KERN and SOHN KERN AET 100-5AM Manual De Instrucciones

KERN and SOHN KERN AET 100-5AM Manual De Instrucciones

Balanzas analíticas y de precisión
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Balanzas analíticas y de precisión
KERN AET, PET, ILT-NM
Versión 3.1
04/2016
E
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
Teléfono: +49-[0]7433-9933-0
Fax.: +49-[0]7433-9933-149
Web: www.kern-sohn.com
AET/PET/ILT_NM-BA-s-1631
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KERN and SOHN KERN AET 100-5AM

  • Página 1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Teléfono: +49-[0]7433-9933-0 D-72336 Balingen Fax.: +49-[0]7433-9933-149 E-mail: [email protected] Web: www.kern-sohn.com Manual de instrucciones Balanzas analíticas y de precisión KERN AET, PET, ILT-NM Versión 3.1 04/2016 AET/PET/ILT_NM-BA-s-1631...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    KERN AET/PET/ILT_NM Versión 3.1 04/2016 Manual de instrucciones Balanzas analíticas y de precisión Spis treści DATOS TÉCNICOS ....................7 1.1. Dimensiones ..........................12 1.1. Tomas/interfaces: ........................16 DESCRIPCIÓN DE LOS APARATOS ..............17 ELEMENTOS DE MANEJO .................. 20 3.1. DESCRIPCIÓN DEL TECLADO ................ 20 3.2.
  • Página 3 AJUSTES DEL SISTEMA (MENÚ) ................ 41 8.1. Ajuste ............................45 8.1.1. Ajuste interno (no accesible en la balanza ILT 50K-4C) ............47 8.1.2. Ajuste externo (accesible únicamente en las balanzas no homologadas) ....... 48 8.1.3. Ajuste del usuario (accesible únicamente en las balanzas no homologadas) ......49 8.1.4.
  • Página 4 10.1. Elegir la aplicación ........................103 10.2. Elección de parámetros ......................104 10.2.1. Ajustes ..........................104 10.2.2. Teclas ..........................111 10.2.3. <Elegir los textos informativos> ..................112 10.2.4. Determinar el informe ......................113 10.2.5. Perfil ............................ 119 CONTEO DE PIEZAS ..................120 11.1.
  • Página 5 15.2. Determinar la densidad de cuerpos sólidos ................157 15.2.1. Determinar la densidad de cuerpos sólidos sumergibles (d > 1 g/cm3) ......160 15.2.2. Determinar la densidad de cuerpos sólidos flotantes (d < 1 g/cm ) ........162 15.3. Determinar la densidad de los líquidos .................. 163 15.4.
  • Página 6 21.2. Formato general de respuesta ....................217 21.3. Informaciones detalladas sobre los informes de los interfaces .......... 218 21.3.1. Puesta a cero ........................218 21.3.2. Tara ............................. 218 21.3.3. Preguntas sobre el valor de tara ..................219 21.3.4. Ajustar el valor de tara ......................219 21.3.5.
  • Página 7: Datos Técnicos

    1. Datos técnicos KERN AET 100-5AM AET 200-4NM Graduación mínima (d) 0,01 mg 0,1 mg Rango de pesaje (Máx.) 100 g 220 g Carga mínima (Mín.) 1 mg 10 mg Valor de verificación (e) 1 mg 1 mg Clase de verificación Reproducibilidad 0,05 mg 0,2 mg...
  • Página 8 KERN AET 200-5DAM AET 500-4 Graduación mínima (d) 0,01/0,1 mg 0,1 mg Rango de pesaje (Máx.) 82 g/220 g 510 g Carga mínima (Mín.) 1 mg – Valor de verificación (e) 1 mg – Clase de verificación – Reproducibilidad 0,04/0,1 mg 0,2 mg Linealidad ±0,1/0,2 mg...
  • Página 9 KERN PET 600-3M PET 1000-3M Graduación mínima (d) 0,001 g 0,001 g Rango de pesaje (Máx.) 600 g 1000 g Carga mínima (Mín.) 0,02 g 0,02 g Valor de verificación (e) 0,01 g 0,01 g Clase de verificación Reproducibilidad 0,002 g 0,002 g Linealidad ±0,003 g...
  • Página 10 KERN PET 2500-2M PET 6000-2M Graduación mínima (d) 0,01 g 0,01 g Rango de pesaje (Máx.) 2500 g 6000 g Carga mínima (Mín.) 0,5 g 0,5 g Valor de verificación (e) 0,01 g 0,01 g Clase de verificación Reproducibilidad 0,01 g 0,02 g Linealidad ±0,02 g...
  • Página 11 KERN ILT 10K-5NM ILT 35K-4NM ILT 50K-4C Graduación mínima (d) 0,01 g 0,1 g 0,1 g Rango de pesaje (Máx.) 10 kg 35 kg 50 kg Carga mínima (Mín.) 0,5 g – Valor de verificación (e) 0,1 g – Clase de verificación –...
  • Página 12: Dimensiones

    1.1. Dimensiones Terminal: AET [d] = 0.1 mg: AET/PET/ILT-BA-s-1631...
  • Página 13 AET [d] = 0,01 mg: AET/PET/ILT-BA-s-1631...
  • Página 14 PET [d] = 0,001 g: PET [d] =0.01 g: AET/PET/ILT-BA-s-1631...
  • Página 15 ILT: AET/PET/ILT-BA-s-1631...
  • Página 16: Tomas/Interfaces

    1.1. Tomas/interfaces: 1. Ethernet 4. Digital I/O (COM2) 2. RS-232 (COM1) 3. Puerto USB Distribución de los pins (vista delantera):  RS-232 DB9/M (empalme de 9-pins) Pin2 – RxD Pin3 – TxD Pin5 – GND  Digital I/O, RS-232 DSUB15/F (empalme de 15 pins) Pin1 –...
  • Página 17: Descripción De Los Aparatos

    2. Descripción de los aparatos AET [d] = 0,01 mg: AET [d] = 0,1 mg: Carcasa de protección contra Pata con tornillo nivelador corrientes de aire de vidrio Carcasa de protección contra Plato de pesaje corrientes de aire de metal Terminal (detalles, ver el capítulo 3) AET/PET/ILT-BA-s-1631...
  • Página 18 PET [d] = 0,001 g: PET [d] = 0,01 g: Carcasa de protección contra Plato de pesaje corrientes de aire de vidrio Pata con tornillo nivelador Terminal (detalles, ver el capítulo 3) AET/PET/ILT-BA-s-1631...
  • Página 19 ILT: Plato de pesaje Nivel Pata con tornillo nivelador Terminal (detalles, ver el capítulo 3) AET/PET/ILT-BA-s-1631...
  • Página 20: Elementos De Manejo

    3. Elementos de manejo 3.1. Descripción del teclado Teclas digitales Posibilidad de ajustar las funciones (p. ej. puesta a cero, tara, impresión), ver el cap. La sensibilidad se ajusta en el menú <Otros  Sensibilidad del sensor >, ver el cap. 8.8.5 Para activar pasar la mano por encima del detector correspondiente.
  • Página 21: Indicaciones Posibles

    3.2. Indicaciones posibles Pantalla de color, digital, responde al tacto. Pantalla digital sirve tanto para indicar las informaciones como para la introducción de los comandos mediante el uso del interfaz digital. ¡No tocar la pantalla con objetos puntiagudos o cortantes! Pueden dañar la pantalla digital.
  • Página 22 2. zona 5 Valor de pesaje actual En las balanzas homologadas el elemento no verificado aparece en gris. Usar esta tecla para editar el valor de pesaje aumentado. Presionar nuevamente esta tecla para que la indicación vuelva a ser más pequeña. 6 Unidad de pesaje actual Presionar esta tecla permite elegir de la lista editada.
  • Página 23: Recomendaciones De Base

    4. Recomendaciones de base 4.1. Uso previsto La balanza que Vd. acaba de adquirir sirve para definir la masa (el valor de pesaje) del material pesado. Está diseñada para aplicaciones de "balanza no automática".  Colocar el material a ser pesado manualmente, con cuidado, en el plato. Evitar la caída de las cargas.
  • Página 24: Garantía

    4.3. Garantía La garantía se anula en caso de: • no respetar las recomendaciones del manual de instrucciones; • uso no conforme a las aplicaciones descritas; • modificar o abrir el aparato; • dañar mecánicamente o dañar el aparato por actuación de suministros, de líquidos, desgaste normal;...
  • Página 25: Recomendaciones Básicas De Seguridad

    5. Recomendaciones básicas de seguridad 5.1. Observar las recomendaciones del manual de instrucciones  Antes de instalar y poner en funcionamiento la balanza leer detenidamente este manual de instrucciones, incluso teniendo experiencia previa con las balanzas KERN.  Las traducciones a otros idiomas no tienen valor vinculante. Únicamente el original en alemán tiene valor vinculante.
  • Página 26  Si existen, hay que volver a instalar las protecciones de transporte.  El adaptador de red, el plato de la balanza etc. han de embalarse en su caja de cartón pequeña [1].  La carcasa de protección contra corrientes de aire de vidrio ha de protegerse contra cualquier desplazamiento y daño dela forma indicada en la imagen.
  • Página 27  Embalar como se indica en la imagen y colocar en la caja de transporte.  AET/PET/ILT-BA-s-1631...
  • Página 28: Desembalaje, Emplazamiento Y Puesta En Marcha

    7. Desembalaje, emplazamiento y puesta en marcha 7.1. Lugar de emplazamiento y lugar de explotación Las balanzas están fabricadas de forma que indiquen resultados de medición fiables en condiciones normales de explotación. Elegir un emplazamiento adecuado para la balanza de forma de asegurar que su trabajo sea preciso y rápido.
  • Página 29: Emplazamiento

    7.2.2. Emplazamiento Es imprescindible una ubicación correcta para que se pueda efectuar un pesaje exacto con las balanzas analíticas y de precisión de alta resolución (ver el cap. 7.1).  Quitar las protecciones de transporte [1] (únicamente en los modelos AET). ...
  • Página 30 Modele AET-DM A: AET [d] = 0,01 mg B: AET [d] = 0,1 mg Modelos PET A: PET [d] = 0,001 g B: PET [d] = 0,01 g AET/PET/ILT-BA-s-1631...
  • Página 31 Modelos ILT_NM Sacar el tornillo de la protección de transporte [1]. Quitar las protecciones de transporte [1] y [2]. Enchufe de alimentación AET/PET/ILT-BA-s-1631...
  • Página 32: Conexión A La Red

    El terminal no está fijado a la balanza de forma permanente. En caso de necesidad, el terminal puede colocarse en cualquier lugar, en el entorno de la balanza, con la única limitación de la longitud del cable. 7.3. Conexión a la red La alimentación eléctrica se efectúa mediante el adaptador de red externo.
  • Página 33: Puesta En Marcha

    7.4. Puesta en marcha Conexión de la balanza a la red de alimentación  La balanza se alimenta mediante el adaptador de red. En el terminal se encenderá un testigo rojo de indicación del estado. Se oirán los ruidos del motor del sistema de carga interna de la pesa de ajuste.
  • Página 34 Iniciar la sesión Presionar la tecla <Log in>.  Aparece la ventana <Operators>. El sistema de una balanza nueva no contiene ningún perfil de usuario. Para poder introducir todos ajustes deseados, el usuario debe iniciar la sesión como administrador. Presionar la tecla <Admin>. ...
  • Página 35 Nivelación  Si la burbuja de aire del nivel no se encuentra en el sitio adecuado [1], nivelar la balanza. La balanza estará dotada de un nivel electrónico que verifica de forma continua la correcta estabilidad de la misma. La información sobre el nivel aparece en la esquina superior derecha de la pantalla. Nivel incorrecto Nivel correcto Nivelar la balanza:...
  • Página 36: Estado Fuera De Servicio /Modo De Espera

    Ajuste al idioma del operador El aparato entregado viene ajustado por defecto al idioma alemán. Ver el ajuste a otros idiomas, en el capítulo 8.2 Primera puesta en marcha Para que las balanzas electrónicas indiquen unos resultados correctos es necesario asegurarles una temperatura de servicio correcta (ver "Tiempo de preparación”, cap.
  • Página 37: Modo Básico

    7.6. Modo básico Respetar el tiempo de preparación necesario (ver el cap. 1) para estabilizar la balanza. Para más información sobre las opciones específicas de la aplicación "Pesaje", ver el capítulo 0. 7.6.1. Pesaje simple  Esperar hasta que la indicación pase a cero [ ] o, en su caso, poner el aparato a cero mediante la tecla ...
  • Página 38: Elección De La Unidad De Pesaje

    7.6.3. Elección de la unidad de pesaje Presionar el símbolo de unidad permite elegir de la lista editada.  Lista de unidades de pesaje accesibles depende del modelo y del estado de verificación de la balanza. En las balanzas no verificadas ciertas unidades de pesaje son inaccesibles.
  • Página 39: Pesaje Con Tara

    7.6.4. Pesaje con tara  Tara La masa de cualquier recipiente utilizado para el pesaje puede ser tarado mediante la tecla correspondiente, y así en los pesajes posteriores aparecerá la masa neta del material pesado.  Colocar el recipiente de la balanza sobre el plato y, en su caso, cerrar la puerta de la carcasa de protección.
  • Página 40: Conexión De Aparatos Periféricos

     Suprimir la tara 1. Descargar el plato y presionar la tecla El símbolo (Net) se apagará y aparecerá la indicación de cero. 2. Cuando el plato de la balanza esté descargado, presionar la tecla es posible únicamente dentro del rango de puesta a cero 2% del Max (cuando los valores son >...
  • Página 41: Ajustes Del Sistema (Menú)

    8. Ajustes del sistema (menú) Los ajustes de sistema permiten ajustar el modo de trabajo de la balanza a las necesidades del usuario (p. ej. las condiciones ambientales, procedimientos especiales de pesaje).  Los ajustes del sistema se aplican a todos los perfiles de usuario y a todas las aplicaciones.
  • Página 42 Descripción del menú Ajustes de sistema se reparten entre los siguientes bloques de menú: CALIBRACIÓN USUARIOS ver el PERFILES ver el ver el capítulo 8.1 capítulo 8.2 capítulo 8.4 BASES DE DATOS COMUNICACIÓN EQUIPO ver el capítulo 20 ver el capítulo 8.5 ver el capítulo 8.6 SALIDAS/ENTRADA DERECHOS DE...
  • Página 43 Navegación por el menú Edición del menú Avanzar Retroceder Pasar de "arriba - abajo” Confirmar la selección, volver a la última pantalla utilizada. Anular la selección, volver a la última pantalla utilizada. Añadir elementos a la base de datos Buscar en la base de datos según criterio de fecha Buscar en la base de datos según criterio de nombre Buscar en la base de datos según criterio de código Imprimir los elementos de la base de datos...
  • Página 44 Salir del menú / volver al modo de pesaje Presionar el icono para volver a la última pantalla visualizada (un paso atrás). Para volver directamente a la pantalla principal presionar varias veces el icono O, en su caso  En la barra superior pulsar una vez el icono , el programa regresará...
  • Página 45: Ajuste

    8.1. Ajuste Dado que el valor de la aceleración terrestre no es igual en todos los puntos de la Tierra, cada balanza tiene que ser ajustada – conforme al principio de pesaje resultante de los principios físicos – a la aceleración terrestre del lugar de ubicación de la balanza (únicamente si la balanza no ha sido ajustada en la fábrica para el lugar de su ubicación).
  • Página 46 Elegir el elemento <Adjustment>. Aparecerá una lista de selección. Lista de selección en el caso de una balanza homologada:  Ajuste interno  Prueba de ajuste  Edición del informe (informe)  Proyecto DPL  Historia del ajuste (historia) Ejemplo de pantalla de una balanza homologada Lista de selección en el caso de una balanza no homologada: ...
  • Página 47: Ajuste Interno (No Accesible En La Balanza Ilt 50K-4C)

    8.1.1. Ajuste interno (no accesible en la balanza ILT 50K-4C) Elegir el elemento <Internal adjustment>. Empieza el proceso de ajuste. Tras un ajuste terminado correctamente, volver al menú presionando el icono Volver al modo de pesaje mediante el icono Tras encender una impresora opcional y elegir el ajuste <Imprimir el informe sí>, el informe de ajuste se imprime automáticamente.
  • Página 48: Ajuste Externo (Accesible Únicamente En Las Balanzas No Homologadas)

    8.1.2. Ajuste externo (accesible únicamente en las balanzas no homologadas) Elegir la pesa de ajuste necesaria ver el cap. 1. La masa de la pesa de ajuste utilizada depende del rango de pesaje de la balanza. En la medida de lo posible, el ajuste ha de ser efectuado con ayuda de una pesa de calibración, cuya masa sea próxima a la carga máxima de la balanza.
  • Página 49: Ajuste Del Usuario (Accesible Únicamente En Las Balanzas No Homologadas)

    8.1.3. Ajuste del usuario (accesible únicamente en las balanzas no homologadas) El ajuste del usuario sirve para efectuar un ajuste de la balanza mediante el uso de una pesa (con masa entre 0,15 Max hasta Max) determinada por el usuario. ...
  • Página 50: Prueba De Ajuste

    8.1.4. Prueba de ajuste Esta función permite comparar la masa de la pesa interna de ajuste con el valor memorizado. Es una prueba automática. El resultado aparecerá en la pantalla y si la impresora opcional está conectada y el ajuste <Impresión del informe sí>, se imprimirá...
  • Página 51: Ajuste Automático (Accesible Únicamente En Las Balanzas No Homologadas)

    8.1.5. Ajuste automático (accesible únicamente en las balanzas no homologadas) Esta función permite definir los parámetros de un ajuste automático.  Elegir el elemento <Automatic adjustment> de la lista de selección. Aparecerán los parámetros accesibles:  Inexistente Ajuste automático inactivo ...
  • Página 52: Proyecto Dpl

    8.1.7. Proyecto DPL En los sistemas de garantía de calidad se exigen informes de resultados de pesaje así como de la correcta calibración de la balanza con su fecha y hora así como el número de identificación de la balanza. El modo más sencillo de obtenerlos es mediante la conexión a una impresora.
  • Página 53 2. Historia de ajuste Todos los datos de ajuste así como los resultados de las pruebas son registrados y grabados por la balanza. Si la memoria se llenara, los datos más antiguos se borrarán automáticamente y serán reemplazados por los nuevos. Elegir el elemento <Adjustment history>.
  • Página 54: Usuarios

    8.2. Usuarios Esta función permite introducir los siguientes ajustes:  crear un nuevo perfil de usuario (función accesible únicamente para el administrador),  editar, copiar, suprimir perfiles de usuarios. Elegir el elemento <Operators>. Aparecerá la lista de selección con los usuarios.
  • Página 55: Crear Un Nuevo Perfil De Usuario (Función Accesible Únicamente Para El Administrador)

    8.2.1. Crear un nuevo perfil de usuario (función accesible únicamente para el administrador) Presionar el icono Aparecerán los datos de usuario. Las opciones accesibles:  Name Durante el uso del aparato, el nombre de usuario aparece en la parte superior de la pantalla. ...
  • Página 56 Cuadro 1: Nivel de acceso Autorizaciones accesibles y funciones Administrador El administrador puede usar todas las funciones y dispone del conjunto de las autorizaciones. Únicamente puede existir un administrador.  Iniciar y proceder al pesaje Usuario avanzado  Suprimir datos antiguos de la base de datos ...
  • Página 57 Buscar el usuario Durante el uso del aparato, el nombre de usuario aparece en la parte superior de la pantalla. Esta tecla sirve para editar la lista de selección con los nombres de usuarios.  Seleccionar un usuario de la lista. Si el perfil de usuario está...
  • Página 58: Editar Datos De Los Usuarios

    8.2.2. Editar datos de los usuarios Tocar el icono con los datos del usuario a modificar. Elegir y cambiar el ajuste. 8.2.3. Copiar, suprimir, editar los datos de usuario Mantener presionado el icono con el nombre de usuario. Elegir la opción: ...
  • Página 59: Derechos De Acceso

    8.3. Derechos de acceso La función <Derechos de acceso> es accesible únicamente si el usuario está conectado como <Administrador>. Esta función permite al administrador introducir los ajustes sobre a los derechos de acceso de los usuarios (ver el cap. 8.2.1/Cuadro 1) y atribuir derechos de acceso a un usuario fuera de sesión (”Usuario anónimo”).
  • Página 60 2. Fecha y hora Esta función permite atribuir al usuario los derechos de acceso a la función <Fecha y hora>. Elegir el elemento <Date and time>. Aparecerá una lista de selección. Elegir el usuario para darle acceso. 3. Impresiones Esta función permite dar al usuario el derecho de acceso a la función de definir informes (ver cap.
  • Página 61 4. Base de datos Esta función permite elegir las funciones de las bases de datos a las que el usuario puede tener acceso. Elegir el elemento <Database>. Aparecerá una lista de selección. Elegir las bases de datos que le serán accesible.
  • Página 62: Perfiles

    8.4. Perfiles 8.4.1. Crear un nuevo perfil (función accesible únicamente para el administrador) El perfil por defecto se llama <Home>. Existen dos posibilidades de introducir cambios:  copiar el perfil por defecto y modificarlo a continuación;  añadir un nuevo perfil. 1.
  • Página 63 2. Añadir un nuevo perfil Elegir el elemento <Profiles>. Presionar el icono Más ajustes – ver el capítulo 8.4.2 3. Suprimir el perfil Elegir el elemento <Profile>. Mantener presionado el icono con el nombre de perfil a suprimir. Elegir la opción <Delete>. Responder afirmativamente a la pregunta <Confirm to delete>...
  • Página 64: Definir El Perfil

    8.4.2. Definir el perfil  Se exige nivel de administrador.  El perfil cuyos ajustes se van a modificar ha de estar activo. Elegir el perfil a modificar, p. ej. <Copy Home>. Aparecerán los siguientes registros:  Ajustes  Aplicaciones ...
  • Página 65 2. Aplicaciones Esta función permite dar acceso a los siguientes ajustes para cada aplicación elegida:  ajustes adicionales de la aplicación,  teclas de función,  textos informativos,  determinar el protocolo. Elegir la aplicación de la lista. Aparecerán los siguientes ajustes. Pulsar los iconos permite visualizar y cambiar los ajustes.
  • Página 66 Determinar los parámetros de pesaje Esta función permite ajustar el comportamiento de la balanza en función a las condiciones ambientales o a sus necesidades específicas.  Filtro  Validar los resultados  Función “Autozero”  Función “Autozero” Dosificación  Último dígito ...
  • Página 67 Indiciador de estabilización El indicador de estabilización aparece cuando el valor de pesaje es estable dentro de un rango establecido. Posibilidad de elección: rápido, rápido y exacto, exacto. Elegir el elemento <Value release>. Aparecerá una lista de selección. Función “Autozero” Corrección automática del punto cero (Auto-Zero) corrige de forma continua las pequeñas oscilaciones de la masa, por ejemplo la influencia de las impurezas que se encuentren en el plato de la balanza.
  • Página 68 Función “Autozero”: Dosificación Elegir el elemento <Auto-Zero: Dosing>. Aparecerá una lista de selección. Función “Auto-Zero” apagada Sí Función “Auto-Zero” encendida Exactitud de las indicaciones Cuanto más baja es la exactitud de indicación, más rápido aparece el resultado. Elegir el elemento <Last digit>. Aparecerá...
  • Página 69 4. Unidades de peso Esta función permite determinar las unidades de pesaje de la balanza. Tocar los iconos permite visualizar y cambiar los ajustes. <Unidad inicial> La unidad que aparece al encender la balanza. <Unidad adicional> La elección de varias unidades permite indicar los resultados en dos unidades diferentes.
  • Página 70: Parámetros De Comunicación

    8.5. Parámetros de comunicación Los interfaces permiten el intercambio de datos de pesaje con los aparatos periféricos conectados. La balanza puede ser conectada, vía interfaz, con un periférico mediante el cable apropiado. Una explotación sin problemas está asegurada con los cables de interfaz, opcionales, de KERN.
  • Página 71: Com 1/Com 2

    8.5.1. COM 1/COM 2 Elegir el elemento <COM 1> o <COM 2>. Aparecerán las opciones de configuración. Elegir el ajuste. Los parámetros de comunicación de la balanza y del periférico han de ser parejos. 8.5.2. Ethernet/IP Elegir el elemento <Ethernet>. Aparecerán las opciones de configuración.
  • Página 72: Tcp

    8.5.3. TCP Elegir el elemento <TCP>. En la ventana introducir el puerto TCP.  El valor por defecto de los aparatos de KERN es “4001”. AET/PET/ILT-BA-s-1631...
  • Página 73: Wifi (Únicamente En Aet 100-5Am / Aet 200-5Dam)

    8.5.4. WiFi (únicamente en AET 100-5AM / AET 200-5DAM) Elegir el elemento < WiFi>.  DHCP sí Aparecerá la lista de selección: DHCP sí  DHCP Dirección IP Máscara Automática- manual- Pasarela mente mente Dirección Específico para cada aparato (fijo) Los parámetros de transmisión deben establecerse conforme a la red local.
  • Página 74 2. Redes accesibles/elegir la red Elegir el elemento <Redes accesibles>. Elegir la red editada o actualizar la lista eligiendo el elemento <Actualizar>. SAMPLE NET Introducir la contraseña, si es necesario y confirmar mediante la tecla Esperar que se establezca la conexión. Confirmar el establecimiento de la conexión de red presionando la tecla ...
  • Página 75: Aparato

    8.6. Aparato Elegir el elemento <Peripherals>. Elegir el periférico a configurar. 8.6.1. Ordenador Selección / configuración del interfaz del ordenador. Elegir el elemento <Computer>. Aparecerán las opciones de configuración. AET/PET/ILT-BA-s-1631...
  • Página 76 1. Puerto Elegir el elemento <Port>. Aparecerán los interfaces accesibles que permiten conectar la balanza al ordenador. 2. Dirección Elegir el elemento <Adress>. En la ventana de introducción introducir el nombre de la celda de memoria y validarla mediante el icono 3.
  • Página 77 4. Plantilla de la impresión del informe de pesaje Aquí puede determinarse que información ha de ser enviada al ordenador. Elegir el elemento <Weighing Printout Template>, aparecerá la ventana de introducción. Introducir los textos y las variables (lista de variables, ver el capítulo 24.1) y confirmar mediante el icono ...
  • Página 78 5. Sistema E2R Elegir el elemento <E2R System>. Los ajustes de fábrica <System active>/<Lock product change> están bloqueados. ¡Únicamente los puede introducir el fabricante! Ajustes posibles: Sistema inactivo Sistema activo sí Tras activar la función, en la barra superior de la pantalla, aparecerán los siguientes símbolos: Sistema activo Conexión con el programa del ordenador activa.
  • Página 79: Impresión

    8.6.2. Impresión Selección / configuración del interfaz de la impresora. Elegir el elemento Printer>. Aparecerán las opciones de configuración. 1. Puerto Elegir el elemento <Port>. Aparecerán los interfaces accesibles que permiten conectar el aparato al ordenador. 2. Página de códigos Elegir el elemento <Codepage>.
  • Página 80 3. Códigos de comando Elegir el elemento <Controlling codes>. En la ventana de introducción, teclear el valor deseado y validarlo mediante el icono 4. Determinar el informe Elegir el elemento <Printouts>. Elegir el tipo de protocolo, aparecerá la ventana de introducción. Introducir los textos y las variables (lista de variables, ver el capítulo 24.1) y confirmar mediante el icono...
  • Página 81 Demás ajustes de fábrica en los informes estándar: Producto {50} {51} {75} Usuario {76} Cliente {85} {86} Almacén {130} {131} Embalaje {80} {81} {82} Condiciones ambientales ----------- CONDICIONES AMBIENTALES --------- Fecha y hora {275} Temperatura del 1º sensor: {Valor} Temperatura del 1º sensor: {Valor} Temperatura THBS: {Valor}...
  • Página 82: Escáner De Los Códigos De Barras

    8.6.3. Escáner de los códigos de barras Selección/configuración del interfaz. El escáner de códigos de barras permite acceder rápidamente a los siguientes datos:  Producto  Cliente  Embalaje  Almacén  Procesos de dosificación  Fórmula  Ingredientes de las fórmulas ...
  • Página 83 2. Desplazamiento Elegir el elemento <Offset>. En la ventana de introducción, teclear el valor deseado y validarlo mediante el icono 3. Largo del código Elegir el elemento <Code length>. En la ventana de introducción, teclear el valor deseado y validarlo mediante el icono AET/PET/ILT-BA-s-1631...
  • Página 84: Lector De Proximidad

    8.6.4. Lector de proximidad Selección/configuración del interfaz. Elegir el elemento <Transponder card scanner>. Elegir el elemento <Port>. Aparecerán los interfaces accesibles. Los parámetros de comunicación de la balanza (por defecto 9600 baudios) y del lector de tarjetas de proximidad han de ser equivalentes. 8.6.5.
  • Página 85: Módulo De Las Condiciones Ambientales

    2. Proyecto Elegir el elemento <Project>. Aparecerá una ventana de introducción de datos que permite definir el protocolo de comunicación. Parámetros de fábrica: {141} KERN KET-A03 {142} KERN KET-A06 8.6.6. Módulo de las condiciones ambientales Selección/configuración del interfaz. Elegir el elemento <Ambient conditions module>.
  • Página 86: Entrada/Salida

    8.7. Entrada/Salida Elegir el elemento <Inputs/Outputs>.  8.7.1. Entrada Disposición de los pins IN1–IN4, ver el cap. 1.2 Elegir el elemento <Inputs>.  Elegir la entrada a configurar (IN1–IN4). Ajustes de fábrica para todas las entradas: <None>. AET/PET/ILT-BA-s-1631...
  • Página 87: Salidas

    Indicar la acción que ha de ser ejecutada al activar la entrada elegida. 8.7.2. Salidas Disposición de los pins OUT1–OUT4, ver el cap. 1.2 Elegir el elemento <Outputs>. Elegir la salida a configurar (OUT1–OUT4). Por defecto, para todos los parámetros la opción ajustada de origen es <ninguna>.
  • Página 88: Parámetros Generales

    8.8. Parámetros generales Aquí es posible ajustar los parámetros que influyen sobre el manejo de la balanza como por ejemplo el idioma del operador, modo de visualización de fecha/hora, sonido del teclado, brillo de la pantalla, etc. Elegir el elemento <Other>. ...
  • Página 89: Determinar Fecha/Hora

    8.8.2. Determinar fecha/hora Elegir el elemento <Date and Time>. Introducir la fecha/hora deseada en la ventana de introducción manual. Seguir las instrucciones que aparecen en la pantalla. Introducir el año, mes, día, hora, minuto y validar tras la introducción de cada dato presionando el icono Para aceptar validar mediante el icono Cambiar la fecha/hora puede hacerse directamente, presionando la indicación de la fecha/hora en la pantalla principal, ver el capítulo 3.2 [3].
  • Página 90: Calibrar La Pantalla Táctil

    8.8.4. Calibrar la pantalla táctil Si el ajuste de las zonas sensibles al tacto de la pantalla no se corresponde correctamente a la posición de los iconos, es posible ajustarlo mediante esta función. Elegir el elemento <Touch panel calibration>. Para calibrar la pantalla táctil, seguir las instrucciones que aparecen en la pantalla.
  • Página 91: Ajuste De La Sensibilidad De Los Sensores

    8.8.5. Ajuste de la sensibilidad de los sensores Elegir el elemento <Sensors sensitivity>. Elegir el nivel de sensibilidad, posibilidad de elegir entre 0 – 9 (el valor por defecto es entre 5 - 7). 8.8.6. Autodiagnóstico Elegir el elemento <Autotest>. Aparecerá...
  • Página 92 1. Autodiangóstico DPL Esta función permite verificar la reproducibilidad del ajuste. Elegir el elemento <GLP Autotest>. Aparecerá la lista de selección: Elegir el elemento <Start>, la prueba empieza automáticamente. Procedimiento:  Colocar y quitar la pesa interna de calibración 12 veces. ...
  • Página 93 Elegir el elemento <Delete>. Validar el proceso de suprimir mediante el icono Ejemplo de la impresión — KERN YKB-01N: ---------------- Autotest GLP: Report -------------- Balance type Balance ID 132012 User Admin Software re. L1.3.30 S Date 2015.03.05 Time 11:11:29 --------------------------------------------------------------------------- Number of measurements Reading unit 0.001 g...
  • Página 94 2. Filtro del autodiagnóstico Según los ajustes del filtro, mediante los parámetros “Reproducibilidad” y “Tiempo de crecimiento de la señal” la balanza determina unos filtros óptimos en función del entorno en el que se encuentra. Elegir el elemento <Autotest Filter>, la prueba empieza automáticamente.
  • Página 95 Para recuperar los ajustes, elegir el registro marcado por  Elegir el elemento < >. Introducir el ajuste deseado y validar mediante el icono AET/PET/ILT-BA-s-1631...
  • Página 96 Ejemplo de la impresión — KERN YKB-01N: -------------------- Autotest Filter: Report ----------------- Balance type Balance ID 132012 User Admin Software re. L1.3.30 S Date 2015.03.05 Time 11:11:29 -------------------------------------------------------------------------------- Reading unit 0.001 g 907.834 g Internal weight mass Temperature: Start 24.94 °C Temperature: Stop 24.97 °C --------------------------------------------------------------------------------...
  • Página 97: Ajuste Del Logo De Inicio (¡Derecho De Acceso Imprescindibles!)

    8.8.7. Ajuste del logo de inicio (¡derecho de acceso imprescindibles!) Elegir el elemento <Startup logo>. Esta función permite determinar un logo de inicio individualizado. Conectar un dispositivo de memoria USB, con el fichero que contenga el logotipo de inicio. La resolución óptima para el fichero del logo de inicio (JPEG, PNG) es de 640 ×...
  • Página 98: Entorno

    8.9. Entorno Elegir el elemento <Ambient conditions>.  Pulsar los iconos permite visualizar y cambiar los ajustes. 1. Ajuste del ciclo de grabación en la memoria Elegir el elemento <Ambient conditions recording interval>. Grabar el ciclo deseado en la ventana de edición.
  • Página 99 2. Módulo de condiciones ambientales Elegir el elemento <Ambient conditions modul>. Aparecerá una lista de selección. Pulsar los iconos permite visualizar y cambiar los ajustes. AET/PET/ILT-BA-s-1631...
  • Página 100: Informaciones Sobre El Sistema

    8.10. Informaciones sobre el sistema Esta función permite editar en pantalla las informaciones sobre la balanza. Elegir el elemento <About>.  Aparecerán las siguientes informaciones: AET/PET/ILT-BA-s-1631...
  • Página 101: Ajustes De La Aplicación

    Ajustes de la aplicación Revisión de las funciones de la aplicación: Pesaje Ver el capítulo 10 Conteo de piezas Ver el capítulo 11 Pesaje de control Ver el capítulo 12 Dosificación Ver el capítulo 13 Determinación de Ver el capítulo 14 porcentaje Determinación de la Ver el capítulo Fehler! Verweisquelle...
  • Página 102: Elección De Parámetros

    9.2. Elección de parámetros Presionar el campo de información gris.  Aparecerá el menú. Elegir el punto del menú deseado e introducir el ajuste correspondiente. Las descripciones detalladas se encuentran en los capítulos sobre cada modo de trabajo. AET/PET/ILT-BA-s-1631...
  • Página 103: Pesaje

    10. Pesaje El ajuste introducido por defecto es el “Pesaje”. El modo de realizar un pesaje unitario está descrito en el capítulo 7.6 „Modo básico”. Además de las operaciones allí indicadas (pesaje simple, puesta a cero, tara, elegir la unidad de pesaje) el sistema de pesaje ofrece otras posibilidades de ajuste de la aplicación “Pesaje"...
  • Página 104: Elección De Parámetros

    10.2. Elección de parámetros Presionar el campo de información en color gris.  Aparecerá el menú. Tocar los iconos permite editar y cambiar puntos concretos del menú.  Ajustes – ver el capítulo 10.2.1  Iconos, ver el capítulo 10.2.2 ...
  • Página 105 1. <Modo tara> Elegir el elemento <Tare mode>. Aparecerán los siguientes ajustes que pueden ser usados eligiendo el nombre correspondiente. Seguimiento Esta función permite tarar el aparato varias veces. El límite está de la tara definido por el rango de pesaje del aparato. Ejemplo: ...
  • Página 106 2. <Impresión automática del pie de página> Elegir el elemento <Automatic footer printout>. Aparecerán los siguientes ajustes que pueden ser usados eligiendo el nombre correspondiente. Modo Ningún Impresión automática inactiva Suma de las mediciones El pie de página se imprimirá automáticamente tras superar el valor límite ajustado [g].
  • Página 107 Modo Ningún automático Impresión automática de datos está inactiva. Primer pesaje estable Edición automática del primer valor de pesaje estable. Para obtener una nueva impresión, primero la medición ha de pasar por debajo y, a continuación, subir por encima del valor límite Último pesaje estable Edición automática del último valor estable de pesaje después de...
  • Página 108 5. <Compensación del empuje de aire> Elegir el elemento <Air buoyancy compensation>. Aparecerán los siguientes ajustes que pueden ser usados eligiendo el nombre correspondiente. Compensación Sí de empuje de aire Densidad de la Sin documentar muestra Densidad del Valor aire Introducir el valor conocido de la densidad de aire.
  • Página 109 6. <Muestra mínima> Elegir el elemento <Minimum sample>. Aparecerán los siguientes ajustes que pueden ser usados eligiendo el nombre correspondiente. Método Ningún Por defecto, la función “Muestra mínima” está bloqueada. Los ajustes pueden introducirse únicamente localmente, en concertación con la unidad de calibración DAkkS. Para más información consulte la página de KERN (www.kern-sohn.com).
  • Página 110 Los símbolo de tolerancia editados informan sobre: Valor del resultado de pesaje se encuentra por debajo de la muestra mínima. Valor del resultado de pesaje se encuentra por encima de la muestra mínima. Valor del resultado de pesaje se encuentra por debajo de la muestra mínima.
  • Página 111: Teclas

    10.2.2. Teclas Aquí se determinan las funciones que han de efectuarse al presionar los iconos:  Icono de acceso rápido, ver el cap. 3.1  Sensores sin contacto, ver el cap. 3.1  Iconos de función Las teclas de función permiten un acceso directo a las funciones de uso frecuente y a los ajustes de la aplicación activa.
  • Página 112 10.2.3. <Elegir los textos informativos> En esta aplicación, el campo de información aparece por debajo del valor de pesaje y tiene la apariencia de un campo gris. En esta zona aparecen las informaciones adicionales sobre la aplicación activa. Tocar esta tecla permite elegir campos informativos que han de aparecer. En el campo informativo puede aparecer hasta un máx.
  • Página 113: Determinar El Informe

    Para volver directamente a la aplicación activa presionar varias veces el icono Los textos informativos aparecerán en el campo informativo con fondo gris. 10.2.4. Determinar el informe Mediante esta función se determina qué informaciones han de imprimirse. Elegir el elemento <Printouts>. Elegir el informe estándar o definido por el usuario.
  • Página 114 1. <Informe estándar> Elegir el campo deseado de la lista de selección. Plantilla de la impresión de la cabecera En este punto del menú se determina qué informaciones han de imprimirse en la cabecera. Aparecerá una lista de selección. En la cabecera se imprimirán todas las informaciones que se eligieron en ajustes <Yes>.
  • Página 115 Plantilla de la impresión del informe de pesaje En este punto del menú se determina qué informaciones han de imprimirse como resultado de pesaje. Aparecerá una lista de selección. Como resultado de pesaje se imprimirán todas las informaciones para las que se eligió el ajuste <Yes>.
  • Página 116 Plantilla de la impresión del pie de página En este punto del menú se determina qué informaciones han de imprimirse en el pie de página del resultado de pesaje. Aparecerá una lista de selección. En el pie de página se imprimirán todas las informaciones que fueron elegidas en el ajuste <Yes>.
  • Página 117 2. Informe definido por el usuario Existe la posibilidad de definir textos individuales y variables (ver el cap. 24.1). Elegir el elemento <Non-standard printout>.  Presionar el icono <Añadir>.  Nombre Nombre de celda de memoria en la base de datos ...
  • Página 118 Presionar la tecla <Name>. Aparecerá la ventana de introducción de datos. Introducir el nombre y validar mediante el icono Presionar la tecla <Code>. Aparecerá la ventana de introducción de datos. Introducir el nombre y validar mediante el icono Presionar la tecla <Project>. Aparecerá la ventana de introducción de datos.
  • Página 119: Perfil

    10.2.5. Perfil Elegir el elemento <Profile>. Aparecerán los siguientes registros:  Ajustes  Aplicaciones  Parámetros de pesaje  Unidades de pesado Pulsar los iconos permite visualizar y cambiar los ajustes, ver el cap. 8.4.2. AET/PET/ILT-BA-s-1631...
  • Página 120: Conteo De Piezas

    11. Conteo de piezas Antes de contar las unidades mediante la balanza, es necesario definir la masa media de una unidad (masa unitaria) denominada valor de referencia. Existen varios métodos para determinar la masa de la unidad de referencia (ver capítulo 11.3.1 o el capítulo 11.3.2).
  • Página 121: Elección De Parámetros

    11.2. Elección de parámetros Presionar el campo de información de fondo gris.  Aparecerá el menú. Tocar los iconos permite editar y cambiar puntos concretos de menú.  Ajustes – ver el capítulo 11.2.1.  Iconos, ver el capítulo 10.2.2 ...
  • Página 122 1. Optimización automática del valor de referencia Esta función permite determinar si en el conteo de piezas la masa de unidad de referencia ha de ser optimizada automáticamente. Durante cada optimización del valor de referencia, la masa de referencia es nuevamente calculada. Dado que las unidades añadidas aumentan la base de cálculo, el valor de referencia incrementa su grado de exactitud.
  • Página 123: Procedimiento Del Conteo De Piezas

    11.3. Procedimiento del conteo de piezas 11.3.1. Determinar la masa de la unidad de referencia mediante pesaje Determinar el valor de referencia:  Poner a cero la balanza o, si es necesario, determinar la tara de un recipiente vacío en la balanza. ...
  • Página 124  La masa media de la unidad de referencia será establecida por la balanza y aparecerá en el campo de información  Quitar la carga de referencia. Conteo de piezas:  Si es necesario: determinar la tara, colocar el material a pesar y leer el número de unidades.
  • Página 125: Introducir La Masa De La Unidad De Referencia De Forma Manual

    11.3.2. Introducir la masa de la unidad de referencia de forma manual Ajuste del valor de referencia:  Presionar el icono de función  Mediante las teclas numéricas introducir el valor conocido de una pieza de referencia (por ejemplo 0,1000 g) y confirmar mediante el icono La masa de referencia introducida aparecerá...
  • Página 126: Cargar La Masa De La Unidad De Referencia Desde La Base De Datos

    11.3.3. Cargar la masa de la unidad de referencia desde la base de datos Cargar el valor de referencia: Tras adjudicar al producto, en la base de datos, una masa para la unidad de referencia cargarla mediante el icono de función ...
  • Página 127: Determinar El Número De Piezas Mediante El Control De Tolerancia

    11.5. Determinar el número de piezas mediante el control de tolerancia En el caso de esta función, el valor determinante no es el valor definido del materal a pesar sino la desviación sobre dicho valor. Ejemplos de su aplicación es el control de procesos de fabricación de piezas. Elección de parámetros: Presionar el campo de información fondo gris.
  • Página 128 Elegir el elemento <Keys>. Adjudicar las tecla de función para la función <Checkweighing thresholds>. Presionar el icono para volver a la pantalla de conteo del número de piezas. Introducir el valor del límite inferior y superior mediante el icono Presionar el icono para volver a la pantalla de conteo del número de piezas.
  • Página 129 Conteo de piezas:  Determinar la masa de la unidad de referencia, ver el capítulo 11.3.1 o el capítulo 11.3.2.  Si es necesario: determinar la tara, colocar el material a pesar e iniciar el control de tolerancia. Ejemplo de indicación: Indicación Estado Número de piezas por debajo del...
  • Página 130: Determinar El Número De Unidades Mediante El Valor De Destino

    11.6. Determinar el número de unidades mediante el valor de destino Esta función simplifica la determinación del número de unidades determinado a través del valor de destino. Introduciendo una tolerancia adicional ± es posible determinar la precisión del conteo de piezas. Elección de parámetros: Presionar el campo de información gris.
  • Página 131 Elegir el elemento <Keys>. Adjudicar la tecla de función para la función “Valor de destino”. Presionar el icono para volver a la pantalla de conteo del número de piezas. Mediante el icono de función introducir el valor de destino y, si es necesario, la tolerancia a aplicar (posibilidad de elegir entre 0 y 100%).
  • Página 132 Conteo de piezas:  Determinar la masa de la unidad de referencia, ver el capítulo 11.3.1 o el capítulo 11.3.2.  Si es necesario: determinar la tara, colocar el material a pesar e iniciar el conteo del número de unidades. El gráfico de barras simplifica la determinación del número de piezas determinado a través del valor deseado: La muestra puede ser pesada aproximadamente hasta llegar al límite inferior de...
  • Página 133: Pesaje De Control

    12. Pesaje de control Durante el pesaje de control es posible definir el límite inferior y superior (umbral inferior/superior) y así es posible asegurarse de que el material pesado se encontrará exactamente dentro del rango de estos límites de tolerancia. El pesaje de control es facilitado por el cambio de color del gráfico de barras.
  • Página 134: Elección De Parámetros

    12.2. Elección de parámetros Presionar el campo de información con fondo gris.  Aparecerá el menú. Pulsar los iconos permite editar y cambiar puntos concretos de menú.  Ajustes – ver el capítulo 12.2.1  Iconos, ver el capítulo 10.2.2 ...
  • Página 135 1. Control del resultado <No> Cada pesaje es grabado/registrado por la balanza <Sí> La balanza graba/edita los informes únicamente para los pesajes cuyos resultados se encuentran dentro de los valores límites. 2. Modo tara ver el cap. 10.2.1 3. Impresión automática del pie de página ver el cap.
  • Página 136: Realizar El Pesaje De Control

    12.3. Realizar el pesaje de control 12.3.1. Introducir los valores límites mediante las teclas de función. Introducir los valores límites:  Presionar el icono de función  Mediante las teclas numéricas introducir el valor del límite inferior y superior y confirmar mediante el icono Aparecerán los siguientes mensajes (ajuste de fábrica):...
  • Página 137 Pesaje de control:  Si es necesario: determinar la tara, colocar el material a pesar e iniciar el control de tolerancia. El gráfico de barras indica la masa de la muestra con referencia a los valores límites de tolerancia. Ejemplo de indicación Estado La masa del material pesado se encuentra por debajo del límite de...
  • Página 138: Cargar Los Valores Límites Desde La Base De Datos

    12.3.2. Cargar los valores límites desde la base de datos Cargar los valores límites Tras adjudicar al producto, en la base de datos, el límites inferior y superior cargarlos mediante el icono  Elegir el producto, los valores límites correspondientes se cargarán. Realizar el pesaje de control, ver el cap.
  • Página 139: Dosificación

    13. Dosificación Durante la dosificación el recipiente puede ser llenado con una masa de destino predeterminada. El gráfico de barras indica el progreso en el llenado del recipiente. Introduciendo una tolerancia adicional ± es posible determinar con que precisión el recipiente ha de ser llenado.
  • Página 140: Elección De Parámetros

    13.2. Elección de parámetros Presionar el campo de información con fondo gris.  Aparecerá el menú. Tocar los iconos permite editar y cambiar los puntos concretos de menú.  Ajustes – ver el capítulo 13.2.1  Iconos, ver el capítulo 10.2.2 ...
  • Página 141: Textos De Información

    13.2.2. Textos de información Elegir el elemento <Information>. Elegir la opción <Yes> para la función “Gráfico de barras”. Elegir la opción <Yes> para la función “Valor de destino”. Elegir la opción <Yes> para la función “Tolerancia”. Presionar el icono para volver a la pantalla de dosificación.
  • Página 142: Procedimiento De Dosificación

    13.3. Procedimiento de dosificación 13.3.1. Introducción manual de la masa de destino Determinar la masa de destino:  Presionar el icono de función  Mediante el icono de función introducir el valor de destino y, si es necesario, la tolerancia a aplicar (posibilidad de elegir entre 0 y 100%).
  • Página 143 Iniciar el proceso de dosificación:  Si es necesario: determinar la tara y dosificar el material a pesar. El gráfico de barras indica el progreso en el llenado del recipiente. La muestra puede ser pesada aproximadamente hasta llegar al límite inferior de tolerancia y, a continuación, en caso de necesidad dosificar con precisión hasta llegar a la masa de destino.
  • Página 144: Cargar La Masa De Destino Desde La Base De Datos De Los Productos

    13.3.2. Cargar la masa de destino desde la base de datos de los productos Cargar la masa de destino/de tolerancia: Tras adjudicar al producto, en la base de datos, una masa para la unidad de referencia cargarla mediante el icono de función ...
  • Página 145: Determinación De Porcentaje

    14. Determinación de porcentaje Definir el porcentaje permite mostrar la masa en % en relación a una masa de referencia (100%). Existen varios métodos para determinar el valor de referencia (ver capítulo 14.3.1 y capítulo 14.3.2). 14.1. Elegir la aplicación Presionar el icono, por ejemplo En la esquina superior izquierda de la pantalla de indicaciones y elegir el icono "Determinar el porcentaje”...
  • Página 146: Elección De Parámetros

    14.2. Elección de parámetros Presionar el campo de información gris.  Aparecerá el menú. Pulsar los iconos permite editar y cambiar puntos concretos de menú.  Ajustes – ver el capítulo 12.2.1  Iconos, ver el capítulo 10.2.2  Teclas de información, ver el capítulo 10.2.3 ...
  • Página 147: Proceso De Determinación Del Porcentaje

    14.3. Proceso de determinación del porcentaje 14.3.1. Determinar la masa de la carga de referencia mediante el pesaje. Determinar el valor de referencia:  Poner a cero la balanza o, si es necesario, determinar la tara de un recipiente vacío en la balanza. ...
  • Página 148: Introducir La Masa De Referencia De Forma Manual

    14.3.2. Introducir la masa de referencia de forma manual Ajuste del valor de referencia:  Presionar el icono de función  Mediante las teclas numéricas introducir el valor conocido de la masa de referencia (por ejemplo 50 g) y confirmar mediante el icono La masa de referencia introducida aparecerá...
  • Página 149: Cargar La Masa De La Carga De Referencia Desde La Base De Datos

    14.3.3. Cargar la masa de la carga de referencia desde la base de datos Cargar la masa de carga de referencia Tras adjudicar al producto, en la base de datos, una masa para la unidad de referencia cargarla mediante el icono de función ...
  • Página 150: Control De Tolerancia En El Modo De Determinación Del

    14.4. Control de tolerancia en el modo de determinación del % Elección de parámetros: Presionar el campo de información con fondo gris.  Elegir el elemento <Information>. Elegir la opción <Yes> para la función “Gráfico de barras”. Elegir la opción <Yes> para la función “Límite inferior”.
  • Página 151 Elegir el elemento <Keys>. Adjudicar los iconos de función para la función <Checkweighing thresholds>. Presionar el icono para volver a la pantalla de “Determinar el porcentaje”. Introducir el valor del límite inferior y superior del control de tolerancia en [%] mediante el icono Presionar el icono para volver a la...
  • Página 152 Pesaje en porcentaje  Determinar la masa de la carga de referencia, ver el capítulo 14.3.1 o el capítulo 14.3.2  Si es necesario: determinar la tara y colocar el material a pesar. La masa del material pesado aparecerá como porcentaje del valor de la masa de referencia. Ejemplo de indicación Estado La masa del material pesado se...
  • Página 153: Pesaje Con Valor De Destino [%]

    14.5. Pesaje con valor de destino [%] Esta función simplifica la determinación de una masa determinada a través del valor de destino en [%].Introduciendo una tolerancia adicional ± es posible determinar con que precisión el pesaje ha de ser ejecutado. Elección de parámetros: Presionar el campo de información con fondo gris.
  • Página 154 Elegir el elemento <Keys>. Adjudicar los iconos de función para la función “Valor de destino”.  Presionar el icono para volver a la pantalla de “Determinar el porcentaje”. Mediante el icono de función introducir el valor de destino en [%] y, si es necesario, la tolerancia a aplicar (posibilidad de elegir entre 0 y 100%).
  • Página 155 Pesaje en porcentaje  Determinar la masa de la carga de referencia, ver el capítulo 14.3.1 o el capítulo 14.3.2  Si es necesario: determinar la tara y colocar el material a pesar. La masa del material pesado aparecerá como porcentaje del valor de la masa de referencia. El gráfico de barras simplifica la determinación del número de piezas determinado a través el valor deseado: La muestra puede ser pesada aproximadamente hasta llegar al límite inferior de...
  • Página 156: Determinación De La Densidad

    15. Determinación de la densidad En caso de modelos KERN AET i PET, para determinar la densidad, recomendamos el uso de nuestro set opcional de determinación de densidad. Este aparato está dotado de todos los elementos y materiales auxiliares de medición, necesarios para determinar la densidad de una manera cómoda y precisa.
  • Página 157: Determinar La Densidad De Cuerpos Sólidos

    Campos informativos especiales: El tipo de determinación de densidad elegido Procedimiento (método “Cuerpo sólido” o „Líquido”) 1º pesaje Pesaje de la muestra en el aire 2º pesaje Pesaje de la muestra en líquidos Líquido de Líquido de medida (agua destilada, etanol u otro líquido cuya referencia densidad sea conocida).
  • Página 158  Aparecerá una lista de selección con los parámetros del líquido de medida. Líquido de medida  Parea elegir el líquido de medida elegir la opción <Líquido de referencia>. 1. En caso de elegir la opción <Agua> o <Etanol>, en el siguiente paso introducir la temperatura del líquido de medida.
  • Página 159 Densidad del líquido de referencia 1. En el caso de elegir la opción Agua o Etanol su densidad será determinada automáticamente y editada en base a los cuadros de densidad integrados: 2. En caso de elegir la opción Otra presionar el icono <Densidad del líquido de referencia>: ...
  • Página 160: Determinar La Densidad De Cuerpos Sólidos Sumergibles (D > 1 G/Cm3)

    15.2.1. Determinar la densidad de cuerpos sólidos sumergibles (d > 1 g/cm3) 1. Sacar el cestillo sumergible y colocar en el centro de la plataforma con el cubilete lleno con el líquido de medición. El recipiente ha de ser llenado hasta aproximadamente las ¾...
  • Página 161 3. Esperar la aparición del índice de estabilización y validar mediante el icono . El valor de la masa “Muestra en el aire” aparecerá bajo el elemento <Pesaje 1>. 4. Colocar el cuerpo sólido en el platillo inferior con tamiz. Para ello se ha de bajar el cestillo sumergible del soporte.
  • Página 162: Determinar La Densidad De Cuerpos Sólidos Flotantes (D 3 )

    Al conectar la impresora opcional, se imprimirá el resultado. Ejemplo de impresión, ver el capítulo 15.4 6. Terminar el proceso presionando el icono . Sacar la muestra. Las mediciones siguientes empiezan a partir del paso 2. Para evitar cualquier daño al cestillo sumergible por corrosión, no dejarlo sumergido en el líquido durante largos espacios de tiempo.
  • Página 163: Determinar La Densidad De Los Líquidos

    15.3. Determinar la densidad de los líquidos Para definir la densidad de los líquidos se usa un cuerpo sumergible con una densidad conocida. El cuerpo sumergible primero se pesa en el aire y a continuación en el líquido, cuya densidad ha de ser conocida. La diferencia indica el valor del empuje que el programa transforma en densidad.
  • Página 164 Volumen del cuerpo sumergible  Elegir el elemento <Plunger volume>. Introducir el volumen del cuerpo sumergible y validar mediante el icono Presionar el icono de función iniciará la determinación de la densidad. AET/PET/ILT-BA-s-1631...
  • Página 165 Determinar la densidad del líquido medido: 1. Verter el líquido analizado en un recipiente. 2. Colocar el cuerpo sumergible en el plato superior para muestras. Imagen 1: Set para determinación de densidad YDB-03 — "Pesaje en el aire" Aparecerá la masa del cuerpo sumergible en el aire. AET/PET/ILT-BA-s-1631...
  • Página 166 3. Esperar la aparición del índice de estabilización y validar mediante el icono . El valor de la masa “Cuerpo sumergible en el aire” aparecerá bajo el elemento <Pesaje 1>. 4. Colocar el cuerpo sumergible en el plato con tamiz. Imagen 2: Set para determinación de densidad YDB-03 —...
  • Página 167 5. Esperar la aparición del índice de estabilización y validar mediante el icono . La balanza determinará e indicará la densidad del líquido.  6. Al conectar la impresora opcional, se imprimirá el resultado. Ejemplo de impresión, ver el capítulo 15.4 7.
  • Página 168: Proceso De Determinación De La Densidad

    15.4. Proceso de determinación de la densidad Ejemplo de impresión del informe estándar (KERN YKB-01N): 1. Determinar la densidad de cuerpos sólidos ---------------------- Density ------------------- ---------------------- Solid ------------------- Operator Admin Balance ID 132012 Date 2015.03.05 Time 11:12:30 Standard liquid Wasser Temperatur 20°C Standard liquid density...
  • Página 169 Durante la impresión del informe de medición, el registro será grabado automáticamente en la base de datos bajo el elemento <Density reports>.  Para elegir la opción <Abrir>/<Imprimir> elegir y mantener presionado el registro deseado hasta que aparezca el menú contextual. ...
  • Página 170: Pesaje De Animales

    16. Pesaje de animales Es una función que está prevista para materiales inestables o móviles, p. ej. animales. Existen dos modos de iniciar/reiniciar:  Manual (mediante el uso de la tecla) o, en su caso  Automático (inicio automático tras superar la masa mínima). 16.1.
  • Página 171: Elección De Parámetros

    16.2. Elección de parámetros Presionar el campo de información gris.  Aparecerá el menú. Tocar los iconos permite editar y cambiar los puntos concretos de menú.  Ajustes – ver el capítulo 12.2.1  Iconos, ver el capítulo 10.2.2  Teclas de información, ver el capítulo 10.2.3 ...
  • Página 172: Realizar El Pesaje De Animales

    16.3. Realizar el pesaje de animales 16.3.1. Ajuste preliminar  Presionar el icono de función  Aparecerá la lista de los ajustes. Tiempo de promedio Inicio automático/manual Umbral 1. Tiempo de promedio Tiempo de duración del ciclo de medición después del cual la balanza calculará...
  • Página 173: Pesaje De Animales Con Inicio Manual

    16.3.2. Pesaje de animales con inicio manual  Tarar mediante el recipiente de la balanza y la tecla TARE.  Colocar el material a pesar e iniciar el ciclo de medición mediante el icono  El gráfico de barras indica la progresión del ciclo de medición.
  • Página 174: Pesaje De Animales Con Inicio Automático

    16.3.3. Pesaje de animales con inicio automático  Tarar mediante el recipiente de la balanza y la tecla TARE.  Colocar el material a pesar, el ciclo de medición será iniciado automáticamente al llegar al umbral.  El gráfico de barras indica la progresión del ciclo de medición.
  • Página 175: Modo Fórmula

    17. Modo fórmula Esta función permite pesar varios ingredientes con una proporción determinada entre ellos. Permite memorizar e imprimir los valores de pesaje de todos los ingredientes unitarios así como el resultado total. Existen dos modos de la función "Modo fórmula": 1.
  • Página 176 Por defecto, para la función de fórmula los siguientes iconos de función están activados, así como un campo de información dedicado. Editar el menú, ver el capítulo 8 Imprimir la cabecera Imprimir el pie de página Definir la fórmula desde la base de datos de recetas, ver el cap. 17.5 Coeficiente de multiplicación Pesar la fórmula desde la base de datos de las fórmulas con un determinado valor de destino, ver el cap.
  • Página 177: Elección De Parámetros

    17.2. Elección de parámetros Presionar el campo de información con fondo gris.  Aparecerá el menú. Tocar los iconos permite editar y cambiar los puntos concretos de menú.  Ajustes – ver el capítulo 17.2.1  Iconos, ver el capítulo 10.2.2 ...
  • Página 178: Tolerancia

    Edición automática del nombre del ingrediente, posibilidad de elegir entre sí/no introducir el valor de tara desde la base de datos de los productos, posibilidad de elegir entre sí/no Introducir el control de pesaje de ingredientes  Tolerancia Determinar el valor de destino de pesaje como porcentaje del valor de masa de destino de la fórmula ...
  • Página 179 Activar el gráfico de barras: Elegir el elemento <Information>. Elegir la opción <Yes> para la función “Gráfico de barras”. Para editar más textos informativos, elegirla siempre la opción <Yes>. Presionar el icono para volver a la pantalla anterior. AET/PET/ILT-BA-s-1631...
  • Página 180: Impresiones

    17.2.3. Impresiones Mediante esta función se determina qué informaciones han de imprimirse. Elegir el informe estándar o definido por el usuario. 1. <Informe estándar> Elegir el elemento <Report from formulation>. Como resultado de pesaje se imprimirán todas las informaciones para las que se eligió...
  • Página 181: Preparación Libre De Fórmula (Sin Usar La Base De Datos De Fórmulas)

    17.3. Preparación libre de fórmula (sin usar la base de datos de fórmulas)  Tarar usando el recipiente de la balanza.  Presionar el icono de función  Introducir el nombre de la fórmula en la ventana de edición que aparece y confirmar mediante el icono ...
  • Página 182  Pesar el primer ingrediente y confirmar mediante el icono  El programa pasa automáticamente a la ventana de elección del segundo ingrediente. Introducir el nuevo ingrediente o elegir un ingrediente de la base de datos de productos.  Tras elegir la opción <Nuevo ingrediente>...
  • Página 183: Definir La Fórmula En La Base De Datos

    17.4. Definir la fórmula en la base de datos Entrar en la base de datos de fórmulas:  Entrar en el menú mediante la tecla o el icono  Elegir el elemento <Database>.  Elegir el elemento <Formulas>. Definir una nueva fórmula: ...
  • Página 184 1. Nombre  Elegir el elemento <Name> de la lista de selección.  Aparecerá la ventana de introducción manual.  Introducir el nombre de la fórmula y validar mediante el icono 2. Código  Elegir el elemento <Code> de la lista de selección.
  • Página 185 Determinar los parámetros para el 1º ingrediente (por ejemplo la leche):  Tras elegir la opción <Nuevo ingrediente> introducir el nombre del primer ingrediente y confirmar presionando el icono  Introducir la masa de destino del ingrediente y validar mediante el icono Definir los parámetros de los siguientes ingredientes de modo del 1er ingrediente...
  • Página 186: Elaborar La Fórmula Desde La Base De Datos

    17.5. Elaborar la fórmula desde la base de datos Condición preliminar: La fórmula ha de estar definida en la base de datos, ver el capítulo 17.4 o, en su caso ha sido grabada durante la ejecución de la función “Modo libre de fórmula”, ver el cap.
  • Página 187 3. Tras presionar el icono , o en cuanto este activa la función <Multiplier’s editing  yes> (ajustes, ver el cap. 17.2) aparecerá una pregunta sobre la cantidad de la fórmula desarrollada (p. ej. doble cantidad = coeficiente 2). Las masas de destino de los ingredientes pesados serán aplicadas respectivamente a cada ingrediente.
  • Página 188 8. La balanza está lista para pesar el segundo ingrediente. 9. Pesar los siguientes ingredientes como se ha indicado para el primer ingrediente. 10. Al confirmar el último ingrediente, el resultado de la fórmula se editará automáticamente. Si la impresora opcional está conectada, se imprimirá un informe de medición. Ejemplo de impresión, ver el capítulo 17.7 11.
  • Página 189: Pesar La Fórmula Desde La Base De Datos De Las Fórmulas Con Un Determinado Valor De Destino

    17.6. Pesar la fórmula desde la base de datos de las fórmulas con un determinado valor de destino Condición preliminar: La fórmula ya está definida en la base de datos, ver el capítulo 17.4 o, en su caso ya ha sido grabada durante la ejecución de la función “Modo libre de fórmula”, ver el cap.
  • Página 190: Informes Sobre La Fórmula

    17.7. Informes sobre la fórmula Ejemplo de impresión del informe estándar (KERN YKB-01N): ------------------------ Formuals --------------------- Operator Admin Formulation Mi-Ho-Creme Start date 2015.03.05 11:06:54 End date 2015.03.05 11:11:29 Quantity of ingredients Number of measurements -------------------- Measurement 1 ------------------ Netto 19.994 g -------------------- Measurement 2 ------------------ Netto 49.993 g...
  • Página 191 Durante la impresión del informe, el registro será grabado automáticamente en la base de datos bajo el elemento <Reports from formulas>.  Para elegir la opción <Abrir>/<Imprimir> elegir y mantener presionado el registro deseado hasta que aparezca el menú contextual. ...
  • Página 192: Estadística

    18. Estadística 18.1. Elegir la aplicación Presionar el icono, por ejemplo en la esquina superior izquierda de la pantalla de indicaciones y elegir la aplicación "Estadística” Por defecto, en la función de estadística las siguientes dos teclas de función están activadas así...
  • Página 193: Elección De Parámetros

    18.2. Elección de parámetros Presionar el campo de información con fondo gris.  Aparecerá el menú. Pulsar los iconos permite editar y cambiar los puntos concretos de menú.  Ajustes – ver el capítulo 10.2.1  Iconos, ver el capítulo 10.2.2 ...
  • Página 194 Aparecerán los siguientes ajustes. Tocar los iconos permite visualizar y cambiar los ajustes. Revisión de los resultados Impresión del informe Borrar el último valor de masa de la serie de las mediciones Borrar todos los datos estadísticos Gráfico de la serie de mediciones Ejemplo: AET/PET/ILT-BA-s-1631...
  • Página 195 Gráfico de la distribución de probabilidad Ejemplo: En la barra inferior del gráfico se encuentran las siguientes opciones: Vista del gráfico entero Disminuir tamaño Volver a la pantalla anterior Impresión del gráfico si la impresora opcional está conectada (del tipo PCL) Grabar el gráfico bajo forma de fichero (*.bmp) en el soporte de datos externo mediante el puerto USB AET/PET/ILT-BA-s-1631...
  • Página 196: Calibración De Pipetas

    19. Calibración de pipetas Esta función permite verificar la exactitud de las pipetas (de uno y varios canales) a través del análisis de pesaje. Conforme a las exigencias de la norma ISO 8655 o conforme a las exigencias del usuario. El programa contiene la base de datos con la especificación de los fabricantes de diferentes tipos de pipetas.
  • Página 197: Elección De Parámetros

    Campos informativos especiales: Pipeta Tipo de la pipeta Volumen Elegir el volumen del examen para el ciclo de control examinado Volumen Valor medio del volumen determinado en el ciclo de control medio Error sistemático Desviación entre el valor medio y el valor de destino [%] [ES] Error Precisión de reproducibilidad [µl]...
  • Página 198: Ajustes

    19.2.1. Ajustes Aparecerán los siguientes ajustes. Pulsar los iconos permite visualizar y cambiar los ajustes. Número de mediciones, posibilidad de elección de entre 2 y 99 Pregunta sobre el número de serie, posibilidad de elegir sí/no Trabajar conforme a las exigencias de la norma ISO 8655, posibilidad de elegir entre sí/no.
  • Página 199: Definir La Pipeta En La Base De Datos

    19.3. Definir la pipeta en la base de datos Entrar en la base de datos <Pipeta>:  Entrar en el menú mediante la tecla o el icono  Elegir el elemento <Database>.  Elegir el elemento <Pipettes>. Definir una nueva pipeta: ...
  • Página 200 1. Nombre  Elegir el elemento <Name> de la lista de selección.  Aparecerá la ventana de introducción manual.  Introducir el nombre de la pipeta y validar mediante el icono 2. Código  Elegir el elemento <Code> de la lista de selección. ...
  • Página 201 9. Tipo ISO 8655  Elegir el elemento < Tipo ISO 8655> de la lista de selección, posibilidad de elegir entre: Ninguno, A, D1, D2. Para los volúmenes, durante la prueba de las pipetas, el programa adopta automáticamente el número límite de errores conforme a la norma ISO 8655.
  • Página 202: Proceder A La Prueba De La Pipeta

    19.4. Proceder a la prueba de la pipeta Condición preliminar: La pipeta ha de estar ya está definida en la base de datos<Pipetas>, ver el capítulo 19.3 Ajustes para una indicación a título de ejemplo, ver el cap. 19.2.1: Procedimiento: 1.
  • Página 203 3. Si la función < > está activa (ver el cap. 19.2.1) aparecerá la pregunta sobre el número de serie. En caso de necesidad, introducir el número de serie en la ventana de edición y confirmar mediante el icono 4. Aparecerán los ajustes de los datos ambientales. Si la función <...
  • Página 204 5. Presionar el icono < >. La indicación vuelve a la pantalla de servicio. El campo informa de: Pipeta (tipo elegido) RP-AF1000 Volumen examinado 1000 µl Estado en curso Pesaje de la muestra C1 / V1 / N1 Nº del canal Nº...
  • Página 205: Informes De La Prueba De La Pipeta

    19.5. Informes de la prueba de la pipeta Ejemplo de impresión del informe estándar (KERN YKB-01N): ----------------------------Pipettes calibration----------------------- Operator Admin Pipette RP-AF1000 Serial no GF202077 Number of channels Number of measurements Operation with ISO 8655 Start date 2015.03.05 11:12:30 End date 2015.03.05 11:17:30 Water Temperature 21°C...
  • Página 206 Durante la impresión del informe de medición, el registro será grabado automáticamente en la base de datos bajo el elemento <Informes de la calibración de pipetas>.  Para elegir la opción <Abrir>/<Imprimir> elegir y mantener presionado el registro deseado hasta que aparezca el menú contextual. AET/PET/ILT-BA-s-1631...
  • Página 207: Base De Datos

    20. Base de datos Entrar en el menú de base de datos:  Presionar la tecla o el icono  Elegir el elemento <Database>. Aparecerá la lista de selección con las bases de datos. Productos, ver el capítulo 20.3 Pesaje, ver el capítulo 20.3 Clientes, ver el capítulo 20.3 Fórmulas, ver el capítulo 17.4 Informes de recetas, ver el...
  • Página 208 Pipetas, ver el capítulo 19.3 Informes de calibración de pipeta, ver el cap. 19.5 Series, sin documentar SQC, sin documentar Entorno, sin documentar Embalaje, sin documentar Almacén, sin documentar Impresiones, sin documentar Variables universales, sin documentar Gestión de base de datos, ver el capítulo 20.3 AET/PET/ILT-BA-s-1631...
  • Página 209: Operaciones Generales Sobre La Base De Datos (Accesibles Únicamente A Los Usuarios Autorizados)

    20.1. Operaciones generales sobre la base de datos (accesibles únicamente a los usuarios autorizados) Elegir el elemento <Database>. Aparecerá una lista de selección. Mantener presionado el símbolo de la base de datos editables. Las opciones accesibles dependen de las elecciones previas. A las bases de datos se puede accederse mediante el icono de función atribuida, por ejemplo la base de datos <Productos>.
  • Página 210 <Abrir> Abrir un fichero de base de datos existente <Importar> Importar el fichero de base de datos desde una memoria USB:  Insertar la memoria USB en el puerto USB.  Elegir el fichero a importar.  La importación se iniciará automáticamente.
  • Página 211: Operaciones Generales Sobre Los Registros (Accesibles Únicamente A Los Usuarios Autorizados)

    20.2. Operaciones generales sobre los registros (accesibles únicamente a los usuarios autorizados) Presionar el icono editable de la base de datos. Las opciones accesibles dependen de las elecciones previas. Tras pulsar el icono en la esquina superior derecha las siguientes opciones se vuelven accesibles: Añadir un nuevo registro Buscar el registro según la fecha...
  • Página 212: Descripción De Diferentes Bases De Datos

    20.3. Descripción de diferentes bases de datos 1. Productos Para crear un nuevo registro, o añadir un nuevo registro presionando el icono , o elegir el registro existente de la lista, cambiar su nombre y, a continuación, modificar. Aparecerá una lista de selección. Pulsar un icono permite editar y cambiar los ajustes.
  • Página 213 3. Clientes Para crear un nuevo registro, añadir un nuevo registro presionar el icono , o elegir el registro existente de la lista, cambiar su nombre y, a continuación, modificarlo. Aparecerá una lista de selección. Pulsar un icono permite editar y cambiar los ajustes.
  • Página 214 4. Gestión de la base de datos  Elegir el elemento <Manage the database>, ver el cap. 20.2. Aparecerán las tres siguientes opciones Exportar los datos de pesaje a una memoria USB  Insertar una memoria USB en el puerto USB.
  • Página 215 Suprimir bases de datos.  Elegir el elemento <Delete database>.  Elegir la base de datos deseada de la lista de selección.  Validar el proceso de suprimir mediante el icono Suprimir pesajes e informes  Elegir el elemento <Delete weighments and reports>.
  • Página 216: Comunicación

    21. Comunicación 21.1. Revisión de los comandos del interfaz La balanza reconoce los siguientes comandos. Comando Función Puesta a cero Tara Pregunta sobre el valor de tara Ajustar el valor de tara Transmisión del valor estable de masa en la unidad de pesaje estándar Transmisión inmediata del valor de masa en la unidad estándar de pesaje Transmisión inmediata del valor de masa de todas las plataformas en...
  • Página 217: Formato General De Respuesta

    21.2. Formato general de respuesta Comando Función ˽ Comando aceptado, la ejecución del comando ha sido iniciada. A CR LF La ejecución del comando iniciado con anterioridad ha sido ˽ terminada D CR LF (existe únicamente después de la respuesta XX_A) ˽...
  • Página 218: Informaciones Detalladas Sobre Los Informes De Los Interfaces

    21.3. Informaciones detalladas sobre los informes de los interfaces 21.3.1. Puesta a cero Comando: Z CR LF Respuestas posibles: ˽ Comando aceptado, la ejecución del comando ha sido iniciada. A CR LF La ejecución del comando iniciado con anterioridad ha sido ˽...
  • Página 219: Preguntas Sobre El Valor De Tara

    21.3.3. Preguntas sobre el valor de tara Comando: OT CR LF Respuesta: 4–12 14–16 ˽ ˽ ˽ Tara Unidad Valor de la tara: 9 dígitos alineados a la derecha Unidad: 3 dígitos alineados a la izquierda El valor de la tara se introduce (imprime) siempre en la unidad de calibración. 21.3.4.
  • Página 220: Transmisión Inmediata Del Valor De Masa En La Unidad Estándar De Pesaje

    Ejemplo: S CR LF Comando enviado: Transmisión del valor estable de masa en la unidad de pesaje estándar ˽ Comando aceptado, la ejecución del comando ha A CR LF sido iniciada. ˽˽˽˽ ˽˽˽˽˽˽ ˽ ˽˽ Comando ejecutado: 8 . 5 CR LF El valor de la masa indicado en la unidad de pesaje estándar.
  • Página 221: Envío Inmediato Del Valor De Masa De Todas Las Plataformas En La Unidad De Pesaje Estándar

    21.3.7. Envío inmediato del valor de masa de todas las plataformas en la unidad de pesaje estándar Comando: SIA CR LF Respuesta posible: ˽ Comando válido, pero sin posibilidad de ejecutarse I CR LF actualmente 7–15 17–19 Símbolo Símbolo ˽ ˽...
  • Página 222: Transmisión Inmediata Del Valor De Masa En La Unidad Actual De Pesaje

    21.3.9. Transmisión inmediata del valor de masa en la unidad actual de pesaje Comando: SUI CR LF Respuestas posibles: ˽ Comando válido, pero sin posibilidad de ejecutarse actualmente I CR LF 7–15 17–19 Símbolo Símbolo ˽ ˽ Masa Unidad estabilizaci de valor ón Ejemplo:...
  • Página 223: Empezar La Salida Continua (Impresión) De Datos En La Unidad De Pesaje Actual

    21.3.12. Empezar la salida continua (impresión) de datos en la unidad de pesaje actual. Comando: CU1 CR LF Respuestas posibles: ˽ Comando válido, pero sin posibilidad de ejecutarse actualmente I CR LF ˽ Comando aceptado, la ejecución del comando ha sido iniciada. A CR LF El valor de masa será...
  • Página 224: Consulta Del Valor Límite Superior

    21.3.16. Consulta del valor límite superior Comando: ODH CR LF Respuestas posibles: ˽ El comando ha sido ejecutado MASA CR LF 4–12 14–16 ˽ ˽ ˽ Masa Unidad Masa –9 dígitos alineados a la derecha Unidad –3 dígitos alineados a la izquierda 21.3.17.
  • Página 225: Formato De Datos

    21.4. Formato de datos 4–12 14–16 Estabilid Símbolo de Valor de ˽ ˽ Unidad valor pesaje ˽ Símbolo de ] Estable estabilización [ ?] Inestable [ ^ ] Sobrecarga [ v ] Carga insuficiente [ ˽ ] Valores positivos Símbolo de valor [ - ] Valores negativos Valor de pesaje 9 dígitos alineados a la derecha...
  • Página 226: Mantenimiento, Conservación En Estado De Correcto Funcionamiento, Tratamiento De Residuos

    22. Mantenimiento, conservación en estado de correcto funcionamiento, tratamiento de residuos Antes de emprender cualquier acción de mantenimiento, limpieza o reparación desconectar el aparato de la fuente de alimentación. 22.1. Limpieza No usar agentes de limpieza agresivos (disolvente, etc.). Los líquidos no pueden penetrar al interior del aparato.
  • Página 227: Ayuda En Casos De Averías Menores/Mensajes De Error

    23. Ayuda en casos de averías menores/mensajes de error Causas posibles de errores: En el caso de alteraciones en el funcionamiento del programa de la balanza apagarla y desconectarla de la fuente de alimentación durante un breve espacio de tiempo. Posteriormente, el proceso de pesaje puede empezarse nuevamente.
  • Página 228 Mensajes de error: Err2 Valor fuera del rango de cero Err3 Valor fuera del rango de tara Err8 El tiempo de tara y puesta a cero ha sido sobrepasado NULL Error del transductor A/D (analógico/digital) FULL El límite del pesaje ha sido sobrepasado no level Balanza sin nivelar Err 100...
  • Página 229: Anexo A - Variables Para Las Impresiones

    24. Anexo A – Variables para las impresiones 24.1. Lista de las variables Símbolo Descripción Impresión estándar en la unidad de calibración Impresión estándar en la unidad actual Fecha Hora Fórmulas matemáticas Fecha y hora Masa neta en la unidad actual Masa neta en la unidad de calibración Masa bruta Tara...
  • Página 230 {31} Número de plataforma {32} Número del fabricante {33} Escala de la balanza {34} Rango {35} Conteo de piezas: Masa de carga de referencia {36} Desviación: Masa de carga de referencia {37} Estadística: Desviación estándar {38} Estadística ZZ: Desviación estándar {39} Variable universal {40}...
  • Página 231 {77} Usuario: Niveles de acceso {80} Embalaje: Nombre {81} Embalaje: Código {82} Embalaje: Masa {85} Cliente: Nombre {86} Cliente: Código {87} Cliente: Número de identificación fiscal {88} Cliente: Dirección {89} Cliente: Código postal {90} Cliente: Ciudad {91} Cliente: Descuento {100} Informe de pesaje: Mediciones {101} Filtrar el informe de pesaje: Fecha de inicio...
  • Página 232 {137} Almacén de destino: Descripción {140} Masa neta en la unidad de calibración Suma {141} Panel de control adicional: WD {142} Panel de control adicional: WWG {143} {144} Hex UTF-8 {145} Masa parcial {146} Masa bruta en la unidad actual {147} Tara en la unidad actual {148}...
  • Página 233 {187} Mediciones: Diferencia {190} Comparador: Número del informe {191} Comparador: Fecha de inicio {192} Comparador: Fecha de fin {193} Comparador: Número de orden {194} Comparador: Número de la masa de referencia {195} Comparador: Número de carga de referencia {196} Comparador: Mediciones {197} Comparador: Diferencia media {198}...
  • Página 234 {234} Fórmula: Estado {235} Fórmula: Mín {236} Fórmula: Max {237} Fórmula: Código de ingrediente {240} Informe de fórmula: Fecha de inicio {241} Informe de fórmula: Fecha de fin {242} Informe de fórmula: Resultado {243} Informe de fórmula: Número de mediciones {244} Fórmula: Masa total {245}...
  • Página 235: Formatear Las Variables

    24.2. Formatear las variables El usuario puede determinar que variables numéricas, textuales y que fechas aparecerán en la impresión o que información aparecerá en el campo de servicio del panel de control. Formatos posibles:  Alineación a la izquierda  Alineación a la derecha ...
  • Página 236 Símbolos especiales del formato: Símbolo Descripción Ejemplo: Separador de variables con {7,10} — masa neta con su alineación a la izquierda unidad, ancho de campo 10 dígitos, alineación a la izquierda – Separador de variables con {7,-10} — masa neta con unidad, alineación a la derecha un máx.
  • Página 237 Ejemplos: Código Descripción {7:V6.3} Masa neta en formato de código EAN13 (código de 6 dígitos) {7:V7.3} Masa neta en formato de código EAN13 (código de 7 dígitos) {27:V6.3} Valor neto en formato de código EAN13 (código de 6 dígitos) {27:V7.3} Valor neto en formato de código EAN13 (código de 7 dígitos) {7:V6.3} Masa neta en formato de código EAN13...
  • Página 238: Fórmulas Matemáticas

    24.3. Fórmulas matemáticas La función con fórmulas matemáticas y variables <{5} Fórmula matemática > permite proceder a cualquier cálculo. Las siguientes operaciones matemáticas son accesibles:  Suma (+) Resta (−)   Multiplicación (*)  División (/) Para cálculos, también pueden utilizarse las variables existentes. Así, es posible leer las masas indicadas por las distintas plataformas y tratarlas correctamente.
  • Página 239: Importante

    Existen más funciones que permiten modificar los textos. Dichas funciones permiten también modificar el texto durante su introducción: • remove („Texto”, posición inicial (número), número de símbolos para suprimir (número)) — al introducir este comando, el resto del texto será introducido.
  • Página 240 25. Anexo B – Lista “Teclas de función” Símbolo Descripción Símbolo Descripción Perfil Confirmar/empezar la medición Ajuste Anular Puesta a cero Usuario Tara Visualizar los ajustes del sistema Función “Pre-Tara” Productos Apagar la tara Almacén Apagar la tara Clientes Embalaje Ayuda Introducir la masa de la unidad de Imprimir...
  • Página 241 Determinar valores límites para Pesaje diferencial: Serie control de tolerancia Estadística Pesaje diferencial Muestra Añadir a las estadísticas Pesaje diferencial Tara Determinar el valor de destino Pesaje diferencial Pesaje A Determinar la densidad de cuerpos Pesaje diferencial Pesaje B sólidos Determinar la densidad de los Pesaje diferencial Pesaje T+A líquidos...
  • Página 242: Certificado De Conformidad

    26. Certificado de conformidad El certificado de conformidad CE/UE es accesible en: www.kern-sohn.com/ce En el caso de las balanzas calibradas (= balanzas declaradas como conformes a la norma) el certificado de conformidad es entregado con el aparato. AET/PET/ILT-BA-s-1631...

Tabla de contenido