Resumen de contenidos para Gewiss Chorus GW 18 341 TB
Página 1
Video entryphone with speakerphone - flush-mounting and wall-mounting Videoportero manos libres de empotrar y de superficie Intercomunicador de vídeo vivavoz de encastrar e de parede...
Página 3
Regolazioni durante la comunicazione Parametro memorizzato Impostazione di data e ora Volume dell’altoparlante Chiamate: impostazione del volume e scelta della melodia Tono tasti Effettuare una chiamata intercomunicante Segnalazioni dei LED Chiudere la comunicazione intercomunicante Visualizzare le immagini di tutte le telecamere Visualizzare le immagini di una specifica telecamera Ascolto durante la videosorveglianza Apertura porta...
Página 4
Escludere le chiamate Accettare le chiamate Abilitare il trasferimento di chiamata Disabilitare il trasferimento di chiamata Attivare l’ascolto remoto Disattivare l’ascolto remoto Abilitare o disabilitare la funzione mani libere Impostazione delle fasce orarie Abilitare la funzione ufficio Disabilitare la funzione ufficio Attivazione di un servizio ausiliario (relè)
Página 5
Collegamento tramite switch Collegamento diretto a postazione esterna Schema di cablaggio cavo di rete LAN RJ45 - RJ45 diretto Schema di cablaggio cavo di rete LAN RJ45 - RJ45 non diretto Videocitofono da incasso Videocitofono da parete Collegamento logico tra pulsante della postazione esterna e videocitofono Lingua Stato serratura ingresso Spegnimento schermo...
Página 6
L’organizzazione di vendita GEWISS è a disposizione per chiarimenti e informazioni tecniche. Gewiss SpA si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto descritto in questo manuale in qualsiasi momento e senza alcun preavviso. n. 1 Videocitofono vivavoce da incasso o da parete n.
Página 7
Il Videocitofono vivavoce da incasso e da parete è un apparecchio che permette di stabilire una comunicazione audio bidirezionale (full duplex) e riprodurre sullo schermo LCD a colori (3,5” TFT) le immagini riprese dal Modulo audio-video per postazione esterna (GW 18 301, GW 18 302) o da telecamere di videocontrollo collegate all’im- pianto videocitofonico.
Página 8
: attiva l’elettroserratura della postazione esterna, con o senza una chiamata in atto. Premendo senza che ci sia stata una chiamata videocitofonica, con lo schermo acceso, si attiverà solo l’elettroserratura della postazione esterna primaria predefinita (se abilitata tramite apposito DIP switch sulla postazione esterna).
Página 9
: visualizza le immagini delle teleca- mere delle postazioni di chiamata esterne audio/video, anche senza chiamate in corso. Se sono presenti dei Selettori video (GW 18 376), è possibile la visualizza- zione delle loro telecamere sia in modo ciclico sia a selezione fissa. Quando si naviga nel menu il tasto consente di uscire dalla pagina corrente e ritornare alla pagina di menu superiore.
Página 10
18/01/2010 12:00 GEWISS MENU Icone di stato Stato della connessione all’impianto: icona fissa = videocitofono connesso all’impianto icona lampeggiante = problemi di connessione con la posta- zione di chiamata esterna primaria Indica il volume dell’altoparlante (il livello è indicato dal numero delle onde sonore) Videomessaggi memorizzati.
Página 11
Allarme per porta aperta: la porta della postazione esterna è rimasta aperta per più di 5 minuti (l’elettroserratura della porta deve essere stata adeguatamente collegata e la funzione Stato serratura ingresso abilitata) Funzione mani libere abilitata Funzione ufficio abilitata Data corrente Ora corrente Funzione associata al tasto...
Página 12
Le chiamate possono arrivare da: Postazione di chiamata esterna con modulo audio/video (GW 18 301, GW 18 302): viene subito mostrata l’immagine ripresa dalla telecamera, senza che si stabilisca la comunicazione audio, e lampeggia il LED verde del tasto ATTENZIONE: se nell’appartamento sono installati più videocitofoni, l’immagine viene mostrata solo dal principale (INTERCOM nr.1) mentre negli altri lo schermo rimane spento.
Página 13
A ogni tipo di chiamata viene attribuita una priorità. Quando durante una chiamata in cor- so arriva una chiamata di priorità più elevata, la chiamata in corso viene chiusa e viene servita la nuova chiamata. Per maggiori dettagli si veda il paragrafo Priorità di chiamata. Durante la comunicazione è...
Página 14
MENU. Se lo schermo è spento (stato di stand-by) premere prima un qualsiasi tasto per accenderlo. GEWISS MENU Per la navigazione dei menu si usano 4 tasti: permettono di scorrere verso l’alto e il basso le voci del menù.
Página 15
Il videocitofono distingue le varie voci di menu con colori e simboli: Voce di menu colore bianco 18/01/2010 12:00 con quadratino pieno: voce selezionata DOPO 30 SEC. Voce di menu colore giallo DOPO 1 MIN. con quadratino vuoto: para- DOPO 3 MIN. metro memorizzato.
Página 16
Nella pagina principale del menu 18/01/2010 12:00 selezionare coi tasti la voce IMPOSTAZIONI CHIAMATA INTERCOMUNICANTE e confermare la scelta con VIDEOSORVEGLIANZA SELEZIONA. SEGRETERIA VIDEOCITOFONICA ESCLUSIONE CHIAMATA TRASFERIMENTO CHIAMATA SERVIZI AUSILIARI FUNZIONE ASCOLTO FUNZIONE MANI LIBERE FUNZIONE UFFICIO ESCI SELEZIONA Nella pagina delle impostazioni 18/01/2010 12:00 selezionare coi tasti...
Página 17
Se si è scelto di modificare un formato, nella pagina che si apre cambiare coi tasti il parametro visualizzato e confermare la scelta con SELEZIONA. La tabella che segue mostra le possibili scelte: data in formato europeo (giorno/mese/anno) Formato data data in formato americano (mese/giorno/anno) ora in formato anglosassone (AM / PM) Formato ora...
Página 18
Nella pagina delle impostazioni 18/01/2010 12:00 selezionare coi tasti la voce IMPOSTA AUDIO NUMERO APPARTAMENTO e confermare la scelta con NOME RESIDENTE SELEZIONA. IMPOSTA AUDIO REGOLAZIONE DATA/ORA STATO SERRATURA INGRESSO LINGUA SPEGNIMENTO MONITOR PERSONALIZZA VOCI MENU MODALITA’ APPRENDIMENTO ESCI SELEZIONA Nella pagina di impostazione 18/01/2010 12:00...
Página 19
Il videocitofono gestisce 5 diverse melodie per distinguere il tipo di chiamata: postazione di chiamata esterna primaria, postazione di chiamata esterna secondaria, campanello del pianerottolo, chiamata intercomunicante esterna e interna, chiamata da portineria. Per impostare il volume e scegliere le diverse melodie fare quanto segue: Nella pagina principale del menu 18/01/2010 12:00...
Página 20
Nella pagina di impostazione 18/01/2010 12:00 audio selezionare coi tasti la voce VO- VOLUME ALTOPARLANTE LUME SUONERIE e confermare VOLUME SUONERIE la scelta con SELEZIONA. SELEZIONE MELODIE TONO TASTI ESCI SELEZIONA Impostare coi tasti 18/01/2010 12:00 il volume delle suonerie, mostrato graficamente VOLUME SUONERIE con una barra, e confermare la scelta con SELEZIONA.
Página 21
Si apre la corrispondente pagina 18/01/2010 12:00 di scelta (nell’illustrazione quella del pianerottolo). Il numero DA PIANEROTTOLO identifica il tipo di melodia im- postato. Variare coi tasti il tipo di melodia: il nu- mero visualizzato cambia e con- temporaneamente si sente per 2 secondi il suono della nuova melodia.
Página 22
Nella pagina delle impostazioni 18/01/2010 12:00 selezionare coi tasti la voce IMPOSTA AUDIO NUMERO APPARTAMENTO e confermare la scelta con NOME RESIDENTE SELEZIONA. IMPOSTA AUDIO REGOLAZIONE DATA/ORA STATO SERRATURA INGRESSO LINGUA SPEGNIMENTO MONITOR PERSONALIZZA VOCI MENU MODALITA’ APPRENDIMENTO ESCI SELEZIONA Nella pagina di impostazione 18/01/2010 12:00...
Página 23
Postazione 1 Postazione 2 Postazione 3 Postazione 4 Postazione 1 Postazione 2 Postazione 3 Postazione 4 La funzione intercomunicante esterna è quella programmata tra appartamenti diversi. Per effettuare una chiamata intercomunicante fare quanto segue: Nella pagina principale del menu 18/01/2010 12:00 selezionare coi tasti la voce CHIAMATA...
Página 24
Se si è scelto INTERNO appare una 18/01/2010 12:00 pagina dove sono elencate le altre postazioni interne dell’appartamen- LOCALE 1 to. Se non ci sono altre postazioni LOCALE 2 interne la pagina è vuota. : Le indicazioni generiche LOCALE... possono essere perso- nalizzate dall’utente per facilitarne il riconoscimento.
Página 25
Quando la comunicazione intercomunicante è stabilita si accende fisso il LED verde del tasto : se dopo 20 secondi non c’è risposta, la chiamata intercomunicante (interna o esterna) termina. Se il dispositivo o l’appartamento chiamato è occupato o ha impo- stato la funzione Esclusione chiamata si udirà...
Página 26
Per visualizzare le immagini delle telecamere fare quanto segue: Con lo schermo acceso tenere 18/01/2010 12:00 premuto per 3 secondi il tasto GEWISS MENU Sullo schermo acceso appa- 18/01/2010 12:00 rirà l’immagine ripresa dalla telecamera della postazione di chiamata esterna.
Página 27
Quando si commuta su un selettore video, le immagini delle sue telecamere commu- tano ciclicamente in base alle impostazioni del selettore video stesso (non è possibile fermare la commutazione ciclica). Per uscire dalla videosorveglianza premere nuovamente per 3 secondi il tasto : se durante la videosorveglianza si riceve una chiamata da una postazione esterna, la funzione videosorveglianza si disattiva automati- camente, per permettere di ricevere la chiamata, e riprende appena la...
Página 28
Sullo schermo si vedrà l’immagine ripresa dalla telecamera selezionata, il cui nome apparirà sovraimposto in basso a sinistra. Quando una telecamera viene selezionata direttamente non è più possibile scorrere le altre con i tasti Se è stato selezionato un selettore video, le immagini delle sue telecamere commuta- no ciclicamente in base al tempo impostato sul selettore video stesso.
Página 29
Per abilitare o disabilitare la segreteria videocitofonica fare quanto segue: Nella pagina principale del menu 18/01/2010 12:00 selezionare coi tasti la voce SEGRETERIA CHIAMATA INTERCOMUNICANTE VIDEOCITOFONICA e confermare VIDEOSORVEGLIANZA la scelta con SELEZIONA. SEGRETERIA VIDEOCITOFONICA ESCLUSIONE CHIAMATA TRASFERIMENTO CHIAMATA SERVIZI AUSILIARI FUNZIONE ASCOLTO FUNZIONE MANI LIBERE FUNZIONE UFFICIO...
Página 30
: se la segreteria videocitofonica è attivata dalla funzione Trasferimento chiamata essa entra subito in funzione, senza attendere un’eventuale risposta. Dopo che è stato registrato un videomessaggio, sul videocitofono appare l’icona con accanto il numero dei videomessaggi non ancora visionati e il LED del tasto risposta lampeggia alternativamente rosso/verde.
Página 31
Nella pagina delle chiamate 18/01/2010 12:00 perse sono elencati, dal più recente al più vecchio, tutti i 18/01/2010 09:43 videomessaggi memorizzati. 15/01/2010 14:22 Ogni videomessaggio è 14/01/2010 11:48 identificato da data e ora della chiamata (data e ora sono quelle del videocitofono).
Página 32
Per cancellare un singolo video- 18/01/2010 12:00 messaggio eseguire le stesse operazioni che si effettuano per VISUALIZZA vedere un videomessaggio, ma CANCELLA quando appare la schermata qui accanto selezionare CANCELLA e confermare la scelta con SELEZIONA. ESCI SELEZIONA Nella pagina che si apre selezio- 18/01/2010 12:00 nare una delle seguenti opzioni:...
Página 33
Per cancellare tutti i videomessaggi fare quanto segue: Nella pagina principale del menu 18/01/2010 12:00 selezionare coi tasti la voce SEGRETERIA CHIAMATA INTERCOMUNICANTE VIDEOCITOFONICA e confermare VIDEOSORVEGLIANZA la scelta con SELEZIONA. SEGRETERIA VIDEOCITOFONICA ESCLUSIONE CHIAMATA TRASFERIMENTO CHIAMATA SERVIZI AUSILIARI FUNZIONE ASCOLTO FUNZIONE MANI LIBERE FUNZIONE UFFICIO ESCI...
Página 34
: L’operazione di cancellazione è irreversibile. Dopo aver cancellato i videomessaggi non è più possibile recuperarli. Con questa funzione, chiamata anche funzione privacy, è possibile far sì che il videoci- tofono non riceva le chiamate da postazione esterna, pianerottolo e intercomunicante. Se l’esclusione è...
Página 35
Nella pagina dell’esclusione 18/01/2010 12:00 chiamata selezionare coi tasti ABILITA ABILITA e confermare la scelta con DISABILITA SELEZIONA. ESCI SELEZIONA Per accettare nuovamente le chiamate tenere premuto, con lo schermo acceso, per 3 secondi il tasto Si spegneranno l’icona nel display e il LED rosso del tasto In alternativa si può...
Página 36
Nella pagina dell’esclusione 18/01/2010 12:00 chiamata selezionare coi tasti DISABILITA ABILITA e confermare la scelta con DISABILITA SELEZIONA. ESCI SELEZIONA Quando non si è in casa o non si è in grado di rispondere a eventuali chiamate, è possibile attivare la funzione Trasferimento chiamata. Le chiamate in arrivo potranno pertanto essere indirizzate, a scelta, a: , ossia verso un altro appartamento con cui si possa effet- tuare la comunicazione intercomunicante esterna.
Página 37
Per abilitare il trasferimento di chiamata fare quanto segue: Nella pagina principale del menu 18/01/2010 12:00 selezionare coi tasti la voce TRASFERIMEN- CHIAMATA INTERCOMUNICANTE TO CHIAMATA e confermare la VIDEOSORVEGLIANZA scelta con SELEZIONA. SEGRETERIA VIDEOCITOFONICA ESCLUSIONE CHIAMATA TRASFERIMENTO CHIAMATA SERVIZI AUSILIARI FUNZIONE ASCOLTO FUNZIONE MANI LIBERE FUNZIONE UFFICIO...
Página 38
Per disabilitare il trasferimento di chiamata fare quanto segue: Nella pagina principale del menu 18/01/2010 12:00 selezionare coi tasti la voce TRASFERIMEN- CHIAMATA INTERCOMUNICANTE TO CHIAMATA e confermare la VIDEOSORVEGLIANZA scelta con SELEZIONA. SEGRETERIA VIDEOCITOFONICA ESCLUSIONE CHIAMATA TRASFERIMENTO CHIAMATA SERVIZI AUSILIARI FUNZIONE ASCOLTO FUNZIONE MANI LIBERE FUNZIONE UFFICIO...
Página 39
La funzione ascolto permette di monitorare ciò che accade nella stanza dove è instal- lata un’altra postazione interna. Gli apparecchi che possono essere attivati sono solo quelli dello stesso appartamento. Con questa funzione, chiamata anche “baby monitor”, si stabilisce una comunicazione unidirezionale.
Página 40
La voce “CHIAMA” verrà sostituita da “CHIUDI”, confermando l’effettiva connessione. Sullo schermo del videocitofono chiamato apparirà la voce “ASCOLTO ATTIVATO DA: P.I. x”, dove x indica il numero del videocitofono in ascolto e si illumina il LED verde corrispondente alla postazione interna chiamante. L’ascolto remoto continua finché...
Página 41
Nella pagina della funzione mani 18/01/2010 12:00 libere selezionare coi tasti ABILITA ABILITA e confermare la scelta con DISABILITA SELEZIONA ESCI SELEZIONA Per disabilitare la Funzione mani libere seguire la stessa procedura, selezionando DISA- BILITA e confermando la scelta con SELEZIONA. La Funzione ufficio permette di attivare automaticamente l’apertura dell’elettroserratu- ra della postazione esterna quando viene ricevuta una chiamata.
Página 42
Per impostare una o entrambe le fasce orarie fare quanto segue: Nella pagina principale del menu 18/01/2010 12:00 selezionare coi tasti la voce FUNZIONE CHIAMATA INTERCOMUNICANTE UFFICIO e confermare la scelta VIDEOSORVEGLIANZA con SELEZIONA. SEGRETERIA VIDEOCITOFONICA ESCLUSIONE CHIAMATA TRASFERIMENTO CHIAMATA SERVIZI AUSILIARI FUNZIONE ASCOLTO FUNZIONE MANI LIBERE...
Página 43
Nel caso in cui l’orario di fine è precedente all’orario di inizio, o se le due fasce orarie sono sovrapposte, il videocitofono annulla l’impostazione e sullo schermo appare il messaggio “FASCIA ORARIA ERRATA” seguito da un bip. : la fascia oraria viene memorizzata solo dopo aver confermato i minuti dell’orario di fine con il tasto SELEZIONA.
Página 44
: quando si abilita la Funzione ufficio vengono abilitate tutte le fasce orarie. Per disabilitare la Funzione ufficio fare quanto segue: Nella pagina principale del menu 18/01/2010 12:00 selezionare coi tasti la voce FUNZIONE CHIAMATA INTERCOMUNICANTE UFFICIO e confermare la scelta VIDEOSORVEGLIANZA con SELEZIONA.
Página 45
Mediante il videocitofono si possono comandare le uscite dei moduli attuatori (GW 18 381). Attraverso queste uscite si possono attivare dei dispositivi ausiliari come, ad esempio, luci, elettroserrature secondarie e cancelli elettrici. Per attivare un servizio ausiliario con modulo attuatore (GW 18 381) ci sono due modalità: utiliz- zando il menù...
Página 46
Il numero massimo di moduli attuatori installabili in un impianto è 4, per un totale di 16 uscite a relè e 4 uscite per elettroserratura. Il numero di servizi ausiliari mostrati nel menu rispecchia il numero totale di uscite dei moduli attuatori presenti nell’impianto. Nella pagina del modulo attuato- 18/01/2010 12:00...
Página 47
: l’installazione del dispositivo deve essere effettuata esclusi- vamente da personale qualificato, seguendo la normativa vigente e le linee guida per le installazioni videocitofoniche. Il videocitofono deve essere posto a una altezza da terra di 165 cm circa, usando la scatola da incasso GW 24 237 per la versione GW 18 341 xx.
Página 48
Lo schema sotto riportato utilizza un cavo di rete LAN di tipo diretto. Per la piedinatura del cavo diretto si veda il paragrafo Connessioni elettriche. Switch Postazione Videocitofono esterna Lo schema sotto riportato viene utilizzato solo in caso di impianto monofamiliare con un unico videocitofono e un’unica postazione di chiamata esterna.
Página 49
pulsante esterno (chiamata pianerottolo) RJ45 per connessione all’impianto carico videocitofonico generico 24 Vdc 1 2 3 : prima di effettuare i collegamenti elettrici assicurarsi che tutte le apparecchiature e i cavi non siano sotto tensione. Connettere l’eventuale pulsante esterno (chiamata pianerottolo) ai morsetti 1 e 2 della morsettiera.
Página 50
Adatto per tutti i cablaggi in cui vengono utilizzati Switch Ethernet (GW 18 371). RJ45 RJ45 (aletta verso il basso) (aletta verso il basso) bianco arancio bianco arancio arancio arancio bianco verde bianco verde bianco blu bianco blu verde verde bianco marrone +Vcc bianco marrone...
Página 51
Adatto solo per collegare direttamente la postazione di chiamata esterna con un’unica postazione interna (kit videocitofonico monofamiliare). RJ45 RJ45 (aletta verso il basso) (aletta verso il basso) bianco arancio bianco verde arancio verde bianco verde bianco arancione bianco blu bianco blu verde arancione bianco marrone...
Página 52
Fissare il videocitofono nella scatola da incasso GW24237 (non in dotazione) usando le viti in dotazione. Completare il videocitofono con la placca di copertura in dotazione. Fissare la staffa da parete coi tasselli in dotazione. In alternativa è possibile fissarla con viti sopra scatole da incasso a 3 moduli (orizzontali o verticali) o scatole da incasso rotonde o quadrate a 2 moduli (interasse 60 mm).
Página 53
Le operazioni di configurazione devono essere effettuate dopo che tutti i dispositivi sono stati connessi all’impianto e che questo è stato alimentato. Dopo aver alimentato l’impianto attendere un minuto affinché il videocitofono termini le operazioni di inizializzazione. Durante la configurazione non devono esserci comunicazioni in corso. La procedura che segue è...
Página 54
Accedere al menu premendo il 18/01/2010 12:00 tasto MENU. GEWISS MENU Nella pagina principale del menu 18/01/2010 12:00 selezionare coi tasti la voce IMPOSTAZIONI CHIAMATA INTERCOMUNICANTE e confermare la scelta con VIDEOSORVEGLIANZA SELEZIONA. SEGRETERIA VIDEOCITOFONICA ESCLUSIONE CHIAMATA TRASFERIMENTO CHIAMATA SERVIZI AUSILIARI...
Página 55
Il videocitofono si mette in 18/01/2010 12:00 attesa di ricevere una chiamata dalla postazione esterna (PE). ATTESA CHIAMATA DA PE ... ESCI SELEZIONA 5. Attendere che la postazione di chiamata esterna emetta un singolo bip e premere il tasto di chiamata che si vuole associare al videocitofono. Ogni vecchia associazio- ne ad altri moduli per postazione interna viene cancellata.
Página 56
Per impostare la lingua dei menu e dei messaggi fare quanto segue: Nella pagina principale del menu 18/01/2010 12:00 selezionare coi tasti la voce IMPOSTAZIONI CHIAMATA INTERCOMUNICANTE e confermare la scelta con VIDEOSORVEGLIANZA SELEZIONA. SEGRETERIA VIDEOCITOFONICA ESCLUSIONE CHIAMATA TRASFERIMENTO CHIAMATA SERVIZI AUSILIARI FUNZIONE ASCOLTO FUNZIONE MANI LIBERE...
Página 57
Alcune elettroserrature sono dotate di un’uscita per segnalare il loro stato (chiusa o aperta). Questa uscita può essere collegata all’apposito ingresso della postazione videocitofonica esterna. Se si effettua questo collegamento e si attiva la funzione STATO SERRATURA INGRES- SO, sul videocitofono vivavoce apparirà l’icona intermittente quando la porta rimane aperta per più...
Página 58
Nella pagina che si apre selezio- 18/01/2010 12:00 nare coi tasti ABILITA o DISABILITA, come si ABILITA desidera, e confermare la scelta DISABILITA con SELEZIONA. AVVISO ACUSTICO : quando si disabilita la funzione si disabilita anche l’eventuale allarme sonoro associato. ESCI SELEZIONA Per abilitare o disabilitare l’allarme sonoro associato, ritornare nella stessa pagina,...
Página 59
Nella pagina delle impostazioni 18/01/2010 12:00 selezionare coi tasti la voce SPEGNIMENTO NUMERO APPARTAMENTO MONITOR e confermare la scelta NOME RESIDENTE con SELEZIONA. IMPOSTA AUDIO REGOLAZIONE DATA/ORA STATO SERRATURA INGRESSO LINGUA SPEGNIMENTO MONITOR PERSONALIZZA VOCI MENU MODALITA’ APPRENDIMENTO ESCI SELEZIONA Nella pagina che si apre selezio- 18/01/2010 12:00...
Página 60
: la funzione di chiamata intercomunicante esterna che si crea è monodirezionale (la comunicazione che si stabilisce è comunque bidirezionale). : anche se si crea la funzione intercomunicante tra due video- citofoni, la comunicazione sarà sempre e solo audio, perché i videocitofoni non sono dotati di telecamera.
Página 61
Nella pagina dell’intercomuni- 18/01/2010 12:00 cazione esterna selezionare coi tasti la voce ABILITA CONFIGURA CHIAMATA NR. 1 DISABILITA e confermare la scelta con CONFIGURA CHIAMATA NR. 1 SELEZIONA. CONFIGURA CHIAMATA NR. 2 CONFIGURA CHIAMATA NR. 3 CONFIGURA CHIAMATA NR. 4 ESCI SELEZIONA Nella pagina che si apre impo- 18/01/2010...
Página 62
Dopo aver configurato le chiamate, abilitare l’intercomunicazione esterna selezionan- do ABILITA nella pagina dell’intercomunicazione esterna e confermare la scelta con SELEZIONA. Selezionando la voce DISABILITA e confermandola col tasto seleziona si disabilita l’intercomunicazione esterna in entrata. : senza uso di PC e software di configurazione è possibile configurare direttamente dal videocitofono un solo Modulo attuatore - da guida DIN (GW 18 381).
Página 63
Nel caso di RELE’ LOCALE si 18/01/2010 12:00 apre la pagina in cui è possibile selezionare le funzioni e i para- FUNZIONE metri da personalizzare. TEMPORIZZAZIONE La voce da modificare viene selezionata coi tasti e poi confermata con SELEZIONA. I tasti vengo- no usati anche per modificare il valore dei singoli parametri.
Página 64
E’ possibile riassegnare una nuova configurazione al tasto eseguendo di nuovo le istruzioni sopra riportate. Per cancellare l’abbinamento si deve mantenere premuto per almeno 5 secondi il tasto nella modalità con schermo acceso e non all’interno del menù. Per configurare gli altri parametri (data, ora, impostazioni audio etc.) o funzioni si vedano i paragrafi...
Página 65
Per personalizzare un nome fare quanto segue: Nella pagina principale del menu 18/01/2010 12:00 selezionare coi tasti la voce IMPOSTAZIONI CHIAMATA INTERCOMUNICANTE e confermare la scelta con VIDEOSORVEGLIANZA SELEZIONA. SEGRETERIA VIDEOCITOFONICA ESCLUSIONE CHIAMATA TRASFERIMENTO CHIAMATA SERVIZI AUSILIARI FUNZIONE ASCOLTO FUNZIONE MANI LIBERE FUNZIONE UFFICIO ESCI SELEZIONA...
Página 66
INTERCOMUNICANTE INTERNO: qui appaiono i nomi delle altre postazioni interne dell’appartamento, se esistono. INTERCOMUNICANTE ESTERNO: qui viene elencato un numero di appartamenti (max 4) pari alle connessioni intercomunicanti configurate. Se non sono state configurate connessioni intercomunicanti esterne la pagina è vuota. VIDEOSORVEGLIANZA: qui vengono elencate le postazioni esterne con telecame- ra e i selettori video dell’impianto videocitofonico.
Página 67
Dal videocitofono è possibile inserire o modificare il nominativo (nome 1 e nome 2) di chi abita l’appartamento. Questi nomi vengono visualizzati nel Modulo di chiamata con rubrica elettronica per postazione esterna (GW 18 322), se presente nell’impianto. I due nomi vengono memorizzati direttamente nella rubrica elettronica, perciò se un appartamento ha più...
Página 68
Nella pagina che si apre si possono 18/01/2010 12:00 inserire due nomi che identificano chi abita l’appartamento. NOME 1 In totale NOME 1 e NOME 2 pos- sono essere lunghi 20 caratteri. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dopo l’inserimento di NOME 1, il videocitofono aggiorna automa- NOME 2...
Página 69
Per conoscere il numero di appartamento assegnato al videocitofono e la versione firmware che utilizza fare quanto segue: Nella pagina principale del menu 18/01/2010 12:00 selezionare coi tasti la voce IMPOSTAZIONI CHIAMATA INTERCOMUNICANTE e confermare la scelta con VIDEOSORVEGLIANZA SELEZIONA. SEGRETERIA VIDEOCITOFONICA ESCLUSIONE CHIAMATA TRASFERIMENTO CHIAMATA...
Página 70
In caso di necessità è possibile riportare il videocitofono alla configurazione di fabbrica, con i seguenti valori dei parametri: Segreteria videocitofonica abilitata Esclusione chiamata disabilitata Trasferimento chiamata disabilitata Funzione mani libere disabilitata Funzione ufficio disabilitata Volume altoparlante Volume suonerie Formato data GG/MM/AA Formato ora Stato serratura ingresso...
Página 71
Nella pagina delle impostazioni 18/01/2010 12:00 selezionare coi tasti la voce RIPRISTINO INTERCOMUNICAZIONE ESTERNA CONFIGURAZIONE e confermare RIPRISTINO CONFIGURAZIONE la scelta con SELEZIONA. VERSIONE FIRMWARE ESCI SELEZIONA Nella pagina che si apre, che mostra la voce RIPRISTINA, tenere premuto per 3 secondi il tasto .
Página 72
Comunicazione Rete LAN Ethernet, velocità max 100 Mbps Protocollo livello applicazione: RTSP Protocollo livello trasporto: UDP multicast Protocollo livello internetworking: IPv4 Codifica audio/video MPEG Alimentazione Tramite cavo di rete LAN (PoL – Power over LAN), 14,4 Vdc SELV Assorbimento corrente 200 mA in stand-by 240 mA durante la comunicazione 250 mA max...
Página 75
Making adjustments during the call Stored parameter Setting the date and time Loudspeaker volume Calls: setting the volume and choosing the ringtone Feedback buttons beep Making an intercom call LED signalling Terminating the intercom call Visualising the images from all the telecameras Visualising the images from a specific telecamera Listening during camera view Opening the door...
Página 76
Excluding a call Accepting calls Enabling a call transfer Disabling a call transfer Activating the remote baby monitoring function Deactivating the remote baby monitoring function Enabling or disabling the hands free function Setting the range time Enabling the business office function Disabling the business office function Activating an auxiliary service (relay)
Página 77
Switch connection Direct connection to the front door unit Direct RJ45 - RJ45 LAN network cable wiring diagram Indirect RJ45 - RJ45 LAN network cable wiring diagram Flush-mounting video entryphone Wall-mounting video entryphone Logic connection between front door unit push-button and video entryphone 124 Language FDU door status Switching off the screen...
Página 78
IEC 60364, or the European harmonization document HD 60364. Gewiss sales organization is ready to provide full explanations and technical data on request. Gewiss S.p.A. reserves the right to make any necessary modifications to the product described in this manual, at any time and without forewarning.
Página 79
The video entryphone with speakerphone - flush-mounting and wall-mounting is a device that allows you to establish a 2-way audio communication (full duplex) and visualise - on the LCD colour screen (3.5” TFT) - the images filmed either by the audio-video module for front door units (GW 18 301, GW 18 302), or by the video control telecameras connected to the video entryphone system.
Página 80
: activates the electro-lock of the front door unit, with or without a call in progress. If pressed without any video entryphone call in progress, and with the screen switched on, only the electro-lock of the primary (predefined) front door unit will be activated (if this is enabled via the relevant DIP switch on the front door unit).
Página 81
: visualises the images from the telecameras of the outside audio/video call positions, even without any call in progress. If there are any camera interfaces (GW 18 376), you can visualise their telecame- ras in both cyclical and fixed selection mode. When navigating in the menu, this key allows you to quit the current page and go back to the previous one.
Página 82
18/01/2010 12:00 GEWISS MENU Status icons System connection status: steady icon = video entryphone connected to the system flashing icon = problems in the connection with the primary outside call position Indicates the loudspeaker volume (the level is indicated by the number of sound waves) Video messages stored.
Página 83
Open door alarm: the door of the front door unit has been open for longer than 5 minutes (the electro-lock on the door must have been suitably connected, and the FDU door status function must be enabled) Hands free function enabled Business office function enabled Current date Current time...
Página 84
The calls may arrive from: A front door unit with audio/video module (GW 18 301, GW 18 302): the image filmed by the telecamera is immediately visualised, before any audio communica- tion, and the green LED of the key flashes. ATTENTION: if multiple video entryphones are installed in an apartment, the ima- ge is only shown on the main one (INTERCOM no.1) whereas on the other ones, the screen will remain off.
Página 85
A priority is attributed to each type of call. When one call is in progress and another arrives with a higher priority, the current call is terminated to make way for the new one. For further details, refer to Call priorities. You can access certain functions during the communication, by pressing ENTER.
Página 86
To access the menu, press the MENU key. If the screen is switched off (in standby), press any key to switch it on. GEWISS MENU 4 keys are needed to navigate the menus: allow you to scroll up and down through the menu items.
Página 87
The video entryphone distinguishes the various menu items with colours and symbols: white menu item with filled- 18/01/2010 12:00 in box: item selected yellow menu item with emp- AFTER 30 SECS. ty box: parameter stored AFTER 1 MIN. orange menu item without AFTER 3 MINS.
Página 88
On the main menu page, use 18/01/2010 12:00 keys to select SETTINGS, then con- INTERCOM CALL firm the selection with ENTER. CAMERA VIEW VIDEO MAIL PRIVACY CALL TRANSFER AUXILIARY SERVICES BABY MONITOR FUNCTION HANDS FREE FUNCTION BUSINESS OFFICE FUNCTION ENTER On the settings page, use 18/01/2010 12:00...
Página 89
If you are modifying a format, use the keys to change the parameter visualised on the new page, then confirm the selection with ENTER. The table below shows the possible options: date in European format (day/month/year) Date format date in American format (month/day/year) time in Anglo-Saxon format (AM / PM) Time format time in European format...
Página 90
On the settings page, use 18/01/2010 12:00 keys to select VOLUME/AUDIO SET- APARTMENT NUMBER TING, then confirm the selection RESIDENT NAME with ENTER. VOLUME/AUDIO SETTINGS DATE/TIME SETTINGS FDU DOOR STATUS LANGUAGE LCD POWER OFF TIMEOUT CUSTOMIZE ITEMS LEARNING MODE ENTER On the volume/audio settings 18/01/2010 12:00...
Página 91
The video entryphone manages 5 different ringtones, so you can distinguish the type of call: primary outdoor call position, secondary outdoor call position, bell on landing, indoor and outdoor intercom call, call from switchboard. To set the volume and choose between the various ringtones, proceed as follows: On the main menu page, use 18/01/2010 12:00...
Página 92
On the volume/audio settings 18/01/2010 12:00 page, use the keys to select MELO- SPEAKER VOLUME DIES VOLUME, then confirm the MELODIES VOLUME selection with ENTER. MELODIES SELECTION FEEDBACK BUTTONS BEEP ENTER Use the 18/01/2010 12:00 keys to set the melodies volume (shown graphically via a bar), MELODIES VOLUME then confirm the selection with...
Página 93
The corresponding selection 18/01/2010 12:00 page will open (the example here shows the landing). The FROM DOOR LOCK number identifies the type of ringtone set. Use the keys to change the type of ringtone: the visualised number will change and, at the same time, you will hear the sound of the new ringtone for 2 seconds.
Página 94
On the settings page, use 18/01/2010 12:00 keys to select VOLUME/AUDIO SET- APARTMENT NUMBER TING, then confirm the selection RESIDENT NAME with ENTER. VOLUME/AUDIO SETTINGS DATE/TIME SETTINGS FDU DOOR STATUS LANGUAGE LCD POWER OFF TIMEOUT CUSTOMIZE ITEMS LEARNING MODE ENTER On the volume/audio settings 18/01/2010 12:00...
Página 95
Position 1 Position 2 Position 3 Position 4 Position 1 Position 2 Position 3 Position 4 The outside intercom function is the one programmed between different apartments. To make an intercom call , proceed as follows: On the main menu page, use 18/01/2010 12:00 keys...
Página 96
If you choose INSIDE, you will see 18/01/2010 12:00 a page listing the other apartment units of the apartment. If there are ROOM 1 no other apartment units, the page ROOM 2 will be empty. the general indications ROOM ... can be customised by the user to make them easier to recognise.
Página 97
if there is no answer after 20 seconds, the intercom call (inside or outside) will be terminated. If the device or apartment called is busy or has set the Privacy function, you will hear the “busy” tone and the “User busy” message will appear on the screen. Above the LCD screen of the video entryphone, there are four intercommunicating LEDs which, in the event of an intercom call , provide the following information: LED OFF...
Página 98
To visualise the images from the telecameras, proceed as follows: With the screen ON, keep the 18/01/2010 12:00 key pressed for 3 seconds. GEWISS MENU The image filmed by the teleca- 18/01/2010 12:00 mera of the outside call position will appear on the screen.
Página 99
When switching to a camera interface, the images of its telecameras change cyclically according to the settings of the camera interface itself (it is not possible to stop this cycle). To exit the camera view mode, press the button key again for 3 seconds. if you receive a call from a front door unit while in camera view mode, this mode will be automatically disabled to allow you to receive the call.
Página 100
On the screen, you will see the image filmed by the selected telecamera, whose name will appear at the bottom left. When a telecamera is selected directly, it is no longer possible to scroll through the others via the keys. If a camera interface has been selected, the images from its telecameras will alternate cyclically, according to the time set on the camera interface itself.
Página 101
To enable or disable the video mail, proceed as follows: On the main menu page, use 18/01/2010 12:00 keys to select VIDEO MAIL, INTERCOM CALL then confirm the selection with CAMERA VIEW ENTER. VIDEO MAIL PRIVACY CALL TRANSFER AUXILIARY SERVICES BABY MONITOR FUNCTION HANDS FREE FUNCTION BUSINESS OFFICE FUNCTION...
Página 102
if the video mail is activated from the Call transfer function, it will begin working at once, without waiting for a possible answer. After the video message has been recorded, the icon will appear on the screen, next to the number of video messages not yet viewed, and the LED on the answer button key will flash alternatively red/green.
Página 103
On the page showing the mis- 18/01/2010 12:00 sed calls, there is a list of all the video messages stored (from the 18/01/2010 09:43 most recent to the oldest). 15/01/2010 14:22 Each video message is identified 14/01/2010 11:48 by the date and time of the call (the date and time are those of the video entryphone).
Página 104
To delete a single video messa- 18/01/2010 12:00 ge, follow the same steps as for viewing a message, but when SHOW the screen alongside appears, DELETE select DELETE then confirm the selection with ENTER. ENTER Select one of the following 18/01/2010 12:00 options on the page that is...
Página 105
To delete all the video messages, proceed as follows: On the main menu page, use 18/01/2010 12:00 keys to select VIDEO MAIL, then con- INTERCOM CALL firm the selection with ENTER. CAMERA VIEW VIDEO MAIL PRIVACY CALL TRANSFER AUXILIARY SERVICES BABY MONITOR FUNCTION HANDS FREE FUNCTION BUSINESS OFFICE FUNCTION...
Página 106
the deleting operation cannot be reversed. After deleting the video messages, you cannot get them back. With this function (also known as the privacy function), you can ensure the video entryphone does not receive calls from the front door unit or landing, or any intercom calls.
Página 107
On the privacy page, use 18/01/2010 12:00 keys to select ENABLE, then confirm the ENABLE selection with ENTER. DISABLE ENTER To accept the calls again, keep the key pressed for 3 seconds, with the screen ON. icon will switch off on the display, along with the red LED of the key.
Página 108
On the privacy page, use 18/01/2010 12:00 keys to select DISABLE, then confirm ENABLE the selection with ENTER. DISABLE ENTER When you are not at home, or not able to answer any calls, you can activate the Call transfer function. In this way, any incoming calls can be directed as you prefer to: , i.e.
Página 109
To enable the call transfer function, proceed as follows: On the main menu page, use 18/01/2010 12:00 keys to select CALL TRANSFER, INTERCOM CALL then confirm the selection with CAMERA VIEW ENTER. VIDEO MAIL PRIVACY CALL TRANSFER AUXILIARY SERVICES BABY MONITOR FUNCTION HANDS FREE FUNCTION BUSINESS OFFICE FUNCTION ENTER...
Página 110
To disable the call transfer function, proceed as follows: On the main menu page, use 18/01/2010 12:00 keys to select CALL TRANSFER, INTERCOM CALL then confirm the selection with CAMERA VIEW ENTER. VIDEO MAIL PRIVACY CALL TRANSFER AUXILIARY SERVICES BABY MONITOR FUNCTION HANDS FREE FUNCTION BUSINESS OFFICE FUNCTION ENTER...
Página 111
The baby monitoring function allows you to check what is happening in the room where another apartment unit is installed. Only the devices of the same apartment can be activated. With this function, a 1-way communication is established. The call position cannot hear anything, and cannot receive calls.
Página 112
“CALL” will be replaced by “END” to confirm the actual connection. On the screen of the video entryphone called, you will see the words “MONITORING ACTIVATED BY: I.P. x” (where x indicates the number of the video entryphone that is monitoring), and the green LED of the inside calling position will light up.
Página 113
On the hands free function page, 18/01/2010 12:00 use the keys to select ENABLE, then ENABLE confirm the selection with DISABLE ENTER ENTER To disable the Hands free function, follow the same steps but select DISABLE, then confirm the selection with ENTER. The Business office function allows you to automatically activate the opening of the electro-lock on the front door unit when a call is received.
Página 114
To set one or both range time, proceed as follows: On the main menu page, use 18/01/2010 12:00 keys to select BUSINESS OFFICE INTERCOM CALL FUNCTION, then confirm the CAMERA VIEW selection with ENTER. VIDEO MAIL PRIVACY CALL TRANSFER AUXILIARY SERVICES BABY MONITOR FUNCTION HANDS FREE FUNCTION BUSINESS OFFICE FUNCTION...
Página 115
If the end time is earlier than the start time, or if the two range time overlap, the video entryphone will annul the setting and the screen will visualise the message “INCOR- RECT RANGE TIME”, followed by a beep. the range time is only memorised after pressing ENTER to confirm the minutes of the end time.
Página 116
when the Business office function is enabled, all the range time are enabled. To disable the Business office function, proceed as follows: On the main menu page, use 18/01/2010 12:00 keys to select BUSINESS OFFICE INTERCOM CALL FUNCTION, then confirm the CAMERA VIEW selection with ENTER.
Página 117
Via the video entryphone, you can command the outputs of the relay units (GW 18 381). From these outputs it is possible to activate auxiliary devices such as lights, secondary electro-locks, and electric gates. There are two ways to activate an auxiliary service with the relay unit (GW 18 381): using the menu or the up/down arrows button keys.
Página 118
The maximum number of relay units that can be installed in a system is 4, giving a total of 16 relay outputs and 4 outputs for electro-locks. The number of auxiliary services shown in the menu mirrors the total number of relay unit outputs present in the system. On the relay units page that 18/01/2010 12:00...
Página 119
The device does not require any maintenance. If you wish to clean it, use a dry cloth. Do not use abrasive products, and avoid scratching the glass of the screen.
Página 120
the device must only be installed by qualified personnel, observing the current regulations and the guidelines for video entryphone installations. The video entryphone must be positioned at a height of about 165 cm from the ground, using the flush-mounting box GW 24 237 for version GW 18 341 xx. For the wall-mounting version (GW 18 343 xx), no box is needed.
Página 121
The diagram shown below uses a direct type LAN network cable. For the direct cable pinout, refer to Electric connections. Switch Video entryphone Front door unit The diagram shown below is only used in the case of a single-family system with a single video entryphone with one front door unit.
Página 122
outside button (call from external switch button) RJ45 for connection to the video general entryphone system load 24V DC 1 2 3 before making the electric connections, make sure all the equipment and cables are not powered. Connect any external push-button ( door call) to terminals 1 and 2 of the terminal block.
Página 123
Suitable for all wiring where Ethernet Switches (GW 18 371) are used. RJ45 RJ45 (tab towards the bottom) (tab towards the bottom) white orange white orange orange orange white green white green blue blue white blue white blue green green white brown +V dc white brown...
Página 124
Only suitable for directly connecting the outside call position with a single apartment unit (single family video entryphone kit). RJ45 RJ45 (tab towards the bottom) (tab towards the bottom) white orange white green orange green white green white orange blue blue white blue white blue...
Página 125
Fix the video entryphone in the flush-mounting box GW24237 (not supplied), using the screws supplied. Complete the video entryphone with the cover plate supplied. Fix the wall-mounting bracket using the wall plugs supplied. Alternatively, it can be screwed above a flush-mounting boxes with 3 modules (horizontal or vertical), or round/square flush-mounting boxes with 2 modules (60 mm centre distance).
Página 126
The configuration operations must be carried out after all the devices have been connected to the system, and after the system has been powered. After powering the system, wait one minute until the video entryphone has completed the initialisation operations. During the configuration, there must be no calls in progress.
Página 127
Access the menu by pressing 18/01/2010 12:00 the MENU key. GEWISS MENU On the main menu page, use 18/01/2010 12:00 keys to select SETTINGS, then con- INTERCOM CALL firm the selection with ENTER. CAMERA VIEW VIDEO MAIL PRIVACY CALL TRANSFER...
Página 128
The video entryphone will go 18/01/2010 12:00 into standby until it receives a call from the front door unit WAITING CALL FROM FDU (FDU). ENTER 5. Wait until the outside call position emits a single beep, then press the call key that you want to associate with the video entryphone.
Página 129
To set the language of the menus and messages, proceed as follows: On the main menu page, use 18/01/2010 12:00 keys to select SETTINGS, then con- INTERCOM CALL firm the selection with ENTER. CAMERA VIEW VIDEO MAIL PRIVACY CALL TRANSFER AUXILIARY SERVICES BABY MONITOR FUNCTION HANDS FREE FUNCTION...
Página 130
Certain electro-locks are equipped with an output that signals their status (closed or open). This output can be connected to the relevant input of the outside video entryphone position. If you make this connection and the FDU DOOR STATUS function is activated, the flashing icon will appear on the video entryphone with speakerphone when the door remains open for more than 5 minutes.
Página 131
On the page that appears, use 18/01/2010 12:00 keys to select ENABLE ENABLE or DISABLE, then con- DISABLE firm the selection with ENTER. WARNING SOUND : when you disable this function, you also disable any sound signal associated with it. ENTER To enable or disable the associated warning sound, go back to the same page and select WARNING SOUND.
Página 132
On the settings page, use 18/01/2010 12:00 keys to select LCD POWER OFF APARTMENT NUMBER TIMEOUT, then confirm the RESIDENT NAME selection with ENTER. VOLUME/AUDIO SETTINGS DATE/TIME SETTINGS FDU DOOR STATUS LANGUAGE LCD POWER OFF TIMEOUT CUSTOMIZE ITEMS LEARNING MODE ENTER On the page that appears, use 18/01/2010...
Página 133
the outside intercom call function that is created is 1-way (the communication established is, however, 2-way). even if the intercommunication function is enabled between two video entryphones, the communication will always be audio only, becau- se the video entryphones are not equipped with telecameras. To configure intercom call-outside, proceed as follows: On the main menu page, use 18/01/2010...
Página 134
On the intercom call-outside 18/01/2010 12:00 page, use the keys to select ENABLE SET CALL NR.1, then confirm DISABLE the selection with ENTER. SET CALL NR.1 SET CALL NR.2 SET CALL NR.3 SET CALL NR.4 ENTER On the page that opens, set 18/01/2010 12:00 the apartment number with...
Página 135
After configuring the calls, enable the intercom call-outside by selecting ENABLE on the page of the intercom call-outside, then confirm the selection with ENTER. By selecting DISABLE and confirming with ENTER, you will disable the incoming intercom call-outside. without using the PC and configuration software, it is still possible to directly configure a single relay unit - from DIN rail (GW 18 381) from the video entryphone.
Página 136
In the case of LOCAL RELAY, the 18/01/2010 12:00 screen will visualise the page on which you can select the FUNCTION functions and parameters to be TIMING customised. Use the keys to select the item to be modified, then confirm with ENTER.
Página 137
A new configuration can be selected for the button key by repeating the instructions indicated above. To cancel the selection, hold down the button key for at least 5 seconds with the screen on and not in the menu. To configure the other parameters (date, time, volume/audio settings, etc.) or functions, refer to Standard configuration, Video mail, Hands free function and Business office function in User Instructions.
Página 138
To customise a name, proceed as follows: On the main menu page, use 18/01/2010 12:00 keys to select SETTINGS, then con- INTERCOM CALL firm the selection with ENTER. CAMERA VIEW VIDEO MAIL PRIVACY CALL TRANSFER AUXILIARY SERVICES BABY MONITOR FUNCTION HANDS FREE FUNCTION BUSINESS OFFICE FUNCTION ENTER...
Página 139
INTERCOM INSIDE: here you will see the names of the other apartment units of the apartment, if there are any. INTERCOM OUTSIDE: here you will see a list containing a number of apartments (max. 4) equal to the intercommunicating connections that have been configu- red.
Página 140
From the video entryphone you can insert or modify the name (name 1 and name 2) of the person living in the apartment. These names are visualised in the Call module with electronic index for front door unit (GW 18 322), if this is present in the system. The two names are stored directly in the electronic index, so if an apartment has more than one video entryphone you only need to apply this procedure to one of them and the two names will appear on all the others as well.
Página 141
On the page that opens, you can 18/01/2010 12:00 insert two names to identify the person living in the apartment. NAME 1 NAME 1 and NAME 2 together can contain up to 20 characters. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ After you have inserted NAME 1, the video entryphone will NAME 2...
Página 142
To discover the apartment number assigned to the video entryphone, and the fw version it uses, proceed as follows: On the main menu page, use 18/01/2010 12:00 keys to select SETTINGS, then con- INTERCOM CALL firm the selection with ENTER. CAMERA VIEW VIDEO MAIL PRIVACY...
Página 143
If necessary, you can bring the video entryphone back to its factory configuration, setting the following parameter values: Video mail enabled Privacy disabled Call transfer disabled Hands free function disabled Business office function disabled Speaker volume Melodies volume Date format DD/MM/YY Time format FDU door status...
Página 144
On the settings page, use 18/01/2010 12:00 keys to select FACTORY DEFAULT, INTERCOM CALL-OUTSIDE then confirm the selection with FACTORY DEFAULT ENTER. FW VERSION ENTER On the page that opens (showing the item RESTORE), keep the key pressed for 3 seconds. The words DELETE CONFIGURATION will appear. Confirm the operation with ENTER.
Página 145
Communication Ethernet LAN network, max. speed 100 Mbps Application level protocol: RTSP Transport level protocol: UDP multicast Internetworking level protocol: IPv4 Audio/video coding MPEG Power supply Via LAN network cable (PoL – Power over LAN), 14.4V DC SELV Current absorption 200 mA in stand-by 240 mA during the communication max.
Página 147
Regulaciones durante la comunicación Parámetro memorizado Configuración de fecha y hora Volumen del altavoz Llamadas: configuración del volumen y elección de la melodía Tono de teclado Efectuar una llamada interna Señalizaciones de los LEDs Cerrar la comunicación de intercomunicación Visualizar las imágenes de todas las telecámaras Visualizar las imágenes de una telecámara específica Escucha durante la vídeo vigilancia Apertura puerta...
Página 148
Excluir las llamadas Aceptar las llamadas Habilitar la transferencia de llamada Deshabilitar la transferencia de llamada Activar la escucha remota Desactivar la escucha remota Habilitar o deshabilitar la función manos libres Configuración de las fases horarias Habilitar la función oficina Deshabilitar la función oficina Activación de un servicio auxiliar (relé)
Página 149
Conexión mediante switch Conexión directa a terminal de exterior Esquema de conexionado de cable de red LAN RJ45 - RJ45 directo Esquema de conexionado de cable de red LAN RJ45 - RJ45 no directo Videoportero de empotrar Videoportero de superficie Conexión lógica entre pulsador del terminal de exterior y videoportero Idioma Estado de cerradura de entrada...
Página 150
La organización de ventas de Gewiss está a disposición para proporcionar aclaracio- nes y datos técnicos si se solicitan. Gewiss S.p.A. se reserva el derecho de realizar modificaciones en el producto descrito en este manual en cualquier momento y sin ningún preaviso.
Página 151
El Videoportero manos libres de empotrar y de superficie es un aparato que permite establecer una comunicación de audio bidireccional (full duplex) y reproducir en su pantalla LCD en color (3,5” TFT) las imágenes tomadas por el Módulo audio-vídeo para terminal de exterior (GW 18 301, GW 18 302) o por telecámaras de video-vigilancia conectadas a la instalación de videoportero.
Página 152
: activa la electrocerradura desde el terminal de exterior, con o sin una llamada en curso. Pulsando sin que haya habido una llamada de videoportero, con la pantalla encendida, se activará sólo la electrocerradura del terminal de exterior principal predefinido (si se habilita mediante el correspondiente interruptor DIP en el terminal de exterior).
Página 153
: visualiza las imágenes de las telecáma- ras de los terminales de llamada externos de audio/vídeo, incluso sin llamadas en curso. Si existen Selectores de vídeo (GW 18 376), es posible la visualización de sus telecámaras tanto en modo cíclico como con selección fija. Cuando se navega por el menú, la tecla permite salir de la página actual y volver a la página de menú...
Página 154
18/01/2010 12:00 GEWISS MENÚ Icono de estado Estado de la conexión a la instalación: icono fijo = videoportero conectado a la instalación icono intermitente = problemas de conexión con el terminal de llamada exterior principal Indica el volumen del altavoz (el nivel se indica mediante el número de ondas sonoras)
Página 155
Alarma para puerta abierta: la puerta del terminal de exterior ha permanecido abierta durante más de 5 minutos (la electrocerra- dura de la puerta se debe haber conectado adecuadamente y la función Estado de cerradura de entrada se debe haber habilitado) Función manos libres habilitada Función oficina habilitada Fecha actual...
Página 156
Las llamadas pueden llegar de: Terminal de llamada exterior con módulo de audio/vídeo (GW 18 301, GW 18 302): se muestra inmediatamente la imagen tomada por la telecámara, sin que se establezca la comunicación de audio, y parpadea el LED verde de la tecla ATENCIÓN: si en el apartamento se instalaron varios videoporteros, la imagen se muestra solo en el principal (INTERCOM Nº...
Página 157
A cada tipo de llamada se le atribuye una prioridad. Cuando, durante una llamada en cur- so, llega una llamada de prioridad más elevada, la llamada en curso se cierra y se sirve la nueva llamada. Para obtener más detalles, véase el apartado Prioridad de llamada. Durante la comunicación, es posible acceder a algunas funciones, pulsando la tecla SELECCIONAR.
Página 158
MENÚ. Si la pantalla está apagada (estado de stand-by), pulsar antes una tecla cualquie- ra para encenderla. GEWISS MENÚ Para la navegación de los menús, se usan 4 teclas: permiten desplazar hacia arriba y hacia abajo las opciones del menú.
Página 159
El videoportero distingue las distintas opciones de menú con colores y símbolos: Opción de menú de color 18/01/2010 12:00 blanco con cuadro lleno: opción seleccionada DESPUÉS DE 30 SEG. Opción de menú de color DESPUÉS DE 1 MIN. amarillo con cuadro vacío: DESPUÉS DE 3 MIN.
Página 160
En la página principal del menú, 18/01/2010 12:00 seleccionar con las teclas la opción LLAMADA DE INTERCOMUNICADOR CONFIGURACIONES y confirmar VÍDEO VIGILANCIA la selección con SELECCIONAR. SECRETARÍA VIDEOINTERFÓNICA EXCLUSIÓN DE LLAMADA TRANSFERIR LLAMADA SERVICIOS AUXILIARES FUNCIÓN BABY MONITOR FUNCIÓN MANOS LIBRES FUNCIÓN OFICINA SELECCIONAR En la página de las configu-...
Página 161
Si se ha decidido modificar un formato, en la página que se abre, cambiar con las teclas el parámetro visualizado y confirmar la selección con SELECCIONAR. La tabla siguiente muestra las posibles opciones: fecha en formato europeo (día/mes/año) Formato de fecha fecha en formato americano (mes/día/año) hora en formato anglosajón (AM / PM)
Página 162
En la página de las configura- 18/01/2010 12:00 ciones, seleccionar con las teclas NÚMERO DE APARTAMENTO opción CONFIGURAR VOLUMEN/ NOMBRE DE USUARIO AUDIO y confirmar la selección CONFIGURAR VOLUMEN/AUDIO con SELECCIONAR. CONFIGURAR FECHA/HORA ESTADO DE CERRADURA DE ENTRADA IDIOMA TIEMPO DE APAGADO DEL MONITOR PERSONALIZAR MENÚ...
Página 163
El videoportero gestiona 5 melodías distintas para distinguir el tipo de llamada: termi- nal de llamada externo principal, terminal de llamada externo secundario, timbre del rellano, llamada de intercomunicación externa e interna, llamada desde portería. Para configurar el volumen y elegir las distintas melodías, realizar lo siguiente: En la página principal del menú, 18/01/2010 12:00...
Página 164
En la página de configuración de 18/01/2010 12:00 audio, seleccionar con las teclas la opción CONFIGURAR VOLUMEN VOLUMEN SONORO y confirmar VOLUMEN SONORO la selección con SELECCIONAR. SELECCIONAR MELODÍAS TECLAS SONORAS SELECCIONAR Configurar con las teclas 18/01/2010 12:00 el volumen de los timbres, mostrado VOLUMEN SONORO gráficamente con una barra,...
Página 165
Se abre la correspondiente 18/01/2010 12:00 página de selección (en la ilustración, la del pulsador DESDE RELLANO exterior). El número identifica el tipo de melodía configurado. Modificar con las teclas el tipo de melodía: el número visualizado cambia y simultáneamente se oye durante 2 segundos el sonido de la nueva melodía.
Página 166
En la página de las configura- 18/01/2010 12:00 ciones, seleccionar con las teclas NÚMERO DE APARTAMENTO opción CONFIGURAR VOLUMEN/ NOMBRE DE USUARIO AUDIO y confirmar la selección CONFIGURAR VOLUMEN/AUDIO con SELECCIONAR. CONFIGURAR FECHA/HORA ESTADO DE CERRADURA DE ENTRADA IDIOMA TIEMPO DE APAGADO DEL MONITOR PERSONALIZAR MENÚ...
Página 167
Terminal 1 Terminal 2 Terminal 3 Terminal 4 Terminal 1 Terminal 2 Terminal 3 Terminal 4 La función de intercomunicación exterior es la programada entre viviendas distintas. Para efectuar una llamada interna, realizar lo siguiente: En la página principal del menú, 18/01/2010 12:00 seleccionar con las teclas...
Página 168
Si se ha seleccionado INTERNA, 18/01/2010 12:00 aparece una página donde se indi- can los otros terminales internos de LOCAL 1 la vivienda. Si no hay otros terminales LOCAL 2 internos, la página está vacía. : El usuario puede personalizar las indicaciones genéricas LOCAL...
Página 169
Cuando la comunicación de intercomunicación está establecida, se enciende de modo fijo el LED verde de la tecla : si, después de 20 segundos, no hay respuesta, la llamada de intercomunicación (interna o externa) termina. Si el dispositivo o la vivienda llamada está ocupada o ha configurado la función Exclusión de llamada se oirá...
Página 170
Para visualizar las imágenes de las telecámaras, realizar lo siguiente: Con la pantalla encendida, 18/01/2010 12:00 mantener pulsada durante 3 segundos la tecla GEWISS MENÚ En la pantalla encendida, 18/01/2010 12:00 aparecerá la imagen captada por la telecámara del terminal de llamada exterior.
Página 171
Cuando se conmuta a un selector de vídeo, las imágenes de sus telecámaras conmu- tan cíclicamente según las configuraciones del propio selector de vídeo (no es posible detener la conmutación cíclica). Para salir de la vídeo vigilancia, pulsar de nuevo durante 3 segundos la tecla : si, durante la vídeo vigilancia, se recibe una llamada desde un terminal de exterior, la función de video-vigilancia se desactiva automática- mente, para permitir recibir la llamada, y se reanuda en cuanto termina la...
Página 172
En la pantalla se verá la imagen captada por la telecámara seleccionada, cuyo nombre aparecerá superpuesto abajo a la izquierda. Cuando se selecciona una telecámara directamente, ya no es posible desplazar las otras con las teclas Si se ha seleccionado un selector de vídeo, las imágenes de sus telecámaras conmu- tan cíclicamente según el tiempo configurado en el propio selector de vídeo.
Página 173
Para habilitar o deshabilitar la secretaría videointerfónica, realizar lo siguiente: En la página principal del menú, 18/01/2010 12:00 seleccionar con las teclas la opción LLAMADA DE INTERCOMUNICADOR SECRETARÍA VIDEOINTERFÓNICA VÍDEO VIGILANCIA y confirmar la selección con SECRETARÍA VIDEOINTERFÓNICA SELECCIONAR. EXCLUSIÓN DE LLAMADA TRANSFERIR LLAMADA SERVICIOS AUXILIARES FUNCIÓN BABY MONITOR...
Página 174
: si la secretaría videointerfónica se activa mediante la función Transferir llamada, esta entra inmediatamente en funcionamiento, sin esperar a una eventual respuesta. Después de que se haya grabado un mensaje de vídeo, en el videoportero aparece el icono con la indicación al lado del número de mensajes de vídeo que todavía no se han visualizado, y el LED de la tecla respuesta parpadea alternadamente rojo/verde.
Página 175
En la página de las llamadas 18/01/2010 12:00 pérdidas se indican, desde el más reciente al más antiguo, 18/01/2010 09:43 todos los mensajes de vídeo 15/01/2010 14:22 memorizados. 14/01/2010 11:48 Cada mensaje de vídeo se iden- tifica mediante la fecha y la hora de la llamada (la fecha y la hora son las del videoportero).
Página 176
Para borrar un mensaje de vídeo 18/01/2010 12:00 concreto, realizar las mismas operaciones que se efectúan VISUALIZAR para ver un mensaje de vídeo, BORRAR pero cuando aparece la pantalla contigua, seleccionar BORRAR y confirmar la selección con SELECCIONAR. SELECCIONAR En la página que se abre, se- 18/01/2010 12:00 leccionar una de las siguientes...
Página 177
Para borrar todos los mensajes de vídeo, realizar lo siguiente: En la página principal del menú, 18/01/2010 12:00 seleccionar con las teclas la opción LLAMADA DE INTERCOMUNICADOR SECRETARÍA VIDEOINTERFÓNICA VÍDEO VIGILANCIA y confirmar la selección con SECRETARÍA VIDEOINTERFÓNICA SELECCIONAR. EXCLUSIÓN DE LLAMADA TRANSFERIR LLAMADA SERVICIOS AUXILIARES FUNCIÓN BABY MONITOR...
Página 178
: La operación de borrado es irreversible. Después de haber borrado los mensajes de vídeo, ya no es posible recuperarlos. Con esta función, llamada también función exclusión de llamada, es posible hacer de este modo que el videoportero no reciba las llamadas del terminal de exterior, pulsador exterior y de intercomunicación.
Página 179
En la página de exclusión de llamada, 18/01/2010 12:00 seleccionar con las teclas HABILITAR y confirmar la HABILITAR selección con SELECCIONAR. DESHABILITAR SELECCIONAR Para aceptar de nuevo las llamadas, mantener pulsada la tecla , con la pantalla encendida, durante 3 segundos. Se apagarán el icono en la pantalla y el LED rojo de la tecla Como alternativa, se puede utilizar el menú...
Página 180
En la página de exclusión de 18/01/2010 12:00 llamada, seleccionar con las teclas HABILITAR DESHABILITAR y confirmar la DESHABILITAR selección con SELECCIONAR. SELECCIONAR Cuando no se está en casa o no se puede contestar a posibles llamadas, es posible activar la función Transferir llamada. Las llamadas entrantes se podrán dirigir por tanto, a voluntad, a: , es decir, a otra unidad interior con la que se puede efectuar la comunicación de intercomunicación exterior.
Página 181
Para habilitar la transferencia de llamada, realizar lo siguiente: En la página principal del menú, 18/01/2010 12:00 seleccionar con las teclas la opción LLAMADA DE INTERCOMUNICADOR TRANSFERIR LLAMADA y VÍDEO VIGILANCIA confirmar la selección con SECRETARÍA VIDEOINTERFÓNICA SELECCIONAR. EXCLUSIÓN DE LLAMADA TRANSFERIR LLAMADA SERVICIOS AUXILIARES FUNCIÓN BABY MONITOR...
Página 182
Para deshabilitar la transferencia de llamada, realizar lo siguiente: En la página principal del menú, 18/01/2010 12:00 seleccionar con las teclas la opción LLAMADA DE INTERCOMUNICADOR TRANSFERIR LLAMADA y VÍDEO VIGILANCIA confirmar la selección con SECRETARÍA VIDEOINTERFÓNICA SELECCIONAR. EXCLUSIÓN DE LLAMADA TRANSFERIR LLAMADA SERVICIOS AUXILIARES FUNCIÓN BABY MONITOR...
Página 183
La función baby monitor permite monitorizar lo que sucede en la habitación donde está instalado otro terminal de interior. Los aparatos que se pueden activar son sólo los de la misma vivienda. Con esta función, se establece una comunicación unidireccional. El terminal de llama- da no puede escuchar y no es capaz de recibir llamadas.
Página 184
La opción “LLAMAR” se sustituirá por “CERRAR”, confirmando la conexión realizada. En la pantalla del videoportero llamado aparecerá el mensaje “BABY MONITOR EN T.I. x”, donde x indica el número de videoportero en escucha y se ilumina el LED verde correspondiente al terminal de interior que llama.
Página 185
En la página de la función 18/01/2010 12:00 manos libres, seleccionar con las teclas HABILITAR HABILITAR y confirmar la selec- DESHABILITAR ción con SELECCIONAR. SELECCIONAR Para deshabilitar la Función manos libres seguir el mismo procedimiento, seleccionando DESHABILITAR y confirmando la selección con SELECCIONAR. La Función oficina permite activar automáticamente la apertura de la electrocerradura del terminal de exterior cuando se recibe una llamada.
Página 186
Para configurar una o ambas fases horarias, realizar lo siguiente: En la página principal del menú, 18/01/2010 12:00 seleccionar con las teclas la opción LLAMADA DE INTERCOMUNICADOR FUNCIÓN OFICINA y confirmar la VÍDEO VIGILANCIA selección con SELECCIONAR. SECRETARÍA VIDEOINTERFÓNICA EXCLUSIÓN DE LLAMADA TRANSFERIR LLAMADA SERVICIOS AUXILIARES FUNCIÓN BABY MONITOR...
Página 187
En caso de que el horario de fin sea anterior al horario de inicio, o si las dos fases ho- rarias se superponen, el videoportero cancela la configuración y en la pantalla aparece el mensaje “FASE HORARIA INCORRECTA” seguido de un bip. : la fase horaria se memoriza sólo después de haber confirmado los minutos del horario de fin con la tecla SELECCIONAR.
Página 188
: cuando se habilita la Función oficina se habilitan todas las fases horarias. Para deshabilitar la Función oficina, realizar lo siguiente: En la página principal del menú, 18/01/2010 12:00 seleccionar con las teclas la opción LLAMADA DE INTERCOMUNICADOR FUNCIÓN OFICINA y confirmar la VÍDEO VIGILANCIA selección con SELECCIONAR.
Página 189
Mediante el videoportero, se pueden accionar las salidas de los módulos accionadores (GW 18 381). A través de estas salidas, se pueden activar dispositivos auxiliares como, por ejemplo, luces, electrocerraduras secundarias y cancelas eléctricas. Para activar un servicio auxiliar con módulo accionador (GW 18 381), existen dos moda- lidades: utilizar el menú...
Página 190
El número máximo de módulos accionadores instalables en una instalación es 4, por un total de 16 salidas de relé y 4 salidas por electrocerradura. El número de servicios auxiliares mostrados en el menú refleja el número total de salidas de los módulos accionadores presentes en la instalación.
Página 191
El dispositivo no necesita mantenimiento. Para su limpieza, utilizar un paño seco. No utilizar productos abrasivos y prestar atención para no rayar el cristal de la pantalla.
Página 192
: la instalación del dispositivo debe efectuarla exclusivamente personal cualificado, siguiendo la normativa vigente y las directrices para las instalaciones de videoportero. El videoportero debe estar situado a una altura del suelo de aproximadamente 165 cm, usando la caja de empotrar GW 24 237 para la versión GW 18 341 xx. Para la versión de superficie (GW 18 343 xx), no es necesaria ninguna caja.
Página 193
El esquema indicado a continuación utiliza un cable de red LAN de tipo directo. Para la configuración de patillas del cable directo, véase el apartado Conexiones eléctricas. Switch Terminal de Videoportero exterior El esquema indicado a continuación se utiliza sólo en caso de instalación unifamiliar con un único videoportero y un único terminal de llamada exterior.
Página 194
pulsador exterior (llamada desde pulsador exterior) RJ45 para conexión a la instalación carga de videoportero genérica 24 Vcc 1 2 3 : antes de efectuar las conexiones eléctricas, asegurarse de que todos los aparatos y los cables no tengan tensión. Conectar el eventual pulsador exterior (llamada desde pulsador exterior) a los bornes 1 y 2 de la regleta.
Página 195
Adecuado para todos los conexionados en los que se usan Switch Ethernet (GW 18 371). RJ45 RJ45 (aleta hacia abajo) (aleta hacia abajo) blanco naranja blanco naranja naranja naranja blanco verde blanco verde azul azul blanco azul blanco azul verde verde blanco marrón +Vcc...
Página 196
Adecuado sólo para conectar directamente el terminal de llamada exterior con un único terminal de interior (kit de videoportero unifamiliar). RJ45 RJ45 (aleta hacia abajo) (aleta hacia abajo) blanco naranja blanco verde naranja verde blanco verde blanco naranja azul azul blanco azul blanco azul verde...
Página 197
Fijar el videoportero en la caja de empotrar GW24237 (no suministrada) usando los tornillos suministrados. Completar el videoportero con la placa de cobertura suministrada. Fijar el soporte de superficie con los tacos suministrados. Como alternativa, es posible fijarla con tornillos sobre las cajas de empotrar de 3 módulos (horizontales o verticales) o cajas de empotrar redondas o cuadradas de 2 módulos (distancia entre ejes de 60 mm).
Página 198
Las operaciones de configuración deben efectuarse después de que todos los disposi- tivos se hayan conectado a la instalación y que ésta se haya alimentado. Después de haber alimentado la instalación, esperar un minuto para que el videoporte- ro termine las operaciones de inicialización. Durante la configuración no debe haber comunicaciones en curso.
Página 199
Acceder al menú pulsando la 18/01/2010 12:00 tecla MENÚ. GEWISS MENÚ En la página principal del menú, 18/01/2010 12:00 seleccionar con las teclas la opción LLAMADA DE INTERCOMUNICADOR CONFIGURACIONES y confirmar VÍDEO VIGILANCIA la selección con SELECCIONAR. SECRETARÍA VIDEOINTERFÓNICA EXCLUSIÓN DE LLAMADA...
Página 200
El videoportero se pone a la 18/01/2010 12:00 espera de recibir una llamada desde el terminal de exterior LLAMADA EN ESPERA DESDE TE ... (TE). SELECCIONAR 5. Esperar a que el terminal de llamada exterior emita un solo bip y pulsar la tecla de lla- mada que se desee asociar al videoportero.
Página 201
Para configurar el idioma de los menús y de los mensajes, realizar lo siguiente: En la página principal del menú, 18/01/2010 12:00 seleccionar con las teclas la opción LLAMADA DE INTERCOMUNICADOR CONFIGURACIONES y confirmar VÍDEO VIGILANCIA la selección con SELECCIONAR. SECRETARÍA VIDEOINTERFÓNICA EXCLUSIÓN DE LLAMADA TRANSFERIR LLAMADA...
Página 202
Algunas electrocerraduras están dotadas de una salida para señalar su estado (cerra- da o abierta). Esta salida se puede conectar a la correspondiente entrada del terminal de videoportero exterior. Si se efectúa esta conexión y se activa la función ESTADO DE CERRADURA DE ENTRADA, en el videoportero manos libres aparecerá...
Página 203
En la página que se abre selec- 18/01/2010 12:00 cionar con las teclas HABILITAR o DESHA- HABILITAR BILITAR, como se desee, y DESHABILITAR confirmar la selección con AVISO ACÚSTICO SELECCIONAR. : cuando se deshabilita la función, se deshabilita también la eventual alarma sonora asociada.
Página 204
En la página de las configura- 18/01/2010 12:00 ciones, seleccionar con las teclas NÚMERO DE APARTAMENTO opción TIEMPO DE APAGADO NOMBRE DE USUARIO DEL MONITOR y confirmar la CONFIGURAR VOLUMEN/AUDIO selección con SELECCIONAR. CONFIGURAR FECHA/HORA ESTADO DE CERRADURA DE ENTRADA IDIOMA TIEMPO DE APAGADO DEL MONITOR PERSONALIZAR MENÚ...
Página 205
: la función de llamada interna que se crea es unidireccional (la comunicación que se establece es de todas formas bidireccional). : aunque se cree la función de intercomunicación entre dos videoporteros, la comunicación será siempre y sólo audio, porque los video- porteros no están dotados de telecámara.
Página 206
En la página de la intercomuni- 18/01/2010 12:00 cación exterior, seleccionar con las teclas HABILITAR opción CONFIGURAR LLAMADA DESHABILITAR Nº 1 y confirmar la selección CONFIGURAR LLAMADA Nº 1 con SELECCIONAR. CONFIGURAR LLAMADA Nº 2 CONFIGURAR LLAMADA Nº 3 CONFIGURAR LLAMADA Nº 4 SELECCIONAR En la página que se abre, con- 18/01/2010...
Página 207
Después de haber configurado las llamadas, habilitar la intercomunicación exterior seleccionando HABILITAR en la página de la intercomunicación exterior y confirmar la selección con SELECCIONAR. Seleccionando la opción DESHABILITAR y confirmándola con la tecla seleccionar, se deshabilita la intercomunicación exterior en entrada. : sin el uso de PC y software de configuración, es posible configu- rar directamente desde el videoportero un solo Módulo accionador - de carril DIN (GW 18 381).
Página 208
En caso de RELÉ LOCAL, se abre 18/01/2010 12:00 la página en la que es posible seleccionar las funciones y los FUNCIÓN parámetros que se personalizan. TEMPORIZACIÓN La opción que se va a modificar se selecciona con las teclas y después se confirma con SELECCIONAR.
Página 209
Se puede reasignar una nueva configuración a la tecla siguiendo nuevamente las instrucciones indicadas anteriormente. Para eliminar la combinación se debe mantener presionada la tecla durante al menos 5 segundos en la modalidad con la pantalla encendida y no dentro del menú. Para configurar los demás parámetros (fecha, hora, configuraciones de audio, etc.) o funciones, véanse las viviendas Configuración de base, Secretaría videointerfónica, Función manos libres y Función oficina en la sección Instrucciones de uso.
Página 210
Para personalizar un nombre, realizar lo siguiente: En la página principal del menú, 18/01/2010 12:00 seleccionar con las teclas la opción LLAMADA DE INTERCOMUNICADOR CONFIGURACIONES y confirmar VÍDEO VIGILANCIA la selección con SELECCIONAR. SECRETARÍA VIDEOINTERFÓNICA EXCLUSIÓN DE LLAMADA TRANSFERIR LLAMADA SERVICIOS AUXILIARES FUNCIÓN BABY MONITOR FUNCIÓN MANOS LIBRES...
Página 211
INTERCOMUNICACIÓN INTERNA: aquí aparecen los nombres de los demás terminales de interior de la vivienda, si existen. INTERCOMUNICACIÓN EXTERNA: aquí se indica un número de viviendas (máx. 4) igual a las conexiones de intercomunicación configuradas. Si no se han configu- rado conexiones de intercomunicación exteriores, la página está...
Página 212
Desde el videoportero, es posible introducir o modificar el nombre (nombre 1 y nombre 2) de quien vive en la vivienda. Estos nombres se muestran en el Módulo de llamada con agenda electrónica para terminal de exterior (GW 18 322), si está presente en la instalación. Los dos nombres se memorizan directamente en la agenda electrónica, por lo que, si una vivienda tiene más de un videoportero, bastará...
Página 213
En la página que se abre, se 18/01/2010 12:00 pueden introducir dos nombres que identifican a la persona que NOMBRE 1 vive en la vivienda. En total NOMBRE 1 y NOMBRE _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 pueden tener una longitud de 20 caracteres.
Página 214
Para conocer el número de vivienda asignado al videoportero y la versión de firmware que utiliza, realizar lo siguiente: En la página principal del menú, 18/01/2010 12:00 seleccionar con las teclas la opción LLAMADA DE INTERCOMUNICADOR CONFIGURACIONES y confirmar VÍDEO VIGILANCIA la selección con SELECCIONAR.
Página 215
En caso de necesidad, es posible restablecer la configuración de fábrica del videopor- tero, con los siguientes valores de los parámetros: Secretaría videointerfónica habilitada Exclusión de llamada deshabilitada Transferir llamada deshabilitada Función manos libres deshabilitada Función oficina deshabilitada Configurar volumen Volumen sonoro Formato de fecha DD/MM/AA...
Página 216
En la página de configuraciones, 18/01/2010 12:00 seleccionar con las teclas la opción INTERCOMUNICACIÓN EXTERIOR RESTABLECER CONFIGURACIÓN RESTABLECER CONFIGURACIÓN y confirmar la selección con VERSIÓN DE FIRMWARE SELECCIONAR. SELECCIONAR En la página que se abre, que muestra la opción RESTAURAR, mantener pulsada durante 3 segundos la tecla .
Página 217
Comunicación Red LAN Ethernet, velocidad máx. 100 Mbps Protocolo nivel aplicación: RTSP Protocolo nivel transporte: UDP multicast Protocolo nivel internetworking: IPv4 Codificación audio/vídeo MPEG Alimentación Mediante cable de red LAN (PoL – Power over LAN), 14,4 Vcc SELV Consumo intensidad 200 mA en stand-by 240 mA durante la comunicación 250 mA máx.
Página 219
Regulações durante a comunicação Parâmetro memorizado Configuração de data e hora Volume do alta voz Chamadas: configuração do volume e escolha da melodia Tom de teclado Efectuar uma chamada interna Sinalizações dos LEDs Encerrar a intercomunicação Visualizar as imagens de todas as telecâmeras Visualizar as imagens de uma telecâmera específica Escuta durante a vídeo vigilância Abertura da porta...
Página 220
Excluir as chamadas Aceitar as chamadas Habilitar a transferência de chamada Desabilitar a transferência de chamada Activar a escuta remota Desactivar a escuta remota Habilitar ou desabilitar a função mãos livres Configuração das fases horárias Habilitar a função escritório Desabilitar a função escritório Activação de um serviço auxiliar (relé)
Página 221
Conexão por meio de switch Conexão directa ao terminal exterior Esquema de cablagem cabo de rede LAN RJ45 - RJ45 directo Esquema de cablagem cabo de rede LAN RJ45 - RJ45 não directo Intercomunicador de vídeo de encastrar Intercomunicador de vídeo de parede Conexão lógica entre tecla do terminal exterior e intercomunicador de vídeo 268 Idioma Estado da fechadura de entrada...
Página 222
A organização de vendas de Gewiss está pronta para fornecer explicações completas e dados técnicos a pedido. Gewiss SpA se reserva o direito de realizar modificações no produto descrito neste manual a qualquer momento e sem aviso prévio. nº 1 Intercomunicador de vídeo vivavoz de encastrar ou de parede nº...
Página 223
O Intercomunicador de vídeo vivavoz de encastrar e de parede é um aparelho que per- mite estabelecer uma comunicação de áudio bidireccional (full duplex) e reproduzir no ecrã LCD a cores (3,5” TFT) as imagens obtidas do Módulo áudio-vídeo para terminal exterior (GW 18 301, GW 18 302) ou de telecâmeras de videocontrolo ligadas ao siste- ma de intercomunicação de vídeo.
Página 224
: activa a fechadura eléctrica do terminal exterior, com ou sem uma chamada no momento. Premendo sem que tenha ocorrido uma chamada no intercomunicador de vídeo, com o ecrã ligado, se ac- tivará somente a fechadura eléctrica do terminal exterior primário pré-definido (se habilitada por meio do específico DIP switch no terminal exterior).
Página 225
: visualiza as imagens das telecâmeras dos terminais de chamada exteriores áudio/vídeo, mesmo sem chamadas em curso. Se são presentes Selectores de vídeo (GW 18 376), é possível a visualização de suas telecâmeras tanto em modo cíclico quanto em selecção fixa. Quando se navega no menu a tecla permite sair da página actual e retornar à...
Página 226
18/01/2010 12:00 GEWISS MENU Ícone de estado Estado da conexão ao sistema: ícone fixo = intercomunicador de vídeo ligado ao sistema ícone intermitente = problemas de conexão com o terminal de chamada exterior primário Indica o volume do alta voz (o nível é indicado pelo número das ondas sonoras) Mensagens de vídeo gravadas.
Página 227
Alarme devido a porta aberta: a porta do terminal exterior per- maneceu aberta por mais de 5 minutos (a fechadura eléctrica da porta deve ter sido adequadamente conectada e a função Estado da fechadura de entrada deve ter sido habilitada) Função mãos livres habilitada Função escritório habilitada Data actual...
Página 228
As chamadas podem chegar de: Terminal de chamada exterior com módulo áudio/vídeo (GW 18 301, GW 18 302): é mostrada imediatamente a imagem obtida da telecâmera, sem que se estabe- leça a comunicação de áudio, e pisca o LED verde da tecla ATENÇÃO: se estiver instalado no apartamento vários intercomunicadores de vídeo, a imagem é...
Página 229
Durante a comunicação é possível acessar algumas funções, premendo a tecla SELECCIONAR. O menu sobrepõe-se a qualquer 18/01/2010 12:00 eventual imagem que esteja presente. VOLUME/CONFIGURAR ÁUDIO Para mais informações sobre TRANSFERIR CHAMADA estas funções, ver os parágrafos correspondentes. SELECCIONAR O sistema de intercomunicação de vídeo gerencia as chamadas que chegam com base na prioridade configurada.
Página 230
MENU. Se o ecrã está desligado (estado de stand-by) premer primeiramente uma tecla qualquer para ligá-lo. GEWISS MENU Para a navegação dos menus utilizam-se 4 teclas: permitem efectuar a rolagem para cima e para baixo dos itens do menu.
Página 231
O intercomunicador de vídeo distingue os vários itens do menu com cores e símbolos: Item de menu de cor branca 18/01/2010 12:00 com quadradinho cheio: item seleccionado DEPOIS DE 30 SEG. Item de menu de cor ama- DEPOIS DE 1 MIN. rela com quadradinho vazio: DEPOIS DE 3 MIN.
Página 232
Na página principal do menu 18/01/2010 12:00 seleccionar com as teclas o item CHAMADA INTERNA CONFIGURAÇÕES e confirmar a VÍDEO VIGILÂNCIA escolha com SELECCIONAR. GRAVAÇÃO EM AUSÊNCIA PRIVACIDADE TRANSFERIR CHAMADA SERVIÇOS AUXILIARES FUNÇÃO BABY MONITOR FUNÇÃO MÃOS LIVRES FUNÇÃO ESCRITÓRIO SELECCIONAR Na página das configurações 18/01/2010...
Página 233
Se foi optado por modificar um formato, na página que se abre mudar com as teclas o parâmetro visualizado e confirmar a escolha com SELECCIONAR. A tabela a seguir mostra as escolhas possíveis: data em formato europeu (dia/mês/ano) Formato de data data em formato americano (mês/dia/ano) hora em formato anglo-saxão (AM / PM)
Página 234
Na página das configurações 18/01/2010 12:00 seleccionar com as teclas o item NÚMERO DE APARTAMENTO VOLUME/CONFIGURAR ÁUDIO NOME UTILIZADOR e confIrmar a escolha com VOLUME/CONFIGURAR ÁUDIO SELECCIONAR. CONFIGURAR DATA/HORA ESTADO DA FECHADURA DE ENTRADA IDIOMA TEMPO DESLIGADO DO MONITOR PERSONALIZAR MENU MODO APRENDER SELECCIONAR Na página de configuração de...
Página 235
O intercomunicador de vídeo gerencia 5 melodias diferentes para distinguir o tipo de chamada: unidade de chamada externa primária, unidade de chamada externa secundária, campainha do patamar, chamada intercomunicante externa e interna, chamada desde portaria. Para configurar o volume e escolher as diversas melodias, realizar o procedimento a seguir: Na página principal do menu 18/01/2010 12:00...
Página 236
Na página de configuração de 18/01/2010 12:00 áudio seleccionar com as teclas o item VO- VOLUME DE ALTA VOZ LUME DE MELODIA e confirmar VOLUME DE MELODIA a escolha com SELECCIONAR. SELECÇÃO DE MELODIA TOM DE TECLADO SELECCIONAR Configurar com as teclas 18/01/2010 12:00 o volume de...
Página 237
Abre-se a página de escolha 18/01/2010 12:00 correspondente (na ilustração, a do botão exterior). O número DESDE BOTÃO EXTERIOR identifica o tipo de melodia configurado. Variar com as teclas o tipo de melodia: o número visualizado muda e ao mesmo tempo se escuta por 2 segundos o som da nova melo- dia.
Página 238
Na página das configurações 18/01/2010 12:00 seleccionar com as teclas o item NÚMERO DE APARTAMENTO VOLUME/CONFIGURAR ÁUDIO NOME UTILIZADOR e confirmar a escolha com VOLUME/CONFIGURAR ÁUDIO SELECCIONAR. CONFIGURAR DATA/HORA ESTADO DA FECHADURA DE ENTRADA IDIOMA TEMPO DESLIGADO DO MONITOR PERSONALIZAR MENU MODO APRENDER SELECCIONAR Na página de configuração de...
Página 239
Terminal 1 Terminal 2 Terminal 3 Terminal 4 Terminal 1 Terminal 2 Terminal 3 Terminal 4 A função intercomunicação exterior é aquela programada entre apartamentos diferentes. Para efectuar uma chamada interna realizar o procedimento a seguir: Na página principal do menu 18/01/2010 12:00 seleccionar com as teclas...
Página 240
Se escolher INTERIOR aparece uma 18/01/2010 12:00 página onde são listados os outros terminais interiores do apartamento. Se não existirem outros terminais LOCAL 1 LOCAL 2 interiores a página aparece vazia. : As indicações genéricas LOCAL...podem ser personalizadas pelo utilizador para facilitar o reconhecimento.
Página 241
Quando a intercomunicação é estabelecida o LED verde da tecla se acende de forma fixa. : se após 20 segundos não houver resposta, a chamada interna (interna ou externa) termina. Se o dispositivo ou o apartamento chamado estiver ocupado ou estiver configurada a função Privacidade se ouvirá...
Página 242
Para visualizar as imagens das telecâmeras, realizar o procedimento a seguir: Com o ecrã ligado manter pre- 18/01/2010 12:00 mido por 3 segundos a tecla GEWISS MENU No ecrã ligado aparecerá a ima- 18/01/2010 12:00 gem capturada pela telecâmera do terminal de chamada exterior.
Página 243
Quando se comuta em um selector de vídeo, as imagens das suas telecâmeras comutam cíclicamente com base nas configurações do próprio selector de vídeo (não é possível parar a comutação cíclica). Para sair da vídeo vigilância premer novamente por 3 segundos a tecla : se durante a vídeo vigilância se recebe uma chamada de um terminal exterior, a função de vídeo vigilância desactiva-se automaticamen- te, para permitir que se receba a chamada, e liga-se novamente assim que...
Página 244
No ecrã se verá a imagem capturada pela telecâmera seleccionada, cujo nome apare- cerá sobreposto em baixo à esquerda. Quando uma telecâmera é seleccionada directamente não é mais possível rolar as outras com as teclas Se foi seleccionado um selector de vídeo, as imagens das suas telecâmeras comutam ciclicamente com base no tempo configurado no próprio selector de vídeo.
Página 245
Para habilitar ou desabilitar a gravação em ausência, realizar o procedimento a seguir: Na página principal do menu 18/01/2010 12:00 seleccionar com as teclas o item CHAMADA INTERNA GRAVAÇÃO EM AUSÊNCIA VÍDEO VIGILÂNCIA e confirmar a escolha com GRAVAÇÃO EM AUSÊNCIA SELECCIONAR.
Página 246
: se a gravação em ausência é activada pela função Transferir chamada esta entra imediatamente em acção, sem aguardar uma eventual resposta. Após ter sido gravada uma mensagem de vídeo, aparece no intercomunicador de vídeo o ícone e ao lado o número das mensagens de vídeo que ainda não foram vistas e o LED da tecla resposta pisca alternadamente entre vermelho e verde.
Página 247
Na página das chamadas 18/01/2010 12:00 perdidas são listadas, da mais recente à mais antiga, todas as 18/01/2010 09:43 mensagens de vídeo salvas. 15/01/2010 14:22 Cada mensagem de vídeo é 14/01/2010 11:48 identificada pela data e hora da chamada (data e hora são aquelas do intercomunicador de vídeo).
Página 248
Para apagar uma única 18/01/2010 12:00 mensagem de vídeo realizar as mesmas operações que se efec- VISUALIZAR tuam para ver uma mensagem APAGAR de vídeo, mas quando aparece a página mostrada ao lado, seleccionar APAGAR e confirmar a escolha com SELECCIONAR. SELECCIONAR Na página que se abre seleccio- 18/01/2010...
Página 249
Para apagar todas as mensagens de vídeo realizar as operações a seguir: Na página principal do menu 18/01/2010 12:00 seleccionar com as teclas o item CHAMADA INTERNA GRAVAÇÃO EM AUSÊNCIA VÍDEO VIGILÂNCIA e confirmar a escolha com GRAVAÇÃO EM AUSÊNCIA SELECCIONAR.
Página 250
: A operação de apagar é irreversível. Após ter apagado as mensa- gens de vídeo não é mais possível recuperá-las. Com esta função, chamada também de função privacy, é possível fazer com que o intercomunicador de vídeo não receba as chamadas de terminal exterior, desde o botão exterior e intercomunicação.
Página 251
Na página da privacidade 18/01/2010 12:00 seleccionar com as teclas HABILITAR HABILITAR e confirmar a escolha com DESABILITAR SELECCIONAR. SELECCIONAR Para aceitar novamente as chamadas manter premido, com o ecrã ligado, por 3 segundos, a tecla Se desligarão o ícone no display e o LED vermelho da tecla Alternativamente pode-se utilizar o menu do seguinte modo: Na página principal do menu...
Página 252
Na página da privacidade 18/01/2010 12:00 seleccionar com as teclas DESABILITAR HABILITAR e confirmar a escolha com DESABILITAR SELECCIONAR. SELECCIONAR Quando não se está em casa ou não se é capaz de responder a eventuais chamadas, é possível activar a função Transferir chamada. As chamadas que chegam poderão portanto ser endereçadas, conforme escolha, a: , ou seja, para um outro apartamento com o qual se possa efectuar a intercomunicação exterior.
Página 253
Para habilitar a transferência de chamada, realizar as operações a seguir: Na página principal do menu 18/01/2010 12:00 seleccionar com as teclas o item CHAMADA INTERNA TRANSFERIR CHAMADA e VÍDEO VIGILÂNCIA confirmar a escolha com GRAVAÇÃO EM AUSÊNCIA SELECCIONAR. PRIVACIDADE TRANSFERIR CHAMADA SERVIÇOS AUXILIARES FUNÇÃO BABY MONITOR...
Página 254
Para desabilitar a transferência de chamada, realizar as operações a seguir: Na página principal do menu 18/01/2010 12:00 seleccionar com as teclas o item CHAMADA INTERNA TRANSFERIR CHAMADA e VÍDEO VIGILÂNCIA confirmar a escolha com GRAVAÇÃO EM AUSÊNCIA SELECCIONAR. PRIVACIDADE TRANSFERIR CHAMADA SERVIÇOS AUXILIARES FUNÇÃO BABY MONITOR...
Página 255
A função baby monitor permite monitorar o que acontece na câmara onde está insta- lada uma outra unidade interna. Os aparelhos que podem ser activados são somente aqueles do mesmo apartamento. Com esta função, estabelece-se uma comunicação unidireccional. O terminal chama- do não pode escutar e não é...
Página 256
O item “CHAMAR” será substituído por “FECHAR”, confirmando a conexão efectiva. No ecrã do intercomunicador de vídeo chamado aparecerá o item “BABY MONITOR EM: T.I. x”, onde x indica o número do intercomunicador de vídeo em escuta e ilumina-se o LED verde correspondente ao terminal interior que fez a chamada. A escuta remota continua até...
Página 257
Na página da função mãos livres 18/01/2010 12:00 seleccionar com as teclas HABILITAR HABILITAR e confirmar a escolha com DESABILITAR SELECCIONAR SELECCIONAR Para desabilitar a Função mãos livres realizar o mesmo procedimento, seleccionando DESABILITAR e confirmando a escolha com SELECCIONAR. A Função escritório permite activar automaticamente a abertura da fechadura eléctrica do terminal exterior quando uma chamada é...
Página 258
Para configurar uma ou ambas as fases horárias, realizar as operações a seguir: Na página principal do menu 18/01/2010 12:00 seleccionar com as teclas o item CHAMADA INTERNA FUNÇÃO ESCRITÓRIO e confir- VÍDEO VIGILÂNCIA mar a escolha com SELEC- GRAVAÇÃO EM AUSÊNCIA CIONAR.
Página 259
Caso o horário de fim seja precedente ao horário de início, ou se as duas fases horári- as forem sobrepostas, o intercomunicador de vídeo anula a configuração e no ecrã aparece a mensagem “FASE HORÁRIA ERRADA” seguida de um bip. : a fase horária é...
Página 260
: quando se habilita a Função escritório são habilitadas todas as fases horárias. Para desabilitar a Função escritório realizar as operações a seguir: Na página principal do menu 18/01/2010 12:00 seleccionar com as teclas o item CHAMADA INTERNA FUNÇÃO ESCRITÓRIO e confir- VÍDEO VIGILÂNCIA mar a escolha com SELEC- GRAVAÇÃO EM AUSÊNCIA...
Página 261
Por meio do intercomunicador de vídeo se podem comandar as saídas dos módulos actuadores (GW 18 381). Por meio destas saídas pode-se activar dispositivos auxilia- res como, por exemplo, luzes, fechaduras eléctricas secundárias e portões eléctricos. Para activar um serviço auxiliar com módulo actuador (GW 18 381) existe duas modalidades: utilizando o menu ou as setas de navegação setas para cima/para baixo.
Página 262
O número máximo de módulos actuadores instaláveis em um sistema é 4, para um total de 16 saídas a relé e 4 saídas para fechadura eléctrica. O número de serviços auxiliares mostrados no menu demonstra o número total de saídas dos módulos actuadores presentes no sistema.
Página 263
O dispositivo não necessita de manutenção. Para a sua limpeza utilizar um pano seco. Não utilizar produtos abrasivos e prestar atenção para não riscar o vidro do ecrã.
Página 264
: a instalação do dispositivo deve ser efectuada exclusivamente por pessoal qualificado, seguindo a norma vigente e as directrizes para as instalações de intercomunicadores de vídeo. O intercomunicador de vídeo deve ser posicionado a uma altura do chão de aprox. 165 cm, usando a caixa de encastrar GW 24 237 para a versão GW 18 341 xx.
Página 265
O esquema indicado abaixo utiliza um cabo de rede LAN de tipo directo. Para a pinagem do cabo directo ver o parágrafo Conexões eléctricas. Switch Terminal Intercomunicador exterior de vídeo O esquema indicado abaixo deve ser utilizado somente em caso de sistema unifamiliar com um único intercomunicador de vídeo e um único terminal de chamada exterior.
Página 266
botão exterior (chamada desde botão exterior) RJ45 para conexão no sistema carga de intercomunicação de vídeo genérica 24 Vdc 1 2 3 : antes de efectuar as conexões eléctricas, certificar-se de que todos os aparelhos e cabos não estejam sob tensão. Conectar a eventual tecla exterior (chamada desde o botão exterior) aos termi- nais 1 e 2 da régua de terminais.
Página 267
Adequado para todas as cablagens nas quais são utilizados Switches Ethernet (GW 18 371). RJ45 RJ45 (aleta para baixo) (aleta para baixo) branco laranja branco laranja laranja laranja branco verde branco verde azul azul branco azul branco azul verde verde branco castanho +Vcc branco castanho...
Página 268
Adequado somente para conectar directamente o terminal de chamada exterior com um único terminal interior (kit de intercomunicação de vídeo unifamiliar). RJ45 RJ45 (aleta para baixo) (aleta para baixo) branco laranja branco verde laranja verde branco verde branco laranja azul azul branco azul branco azul...
Página 269
Fixar o intercomunicador de vídeo na caixa de encastrar GW24237 (não forneci- da com a máquina) utilizando os parafusos fornecidos com a máquina. Completar o intercomunicador de vídeo com o espelho de cobertura fornecido com a máquina. Fixar o suporte de parede com as buchas fornecidas com a máquina. Alternativamente é possível fixá-la com parafusos acima das caixas de encastrar de 3 módulos (horizontais ou verticais) ou caixas de encastrar redondas ou quadradas de 2 módulos (entre-eixo 60 mm).
Página 270
As operações de configuração devem ser efectuadas após que todos os dispositivos tenham sido conectados ao sistema e que este tenha sido alimentado com electricidade. Após ter alimentado o sistema aguardar um minuto para que o intercomunicador de vídeo termine as operações de inicialização. Durante a configuração não deve haver comunicações em curso.
Página 271
Para acessar ao menu premer a 18/01/2010 12:00 tecla MENU. GEWISS MENU Na página principal do menu 18/01/2010 12:00 seleccionar com as teclas o item CHAMADA INTERNA CONFIGURAÇÕES e confirmar a VÍDEO VIGILÂNCIA escolha com SELECCIONAR. GRAVAÇÃO EM AUSÊNCIA PRIVACIDADE TRANSFERIR CHAMADA SERVIÇOS AUXILIARES...
Página 272
O intercomunicador de vídeo 18/01/2010 12:00 coloca-se em espera para rece- ber uma chamada do terminal CHAMADA EM ESPERA DESDE TE ... exterior (TE). SELECCIONAR 5. Aguardar que o terminal de chamada exterior emita um único bip e premer a tecla de chamada que se quer associar ao intercomunicador de vídeo.
Página 273
Para configurar o idioma dos menus e das mensagens, realizar os procedimentos a seguir: Na página principal do menu 18/01/2010 12:00 seleccionar com as teclas o item CHAMADA INTERNA CONFIGURAÇÕES e confirmar a VÍDEO VIGILÂNCIA escolha com SELECCIONAR. GRAVAÇÃO EM AUSÊNCIA PRIVACIDADE TRANSFERIR CHAMADA SERVIÇOS AUXILIARES...
Página 274
Algumas fechaduras eléctricas são dotadas de uma saída para sinalizar o seu estado (fechada ou aberta). Esta saída pode ser conectada à entrada apropriada do terminal de intercomunicação de vídeo exterior. Se for efectuada esta conexão e activada a função ESTADO DA FECHADURA DE ENTRADA, no intercomunicador de vídeo vivavoz aparecerá...
Página 275
Na página que se abre seleccio- 18/01/2010 12:00 nar com as teclas HABILITAR ou DESA- HABILITAR BILITAR, conforme o que se DESABILITAR desejar, e confirmar a escolha AVISO ACÚSTICO com SELECCIONAR. : quando se desabilita a função desabilita-se também o eventual alarme sonoro associado a ela.
Página 276
Na página das configurações 18/01/2010 12:00 seleccionar com as teclas o item NÚMERO DE APARTAMENTO TEMPO DESLIGADO DO MONI- NOME UTILIZADOR TOR e confirmar a escolha com VOLUME/CONFIGURAR ÁUDIO SELECCIONAR. CONFIGURAR DATA/HORA ESTADO DA FECHADURA DE ENTRADA IDIOMA TEMPO DESLIGADO DO MONITOR PERSONALIZAR MENU MODO APRENDER SELECCIONAR...
Página 277
: a função de chamada interna externa que se cria é monodirec- cional (a comunicação que se estabelece é de todo modo bidireccional). : mesmo que se crie a função intercomunicante entre dois inter- comunicadores de vídeo, a comunicação será sempre e somente de áudio, porque os intercomunicadores de vídeo não são dotados de telecâmera.
Página 278
Na página da intercomunicação 18/01/2010 12:00 externa seleccionar com as te- clas o item HABILITAR CONFIGURAR CHAMADA Nº. 1 DESABILITAR e confirmar a escolha com CONFIGURAR CHAMADA Nº. 1 SELECCIONAR. CONFIGURAR CHAMADA Nº. 2 CONFIGURAR CHAMADA Nº. 3 CONFIGURAR CHAMADA Nº. 4 SELECCIONAR Na página que se abre configu- 18/01/2010...
Página 279
Após ter configurado as chamadas, habilitar a intercomunicação externa seleccio- nando HABILITAR na página da intercomunicação externa e confirmar a escolha com SELECCIONAR. Seleccionando o item DESABILITAR e confirmando-o com a tecla selecciona se desabi- lita a intercomunicação externa em entrada. : sem uso de PC e software de configuração é...
Página 280
Em caso de RELÉ LOCAL se 18/01/2010 12:00 abre a página na qual é possível seleccionar as funções e os FUNÇÃO parâmetros a personalizar. TEMPORIZAÇÃO O item a modificar é selecciona- do com as teclas e depois é confirmado com SELECCIONAR. As teclas são usadas também para modificar...
Página 281
É possível atribuir uma nova configuração à tecla executando novamente as instruções acima apresentadas. Para apagar a combinação deve-se manter a tecla pressionada por pelo menos 5 segundos na modalidade com ecrã ligado e não no menu. Para configurar os outros parâmetros (data, hora, configurações de áudio etc.) ou funções ver os parágrafos Configuração de base, Gravação em ausência, Função mãos livres e Função escritório na secção Instruções de uso.
Página 282
Para personalizar um nome realizar as operações a seguir: Na página principal do menu 18/01/2010 12:00 seleccionar com as teclas o item CHAMADA INTERNA CONFIGURAÇÕES e confirmar a VÍDEO VIGILÂNCIA escolha com SELECCIONAR. GRAVAÇÃO EM AUSÊNCIA PRIVACIDADE TRANSFERIR CHAMADA SERVIÇOS AUXILIARES FUNÇÃO BABY MONITOR FUNÇÃO MÃOS LIVRES FUNÇÃO ESCRITÓRIO...
Página 283
INTERCOMUNICAÇÃO INTERIOR: aqui aparecem os nomes dos outros terminais interiores do apartamento, se houver. INTERCOMUNICAÇÃO EXTERIOR: aqui é listado um número de apartamentos (máx. 4) igual ao de conexões de intercomunicação configuradas. Se não foram configu- radas conexões intercomunicantes externas a página é apresentada em branco. VÍDEO VIGILÂNCIA: aqui são listados os terminais exteriores com telecâmera e os selectores de vídeo do sistema de intercomunicação de vídeo.
Página 284
Do intercomunicador de vídeo é possível inserir ou modificar o denominador (nome 1 e nome 2) de quem mora no apartamento. Estes nomes são visualizados no Módulo de cha- mada com rubrica electrónica para terminal exterior (GW 18 322), se presente no sistema. Os dois nomes são gravados directamente na rubrica electrónica, portanto se um apartamento tem mais de um intercomunicador de vídeo, bastará...
Página 285
Na página que se abre 18/01/2010 12:00 pode-se inserir dois nomes que identificam quem mora no NOME 1 apartamento. No total NOME 1 e NOME 2 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ podem ter 20 caracteres de comprimento.
Página 286
Para saber o número do apartamento assinalado ao intercomunicador de vídeo e a versão de firmware que utiliza realizar os procedimentos a seguir: Na página principal do menu 18/01/2010 12:00 seleccionar com as teclas o item CHAMADA INTERNA CONFIGURAÇÕES e confirmar a VÍDEO VIGILÂNCIA escolha com SELECCIONAR.
Página 287
Em caso de necessidade é possível restabelecer o intercomunicador de vídeo à confi- guração de fábrica, com os seguintes valores nos parâmetros: Gravação em ausência Habilitada Privacidade desabilitada Transferir chamada desabilitada Função mãos livres desabilitada Função escritório desabilitada Volume de alta voz Volume de melodia Formato de data DD/MM/AA...
Página 288
Na página das configurações 18/01/2010 12:00 seleccionar com as teclas o item INTERCOMUNICAÇÃO EXTERNA CONFIGURAÇÃO POR DEFEITO CONFIGURAÇÃO POR DEFEITO e confirmar a escolha com VERSÃO DE FIRMWARE SELECCIONAR. SELECCIONAR Na página que se abre, que mostra o item RESTAURAR, manter premido por 3 segun- dos a tecla .
Página 289
Comunicação Rede LAN Ethernet, velocidade máx. 100 Mbps Protocolo nível aplicação: RTSP Protocolo nível transporte: UDP multicast Protocolo nível internetworking: IPv4 Codifica áudio/vídeo MPEG Alimentação Por meio de cabo de rede LAN (PoL – Power over LAN), 14,4 Vdc SELV Absorção de corrente 200 mA em stand-by 240 mA durante a comunicação...
Página 292
According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC, the responsible for placing the apparatus on the Community market is: GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: [email protected] +39 035 946 111 [email protected]...