…....p. 5 NetCommander Server Interface Units ........
  • Página 3: Features

    Features • 8-port or 16-port KVM switch with built-in 19" LCD display, keyboard and touch pad • Access and control multiple multi-platform computers from a single console • Hot-swappable: disconnect and reconnect USB computers without rebooting • Auto-scan: with variable time interval •...
  • Página 4: Configuration

    Configuration Front View Figure 2 NetCommander KVM Buttons Figure 1 NetCommander KVM front panel Auto: When the LCD Menu is closed, pressing the AUTO button will perform an Auto Adjust on the monitor screen. When the LCD Menu is open, pressing the AUTO button will bring you back to the previous screen/selection.
  • Página 5: Rear View

    Configuration (continued) Rear View Figure 3 NetCommander KVM rear panel Power Socket: The power cord plugs in here from the AC power source. On/Off Switch: Turns the KVM Switch on and off. Firmware Upgrade Port: Plug included firmware upgrade cable into this port to down- load firmware upgrade data.
  • Página 6: Netcommander Server Interface Units

    Installation (continued) NetCommander Server Interface Unit (SIU) The NetCommander Server Interface Unit The Server Interface Unit gets its power from the connected computer. In the case of the NetCommander PS/2 Server Interface Unit (B078-101-PS2), the power is drawn from the keyboard port.
  • Página 7: Connecting The Power Supply

    Installation (continued) Connecting a NetCommander USB Server Interface Unit (Model # B078-101-USB) 1. Connect the B078-101-USB VGA connector to the computers VGA port 2. Connect the B078-101-USB USB connector to the computers USB port 3. Connect one end of the Cat5 patch cable to the RJ45 port on the B078-101-USB* 4.
  • Página 8: Rackmount Considerations

    Installation (continued) Rackmount Considerations Ambient Operating Temperature The ambient operating temperature in the rack may be an issue and is dependent upon the rack load and ventilation. When installing in a closed or multi-unit rack assembly, make sure that the temperature will not exceed the maximum rated ambient temperature. (32º to 104º F) Airflow Ensure that the airflow within the rack is not compromised.
  • Página 9: Cascading Netcommander Kvm Switches

    Installation (continued) Cascading NetCommander KVM Switches To cascade two or more NetCommander KVM switches, follow the instructions below. Connect up to 256 computers* using any combination of B072-008-1 and B072-016-1 KVM switches. You can only cascade 1 extra level of KVM switches onto the Console KVM. * When all 16 ports of a B070-016-19 have a B072-016-1 cascaded from them.
  • Página 10: Connecting The B050-000 Or B051-000

    Installation (continued) Connecting a B050-000 or B051-000 IP Remote Access Unit to the B070-016-19 1. Disconnect the Jumper Cable Console Connectors that are plugged into the KVM Console Ports. 2. Plug the end of the Jumper Cable you just disconnected into the Local Console Ports of the IP Remote Access Unit.
  • Página 11: On-Screen Display

    Operation (continued) On-Screen Display To invoke the OSD: Press and release the Shift key twice to open the OSD Main Menu. Lines with Blue text represent ports that have a computer/server connected to them, which is currently turned on. Lines with Gray text represent ports that either has a computer/server connected to them, which is turned off;...
  • Página 12: General Settings

    Operation (continued) General Settings With the highlight line on the word GENERAL, press [Enter]. The General Settings window appears (see Figure 10). Figure 10 The General Settings window Security The Security option in the OSD General Settings Menu allows you to activate or deactivate Password Security.
  • Página 13 Operation (continued) When you have cascaded KVM switches, a lower level Switch must have a different OSD display hotkey than a higher level switch. To change the top-level switch hotkey: 1. Highlight the Hotkey option in the OSD General Settings Menu 2.
  • Página 14: F7 Defaults

    Operation (continued) Editing the Switch Name The KVM Switch Name appears at the bottom of the OSD General Settings Menu, and can be changed to whatever you want. When cascading, it is necessary to access the cascaded KVMs OSD using it's own hotkey. Giving cascaded KVMs OSDs unique names makes it easier when accessing them to verify which switches OSD you are accessing.
  • Página 15: Time Settings

    Operation (continued) To add/change a hotkey: 1. Highlight the desired port and press the Tab key until the HKEY column is highlighted 2. Press the space bar to toggle through the various choices 3. When you've selected the desired hotkey, simply exit the OSD. Hitting the Enter key is not required to activate your selection Time Settings In the Settings window navigate to the Time line and press [Enter].
  • Página 16: Security

    Operation (continued) Security Figure 13 The Security settings window The OSD offers an advanced password security system made up of three different security levels, each having its own access rights. Administrator (Status A): The Administrator has access to all features of the KVM, allow- ing them to Set/Modify all Passwords and Security Profiles, gain full access to any computer connected to the KVM and usage of all OSD features.
  • Página 17: User Settings

    Operation (continued) User Settings 1. Highlight the Users option in the OSD Settings Menu and hit the Enter key. 2. The Users will be represented in the 6 columns on the right side of the screen. To change the access for a given computer, highlight the desired computer and hit the Tab key until the desired user is highlighted.
  • Página 18: Tuning (F5)

    Operation (continued) Tuning (F5) You can tune the image of any remote computer screen. To adjust the screen image: 1. In the OSD Main Menu highlight the computer you want to adjust. 2. Press the [F5] key. The screen image of the selected computer is displayed, along with the Image Tuning label.
  • Página 19 Firmware Upgrade (continued) 3. On the upgrade computer (the computer connected to the KVM via the firmware upgrade cable), go to the Tripp Lite website and download the NetCommander Firmware Upgrade Utility .exe file, Firmware Upgrade .tfp file and Firmware Upgrade information doc.
  • Página 20 Firmware Upgrade (continued) 1. Check the firmware versions of the KVM (Switch Manager), KVM OSD (Switch OSD) and SIUs by clicking on the boxes next to them and pressing the F/W Version button. Note: To select a device, you must first unselect any boxes that have already been checked.
  • Página 21: Kvm Switch/Siu Reset

    Firmware Upgrade (continued) 7. Towards the end of the firmware upgrade, a prompt will appear asking you if you want to set the OSD to its default settings. If yes, click the Yes button. If no, click the No button. The upgrade will continue. 8.
  • Página 22: Troubleshooting

    Troubleshooting Note: Disconnect device from AC mains before service operation! When using Firmware Update software you may at times get a Communication Error message. If a Communication Error message does appear during the update procedure, do the following: 1. Ensure that the RS232 Serial cable's RS232 connector is connected to the Switch's Communication port.
  • Página 23: Usb/Sun Combo Keys

    USB/SUN Combo Keys The connected PS/2 keyboard does not have a special SUN keypad to perform special functions in the SUN Operating System environment. When a B078-101-USB (SIU) is connected to a SUN computer, the SIU emulates these SUN keys using a set of key combinations called Combo Keys.
  • Página 24: Fcc Radio/Tv Interference Notice

    FCC Radio/TV Interference Notice Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
  • Página 25: Consola Multiplexor Kvm Para Rack Netcommander ™ Cat5

    Manual del Propietario Consola Multiplexor KVM para Rack NetCommander Cat5 ™ Modelos #: B070-008-19 & B070-016-19 Número de Serie: AGCB6533 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support Nota: Siga estas instrucciones y procedimientos de operación para garantizar una correcta operación y prevenir daños a esta unidad o a los dispositivos conectados.
  • Página 26 Contenido Características ................p. 27 Contenidos del paquete…............p. 27 Accesorios… ................p. 27 Configuración… ................. p. 28 Vista Frontal ................ p. 28 Vista Trasera ................ p. 29 Instalación……................p. 29 Guías de Preinstalación ............p. 29 Conectando el Sistema KVM NetCommander …....p. 30 Unidades de Interfaz de Servidor NetCommander .....
  • Página 27: Características

    Características • Multiplexor KVM de 8 puertos o 16 puertos con pantalla LCD de 19" LCD, teclado y touch pad • Acceda y controle computadoras de diversas plataformas desde una sola consola • Hot-Swap: desconecte y reconecte computadoras USB sin reinicializar •...
  • Página 28: Configuración

    Configuración Vista Frontal Figura 2 Botones del KVM NetCommander Figura 1 Panel Frontal del KVM NetCommander Auto: Cuando el Menú LCD está cerrado, presionando el botón AUTO efectuará un ajuste automático de la pantalla del monitor. Cuando el Menú LCD está abierto, presionando el botón AUTO traerá...
  • Página 29: Vista Trasera

    Configuración (continuación) Vista Frontal (continuación) Controles de la Pantalla LCD: Los controles del Menú en Pantalla [OSD] de la pantalla LCD localizados aquí controlan los parámetros de posición e imagen de la pantalla LCD. Vea configuración del Menú en Pantalla [OSD] de la pantalla LCD para detalles. Lengüetas de liberación de los de los rieles: Cuando la gaveta es jalada completamente hasta el final, el sistema de rieles se bloquea.
  • Página 30: Conectando El Sistema Kvm Netcommander

    Instalación (continuación) Conectando el Sistema KVM NetCommander Conecte cada computadora al KVM utilizando una Unidad de Interfaz de Servidor [Server Interface Unit (SIU)] B078-101-PS2* o B078-101-USB* de Tripp Lite y un cable patch Cat5e. * La longitud del cable Cat5 no debe ser mayor de 100 pies. Unidad de Interfaz de Servidor [Server Interface Unit (SIU)] NetCommander Unidad de Interfaz de Servidor (SIU) NetCommander La Unidad de Interfaz de Servidor (SIU) obtiene la energía de la computadora conectada.
  • Página 31: Conectando El Suministro De Energía

    Instalación (continuación) Conectando una Unidad de Interfaz de Servidor (SIU) USB NetCommander (Modelo # B078-101-USB) 1. Conecte el conector VGA de la B078-101-USBal puerto VGA de la computadora 2. Conecte el conector USB de la B078-101-USB USB al puerto USB de la computadora 3.
  • Página 32: Consideraciones Par Su Instalación En Rack

    Instalación (continuación) Consideraciones para la Instalación en Rack Temperatura Ambiente de Operación La Temperatura Ambiente de Operación en el rack puede ser una cuestión y depende de la carga y ventilación del rack. Cuando se instale en un bastidor cerrado o un ensamble de múltiples unidades, asegúrese que la temperatura no excederá...
  • Página 33: Conectando Los Multiplexores Kvm Netcommander

    Instalación (continuación) Cascadeando los Multiplexores KVM NetCommander Para cascadear dos o más Multiplexores KVM NetCommander, siga las instrucciones de abajo. Conecte hasta 256 computadoras* usando cualquier combinación de multiplexores KVM B072-008-1 y B072-016-1. Sólo puede cascadear 1 nivel extra de multiplexores KVM en la Consola KVM.
  • Página 34: Conectando El B050-000 O B051-000

    Instalación (continuación) Conectando una Unidad de Acceso Remoto IP B050-000 o B051-000 al B070-016-19 1. Desconecte el Jumper de los Conectores de la Consola que estén enchufados en los Puertos de la Consola KVM. 2. Enchufe el extremo del Jumper que acaba de des conectar a los Local Console Ports (Puertos Locales de la Consola) de la Unidad de Acceso Remoto IP.
  • Página 35: Menú En Pantalla [On-Screen Display (Osd)]

    Operación (continuación) Menú en Pantalla (OSD) Para llamar al Menú en Pantalla (OSD): Presione y suelte la tecla "Shift" dos veces para abrir el Menú Principal del Menú en Pantalla (OSD Main Menu). Las líneas con texto en Azul representan los puertos que tienen una computadora/servidor conectada a ellos, la cual en ese momento está...
  • Página 36: Parámetros Generales

    Operación (continuación) Parámetros Generales Con la línea seleccionada/posicionada en la palabra GENERAL, presione "Enter". La Ventana General Settings [Parámetros Generales] aparece (vea la Figura 10). Figura 10 Ventana de Parámetros Generales [General Settings] Seguridad [Security] La opción de Seguridad en el Menú de Parámetros Generales del Menú Principal (OSD) le permite activar o desactivar la Contraseña de Seguridad.
  • Página 37 Operación (continuación) (CL-CL): Esto representa la tecla "Ctrl". Para acceder al Menú en Pantalla (OSD) puede, ya sea, presionar la tecla "Ctrl" izquierda 2 veces o puede presionar la tecla "Ctrl" derecha una vez y a continuación la tecla "Ctrl" izquierda. Puede presionar cualquiera de las teclas "Ctrl" una vez y luego la tecla "+"...
  • Página 38: Valores Preestablecidos F7

    Operación (continuación) Auto Skip [Salto Automático] La opción Auto Skip le permite escoger si quiere que los puertos Inactivos sean selecciona- bles o no. Si se enciende la opción de Salto Automático, los puertos Inactivos no serán accesible por vía del menú Principal del Despliegue en Pantalla (OSD) o los comandos de selección de puertos de las teclas rápidas.
  • Página 39: Valores Del Puerto [Ports Settings]

    Operación (continuación) Valores del Puerto [Ports Settings] En el Settings Menu [Menú de Valores] del Menú en Pantalla (OSD) --Accédalo presionado F2 en el Menú Principal del Menú en Pantalla (OSD)--, seleccione la opción Ports [Puertos] y presione "Enter". Figura 11 Ventana de Valores de Puerto [Ports Settings] Editando el Nombre de la Computadora De forma preestablecida cada puerto es designado 'Computer 01, Computer 02, etc.' para personalizar estos nombres para cada computadora, seleccione el puerto deseado y escriba...
  • Página 40: Valores De Tiempo [Time Settings]

    Operación (continuación) Valores de Tiempo [Time Settings] En la ventana de Parámetros navegue hacia la línea "Time" [Tiempo] y presione "Enter". La ventana Time Settings [Valores de Tiempo] aparecerá (vea la Figura 12). Figura 12 Ventana de Valores de Tiempo [Time Settings] SCN - Establece la cantidad de tiempo usado en la computadora seleccionada para el Escaneo Automático [Auto Scanning].
  • Página 41: Seguridad

    Operación (continuación) Seguridad Figura 13 Ventana de Parámetros de Seguridad [Security settings] El Menú en Pantalla (OSD) ofrece un sistema avanzado de seguridad compuesto de tres niveles de seguridad, cada uno con sus propios derechos de acceso. Administrador (Estado A): El Administrador tiene acceso a todas las funciones del KVM, permitiéndole establecer/modificar todas las contraseñas y perfiles de seguridad, tener acceso a cualquier computadora conectada al KVM y el uso de todas las funciones del Menú...
  • Página 42: Parámetros De Seguridad [Security Settings]

    Operación (continuación) Parámetros de Seguridad [Security Settings] Cuando la Contraseña de Seguridad [Password Security] esta establecida, únicamente el Administrador puede cambiar los Parámetros de Seguridad del Multiplexor KVM. Parámetros de Seguridad 1. Seleccione la opción Security [Seguridad] en el Menú de Ajustes del Menú en Pantalla (OSD] y presione la tecla "Enter".
  • Página 43: Ventana De Ayuda [Help] Del Menú En Pantalla (Osd) (F1)

    Operación (continuación) Ventana de Ayuda [HELP] del Menú en Pantalla (OSD) (F1) Para entrar a la ventana de Ayuda [HELP] presione "F1". Se desplegará la Ventana de Ayuda [HELP] (Vea la Figura 15). Figure 15 Ventana de Ayuda [HELP] ¡Por favor note! Todas las funciones en la ventana de Ayuda se efectúan desde el Menú Principal del Menú...
  • Página 44: Moviendo El Rótulo (F6)

    Operación (continuación) Moviendo el Rótulo (F6) Puede colocar la etiqueta del Menú en Pantalla(OSD) en cualquier lugar de la pantalla. Par posicionar el rótulo desde la Ventana Principal: 1. Vaya a al computadora deseada usando las Flechas Arriba y Abajo. 2.
  • Página 45 Actualización del firmware (continuación) 1. Una vez instalado en la computadora de actualización, abra la Utilidad de actualización de firmware NetCommander. 1. Verifique las versiones de firmware del KVM (Administrador del multiplexor), OSD del KVM (OSD del multiplexor) y SIU haciendo clic en las casillas junto a ellos y presionando el botón F/W Version (Versión del firmware).
  • Página 46 Actualización del firmware (continuación) 4. En el menú File (Archivo) de la parte superior de la pantalla de la utilidad de actualización, seleccione la opción Open (Abrir) y navegue hasta el archivo de actualización de firmware .tpf que descargó del sitio Web de Tripp Lite. 5.
  • Página 47: Restablecimiento Del Multiplexor Kvm/Siu

    Actualización del firmware (continuación) Restablecimiento del multiplexor KVM/SIU En el caso de que el multiplexor KVM o las SIU se bloqueen durante el proceso de actualización de firmware, o que el teclado o el mouse de la consola no funcionen, puede restablecer el KVM o SIU utilizando la utilidad de actualización.
  • Página 48: Teclas Combinadas Usb/Sun

    Solución de Problemas Falla de la Pantalla del Monitor En el caso que una de las computadoras conectadas no despliegue una imagen en el monitor de la Consola (Su monitor puede mostrar un mensaje de error que diga 'Unable to Display Video Mode' [No es posible Mostrar el Modo de Video]), puede que necesite actualizar la información DDC del monitor de la consola.
  • Página 49: Especificaciones

    Especificaciones Sistemas Operativos DOS, Windows, LINUX, UNIX, Mac y todos los principales sistemas operativos Ratón Extermo Opcional PS/2, Wheel mouse, Intellimouse, Ratón de 5 botones mouse Resolución 1366 x 768 Distancia de Transmisión Hasta 100 pies Multiplexor KVM NetCommander Modelo B070-016-19 o B070-008-19 Dimensiones 28"...
  • Página 50: Garantía Limitada Por 1Año

    Aviso de la FCC sobre la interferencia de Radio/TV Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los limites para un dispositivo digital Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos limites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina durante la operación en un ambiente comercial.
  • Página 51: Françis

    Manuel du propriétaire Commutateur KVM à Cat5 NetCommander ™ à console montée en bâti deTripp Lite Modèles nº : B070-008-19 & B070-016-19 Numéro de série : AGCB6533 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support Noe : Suivre ces directives et ces procédures d'utilisation pour garantir un bon fonctionnement et éviter d'endommager cet appareil ou les périphériques qui y sont connectés.
  • Página 52: Français

    Table des matières Caractéristiques................p. 53 Contenu de l’emballage ..............p. 53 Accessoires ................... p. 53 Configuration ................p. 54 Vue de face ................p. 54 Vue arrière ................p. 55 Installation ..................p. 55 Directives de préinstallation ..........p. 55 Connexion du système KVM NetCommander .....
  • Página 53: Caractéristiques

    Caractéristiques • Commutateur KVM 8 ou 16 ports avec écran ACL 19 po intégré, clavier et pavé tactile • Accède et commande à plusieurs ordinateurs multiplateforme depuis une seule console • Remplaçable à chaud : déconnecte et reconnecte des ordinateurs USB sans redémarrage •...
  • Página 54: Configuration

    Configuration Vue de face Figure 2 Boutons du KVM NetCommander Figure 1 Panneau avant du KVM NetCommander Auto : Quand le menu ACL est fermé, appuyer sur le bouton AUTO effectuera un ajuste- ment automatique de l'écran du moniteur. Quand le menu ACL est ouvert, appuyer sur le bouton AUTO vous ramènera à...
  • Página 55: Vue Arrière

    Configuration (suite) Vue de face (suite) Commandes d'affichage ACL : Les commandes ACL d'affichage à l'écran situées ici commandent la position et les paramètres de l'image de l'écran ACL. Consulter la config- uration des commandes ACL d'affichage à l'écran pour les détails Languettes de verrouillage des glissières : Lorsque le tiroir est entièrement sorti, le sys- tème de glissière se verrouillera.
  • Página 56: Connexion Du Système Kvm Netcommander

    Installation (suite) Connexion du système KVM NetCommander Connecter chaque ordinateur au KVM à l'aide d'un B078-101-PS2* ou d'un module d'interface serveur B078-101-USB* de Tripp Litea et d'un câble de raccordement Cat5e. * le câble Cat5 ne doit pas dépasser la longueur de (100 pi) Module d'interface serveur NetCommander Le module d'interface serveur NetCommander L'ordinateur connecté...
  • Página 57: Connexion De L'alimentation Électrique

    Installation (suite) Connexion d'un module d'interface serveur USB NetCommander (Modèle # B078-101-USB) 1. Connecter le connecteur VGA B078-101-USB au port VGA de l'ordinateur. 2. Connecter le connecteur USB B078-101-USB au port USB de l'ordinateur. 3. Connecter un extrémité du câble de raccordement Cat5 au port RJ45 DU B078-101-USB* 4.
  • Página 58: Considérations Sur Le Montage En Bâti

    Installation (suite) Considérations sur le montage en bâti Température ambiante de fonctionnement La température ambiante de fonctionnement pourrait être un problème et dépend de la charge du bâti et de sa ventilation. Lors de l'installation dans un bâti clos ou à plusieurs appareils, veiller à...
  • Página 59: Cascadage Des Commutateurs Kvm Netcommander

    Installation (suite) Cascadage des commutateurs KVM NetCommander Pour raccorder en cascade deux commutateurs KVM ou plus, suivre les instructions suivantes. Connecter jusqu'à 256 ordinateurs* à l'aide d'une combinaison de commutateurs KVM B072- 008-1 et B072-016-1. Vous pouvez seulement raccorder en cascade 1 autre niveau de com- mutateurs KVM sur la console KVM.
  • Página 60: Connexion Du B050-000 Ou B051-000

    Installation (suite) Connexion d'un module d'accès à distance B050-000 ou B051-000 IP au B070-016-19 1. Déconnecter les connecteurs du câble de pontage de la console branchés dans les ports de la console KVM. 2. Brancher l'extrémité du câble de pontage que vous venez de déconnecter dans les Ports locaux de la console de la module d'accès à...
  • Página 61: Affichage À L'écran

    Utilisation (suite) Affichage à l'écran Pour appeler l'affichage à l'écran : Appuyer deux fois sur la touche MAJ et la relâcher pour ouvrir le menu principal d'affichage à l'écran. Les lignes de texte en bleu représentent les ports auxquels un ordinateur/serveur est connecté...
  • Página 62: Paramètres Généraux

    Utilisation (suite) Paramètres généraux La ligne du mot GENERAL étant mise en évidence, appuyer sur [Enter]. La fenêtre des paramètres généraux apparaît (voir Figure 10). Figure 10 La fenêtre des paramètres Sécurité L'option de sécurité du menu des paramètres généraux d'affichage à l'écran vous permet d'activer ou de désactiver la sécurité...
  • Página 63 Utilisation (suite) Changer le raccourci clavier de l'affichage à l'écran Par défaut, le raccourci clavier principal est la touche MAJ. Vous avez la possibilité de remplacer la touche MAJ par un des 4 choix du menu des paramètres généraux d'affichage à l'écran.
  • Página 64: Par Défaut F7

    Utilisation (suite) Saut automatique L'option de saut automatique vous permet de choisir si vous désirez que les ports inactifs soient sélectionnables ou non. Si l'option de saut automatique est activée, les ports inactifs ne seront pas accessibles par le menu principal d'affichage à l'écran ou les commandes de raccourci clavier de sélection de port.
  • Página 65: Paramètres Des Ports

    Utilisation (suite) Paramètres des ports Dans le menu des paramètres d'affichage à l'écran (Accès en appuyant sur F2 dans le menu principal d'affichage à l'écran), mettre en évidence l'option Ports et appuyer sur Enter. Figure 11 Fenêtre des paramètres de ports Modification du nom de l'ordinateur Par défaut, chaque port est nommé...
  • Página 66: Paramètres De La Chronologie

    Utilisation (suite) Paramètres de la chronologie Dans la fenêtre des paramètres, naviguer jusqu'au plan de montage chronologique et appuyer sur [Enter]. La fenêtre des paramètres de la chronologie apparaît (voir Figure 12). Figure 12 Fenêtre des paramètres de la chronologie SCN - définit le temps passé...
  • Página 67: Paramètres De Sécurité

    Utilisation (suite) Sécurité Figure 13 La fenêtre des paramètres de sécurité L'affichage à l'écran offre un système perfectionné de sécurité par mot de passe à trois niveaux différents de sécurité, chacun avec ses propres droits d'accès. Administrateur (Statut A) : L'administrateur a accès à toutes les fonctions du KVM, lui permettant de définir/modifier tous les mots de passe et les profils de sécurité, d'avoir plein accès à...
  • Página 68: Fenêtre D'aide D'affichage À L'écran (F1)

    Utilisation (suite) Paramètres d'utilisateur 1. Dans le menu de configuration d'affichage à l'écran, sélectionner l'option d'utilisateur et appuyer sur la touche Enter. 2. Les utilisateurs seront représentés par 6 colonnes à droite de l'écran. Pour changer l'accès à un ordinateur donné, mettre en évidence l'ordinateur désiré et appuyer sur la touche Tab jusqu'à...
  • Página 69: Mise Au Point (F5)

    Utilisation (suite) Mise au point (F5) Vous pouvez mettre au point l'image d'un écran d'ordinateur à distance. Pour ajuster l'image de l'écran : 1. Dans le menu principal d'affichage à l'écran mettre en évidence l'ordinateur que vous voulez ajuster. 2. Appuyer sur la touche [F5]. L'image de l'écran de l'ordinateur sélectionné est affichée, ainsi que l'étiquette de mise au point d'image.
  • Página 70 Mise à niveau du micrologiciel (suite) 3. Sur l’ordinateur mis à niveau (l'ordinateur connecté au KVM par le câble de mise à niveau de micrologiciel), allez sur le site Web Tripp Lite et téléchargez le fichier .exe de l'utilitaire NetCommander de mise à niveau de micrologiciel, le fichier .tfp de mise à niveau de micrologiciel et le document d’information sur la mise à...
  • Página 71 Mise à niveau du micrologiciel (suite) 1. Vérifiez les versions de micrologiciel du KVM (gestionnaire du commutateur), KVM OSD (OSD du commutateur) et les unités d’interface de serveur en cliquant sur les cases à côté de chacun et en appuyant sur le bouton « F/W Version ». Remarque : pour sélectionner un appareil, vous devez d’abord désélectionner toutes les cases déjà...
  • Página 72: Réinitialisation Kvm/Unité D'interface De Serveur

    Mise à niveau du micrologiciel (suite) 7. Vers la fin de la mise à niveau du micrologiciel, une invite apparaîtra vous demandant si vous voulez rétablir les réglages par défaut de l'OSD. Si c’est le cas, cliquez sur le bouton « Yes » (Oui). Si ce n’est pas le cas, cliquez sur le bouton « No » (Non). La mise à...
  • Página 73: Dépannage

    Dépannage Note : Déconnecter l'appareil du courant CA avant de faire une réparation! Lorsque vous utilisez le logiciel de mise à jour du micrologiciel, vous pouvez de temps en temps avoir un message d'erreur de communication. Si un tel message apparaît pendant la procédure de mise à jour, faire ce qui suit : 1.
  • Página 74: Touches Combinées Usb/Sun

    Touches combinées USB/SUN Le clavier connecté PS/2 n'a pas de pavé numérique SUN spécial pour effectuer des fonctions spéciales dans l'environnement du système d'exploitation SUN Quand le B078-101-USB (SIU) est connecté est connecté à un ordinateur SUN, le module d'interface serveur émule ces touches SUN à...
  • Página 75: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Systèmes d'exploitation DOS, Windows, LINUX, UNIX, Mac et tous les autres principaux systèmes d'exploitation Souris externe optionnelle PS/2, souris à molette, Intellimouse, souris à 5 boutons Résolution 1366 x 768 Distance de transmission Jusqu'à (100 pi) Commutateur KVM NetCommander Modèle B070-016-19 ou B070-008-19 Dimensions...
  • Página 76: Garantie Limitée D'un An

    Avis de la FCC sur les interférences radio et TV Note : Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites portant sur les appareils numériques de classe A, en vertu de la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont établies pour protéger raisonnablement contre les interférences dangereuses lorsque l'équipement est installé...

Este manual también es adecuado para:

Netcommander b070-008-19Netcommander b070-016-19

Tabla de contenido