Comelit FT SB 20 Hoja Técnica página 6

Interfaz de expansión del número de usuarios simplebus
GROUP S.P .A.
DISTANZE PER SISTEMA SIMPLEBUS KIT.
IT
DISTANCES FOR SIMPLEBUS KIT SYSTEM.
EN
DISTANCES POUR SYSTÈME SIMPLEBUS KIT.
FR
AFSTANDEN VOOR HET SIMPLEBUS KIT-SYSTEEM.
NL
Comelit Art. 4577
1 mm
2
(Ø 1.2 mm AWG 17)
Comelit Art. 4576-4578
0,5 mm
2
(Ø 0.8 mm AWG 20)
UTP5 cat. 5
0,2 mm
2
(Ø 0.5 mm AWG 24)
0,28 mm
2
(Ø 0.6 mm AWG 23)
0,5 mm
2
(Ø 0.8 mm AWG 20)
1 mm
2
(Ø 1,2 mm AWG 17)
1,5 mm
2
(Ø 1,4 mm AWG 15)
COLLEGAMENTO A STELLA SULLʼUSCITA DELLʼART. 1252: MAX 4 MONITOR PRINCIPALI PER OGNI USCITA.
IT
STAR CONNECTION ON OUTPUT OF ART. 1252: MAX 4 MAIN MONITORS FOR EACH OUTPUT.
EN
CONNEXION EN ÉTOILE SUR LA SORTIE DE LʼART. 1252 : MAXI 4 VISIOPHONES PRINCIPAUX POUR CHAQUE SORTIE.
FR
STERSCHAKELING OP DE UITGANG VAN ART. 1252: MAX 4 HOOFDMONITOREN PER UITGANG.
NL
ANSCHLUSS IN STERNSCHALTUNG AN DEN AUSGANG VON ART. 1252: MAX. 4 HAUPTMONITORE PRO AUSGANG.
DE
CONEXIÓN EN ESTRELLA A LA SALIDA DEL ART. 1252: MÁX. 4 MONITORES PRINCIPALES PARA CADA SALIDA.
ES
LIGAÇÃO EM ESTRELA NA SAÍDA DO ART. 1252: MÁX. 4 MONITORES PRINCIPAIS POR CADA SAÍDA.
PT
6
FT SB 20
A Max
B Max
C Max
150 m
200 m
150 m
(495 feet)
(655 feet)
(495 feet)
150 m
200 m
150 m
(495 feet)
(655 feet)
(495 feet)
120 m
150 m
80 m
(390 feet)
(495 feet)
(260 feet)
20 m
150 m
80 m
(65 feet)
(495 feet)
(260 feet)
80 m
100 m
80 m
(260 feet)
(325 feet)
(260 feet)
80 m
100 m
80 m
(260 feet)
(325 feet)
(260 feet)
50 m
80 m
50 m
(165 feet)
(260 feet)
(165 feet)
80 m
100 m
80 m
(260 feet)
(325 feet)
(260 feet)
1214/2C
L1
L2
1252
4875KC
4875/BK
4876KC
4876/BK
ENTFERNUNGEN DER GERÄTE IN SIMPLEBUS-BAUSATZ ANLAGEN.
DE
DISTANCIAS PARA SISTEMA SIMPLEBUS KIT.
ES
DISTÂNCIAS PARA O SISTEMA SIMPLEBUS KIT.
PT
D Max
IT A= distanza dal posto esterno al monitor più lontano
B= distanza dal posto esterno al 4833/A, 4833C
C= distanza dal 1252 al monitor più lontano
50 m
D= distanza dal morsetto 1214KC, 1214/2 al monitor più lontano
(165 feet)
EN A= distance from the external unit to the furthest monitor
B= distance from the external unit to 4833/A, 4833C
50 m
C= distance from 1252 to the furthest monitor
(165 feet)
D= distance from terminal 1214KC, 1214/2 to the furthest monitor
FR A= distance entre la plaque de rue et le visiophone le plus éloigné
40 m
B= distance entre la plaque de rue et 4833/A, 4833C
(130 feet)
C= distance entre 1252 et le visiophone le plus éloigné
D= distance entre la borne 1214KC, 1214/2 et le visiophone le
plus éloigné
40 m
NL A= afstand tussen het entreepaneel en de verst verwijderde monitor
(130 feet)
B= afstand tussen het entreepaneel en 4833/A, 4833C
C= afstand tussen 1252 en de verst verwijderde monitor
20 m
D= afstand tussen het aftakblokje 1214KC, 1214/2 en de verst
verwijderde monitor
(65 feet)
DE A= Abstand von der Türstation zum am weitesten entfernten Monitor
B= Abstand von der Türstation zu 4833/A, 4833C
20 m
C= Abstand von 1252 zum am weitesten entfernten Monitor
D= Abstand von Klemme 1214KC, 1214/2 zum am weitesten en
(65 feet)
tfernten Monitor
ES A= distancia de la unidad externa al monitor más lejano
20 m
B= distancia de la unidad externa al art. 4833/A o 4833C
(65 feet)
C= distancia del art. 1252 al monitor más lejano
D= distancia del borne 1214KC 1214/2 al monitor más lejano
20 m
PT A= distância do posto externo ao monitor mais distante
(65 feet)
B= distância do posto externo ao 4833/A, 4833C
C= distância do 1252 ao monitor mais distante
D= distância do borne 1214KC, 1214/2 ao monitor mais distante
1205B
4833/A
!
4833C
loading

Este manual también es adecuado para:

1252