Astoria SABRINA SAE Manual De Uso Y Mantenimiento

Astoria SABRINA SAE Manual De Uso Y Mantenimiento

Máquina para café expreso
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 141
CMA MACCHINE PER CAFFÈ S.r.l.
Via Condotti Bardini, 1 - 31058 SUSEGANA (TV) - ITALY - Tel. +39.0438.6615 - Fax +39.0438.60657 - www.astoria.com - [email protected]
2006/42/CE Direttiva macchine - Machinery Directive
2006/42/CE Directive machines - Maschinenrichtlinie
2006/42/CE Directiva sobre las máquinas - Directiva sobre máquinas
SABRINA
SAE
DISPLAY
MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSO
Manuale d'uso e manutenzione. Istruzioni per l'utente.
ESPRESSO COFFEE MACHINE
Use and maintenance manual. Instructions for the user.
MACHINE A CAFÉ ESPRESSO
Manuel d'utilisation et d'entretien. Mode d'emploi.
ESPRESSO-KAFFEEMASCHINE
Bedienungs-und wartungsanleitung. Anweisungen für den Benutzer.
MÁQUINA PARA CAFÉ EXPRESO
Manual de uso y mantenimiento. Instrucciones para el usuario.
MÁQUINA DE CAFÉ EXPRESSO
Manual de uso e de manutenção. Instruções para o utilizador.
МАШИНА ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ ЭСПРЕССО
инструкции для пользователя.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Astoria SABRINA SAE

  • Página 1 CMA MACCHINE PER CAFFÈ S.r.l. Via Condotti Bardini, 1 - 31058 SUSEGANA (TV) - ITALY - Tel. +39.0438.6615 - Fax +39.0438.60657 - www.astoria.com - [email protected] 2006/42/CE Direttiva macchine - Machinery Directive 2006/42/CE Directive machines - Maschinenrichtlinie 2006/42/CE Directiva sobre las máquinas - Directiva sobre máquinas...
  • Página 2: Importante

    IMPORTANTE: Leggere attentamente prima dell'uso - Conservare per future consultazioni IMPORTANT: Read carefully before use - Store for future reference IMPORTANT : Lire attentivement ce manuel avant toute utilisation de la machine - Le conserver pour toute référence ultérieure WICHTIG: Vor der Verwendung aufmerksam lesen - Zum späteren Nachschlagen aufbewahren IMPORTANTE: Leer detenidamente antes del uso - Guardar para consultas futuras IMPORTANTE: Leia com muita atenção antes de utilizar - Conserve para consultas futuras ВАЖНО: Внимательно...
  • Página 3 Ogni macchina è corredata dalla Dichiarazione di Conformità CE di cui qui sotto è riportato un esempio Each machine is accompanied by the EC Declaration of Conformity - see example below Chaque machine est accompagnée d'une Déclaration de conformité CE dont vous trouverez un exemple ci-dessous. Jeder Maschine liegt die EG-Konformitätserklärung bei, die hier unten als Beispiel abgebildet ist Cada máquina se suministra junto con la Declaración de Conformidad CE cuyo ejemplo se muestra a continuación A máquina é...
  • Página 4 Ogni macchina è corredata dalla Dichiarazione di Conformità PED di cui qui sotto è riportato un esempio Each machine is accompanied by the PED Declaration of Conformity - see example below Chaque machine est accompagnée d'une Déclaration de conformité PED dont vous trouverez un exemple ci-dessous. Jeder Maschine liegt die PED-Konformitätserklärung bei, die hier unten als Beispiel abgebildet ist Cada máquina se suministra junto con la Declaración de Conformidad PED cuyo ejemplo se muestra a continuación A máquina é...
  • Página 141 MÁQUINA PARA CAFÉ EXPRESO Manual de uso y mantenimiento. Instrucciones para el usuario. Español Índice INTRODUCCIÓN ............. 142 8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ..........167 Líneas guía para leer el Manual ..........142 Precauciones de seguridad ..........167 Conservar el Manual ............142 Mantenimiento periódico ...........167 Metodología de actualización de Manual de Instrucciones 142 Mantenimiento tras un breve periodo de inactividad ..167 Destinatarios ..............143...
  • Página 142: Introducción

    INTRODUCCIÓN UNIDAD DE MEDIDA Las unidades de medida presentes son las previstas por el Sistema Internacional (SI). Lea detenidamente todas las partes de este Manual, PICTOGRAMAS antes de utilizar el aparato, para optimizar las prestaciones Las descripciones adelantadas por estos símbolos contienen informa- ciones/indicaciones muy importantes, sobre todo por lo que concierne la de la máquina y actuar de manera absolutamente segura.
  • Página 143: Destinatarios

    Glosario y Pictogramas En este párrafo se listan términos no frecuentes o, de todas formas, con significado diferente de lo común. Si el Manual se convirtiera en ilegible o, de todas formas, de difícil A continuación, se explican las abreviaturas utilizadas consulta, el usuario está...
  • Página 144: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Nivel de formación e información solicitado por el usuario Los encargados, que deben utilizar la máquina, deben estar debidamente formados e informados, acerca del funcionamiento y de los riesgos residuales presentes durante el funcionamiento. El Usuario debe ser capaz de aplicar todas las buenas prácticas respecto a los principios de higiene alimentaria.
  • Página 145: Peligro Eléctrico

    PELIGRO ELÉCTRICO Los aparatos eléctricos deben utilizarse según las normas de conducta y de seguridad: no toque el aparato con las manos o los pies mojados o húmedos; no use el aparato con los pies descalzos; no use prolongadores en locales destinados a ducha o baño; no tirar del cable de alimentación para desenchufar el aparato;...
  • Página 146 Es necesario vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. El Usuario está obligado a informar inmediatamente al Fabricante en el caso en que detecte defectos y/o falla en el funcionamiento de la máquina, de los sistemas de protección ideados para prevenir accidentes y de cualquier situación de peligro que llegara a conocer.
  • Página 147: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Es necesario prestar atención a estos riesgos residuales presentes durante el mantenimiento y la limpieza de la máquina, puesto que no pueden eliminarse: PELIGRO ELÉCTRICO Las operaciones de mantenimiento y limpieza deben realizarse según las normas de conducta y de seguridad: no lleve a cabo operaciones de mantenimiento con la máquina en funcio- namiento;...
  • Página 148: Características De Los Epi

    CARACTERÍSTICAS DE LOS EPI En las fases de mantenimiento y limpieza de la máquina es necesario utilizar estos EPI: Guantes Para proteger todas las partes en contacto con los alimentos (porta- filtros, filtros, etc.). Efectúe solo las operaciones de mantenimiento y limpieza que se indican en este manual.
  • Página 149: Identificación De La Máquina

    Atención al cliente CMA MACCHINE PER CAFFÈ S.r.l. Via Condotti Bardini, 1 - 31058 SUSEGANA (TV) - ITALY Tel. +39.0438.6615 - Fax +39.0438.60657 Correo electrónico: [email protected] - Página web: www.astoria.com Manual para el USUARIO...
  • Página 150 USOS PERMITIDOS que previamente se acuerden con el fa- Son todos aquellos que respetan las bricante. Todas las prácticas permitidas se características técnicas de la máquina, encuentran en este documento; cualquier las operaciones y los usos descritos en otra operación no enumerada y descrita este documento;...
  • Página 151: Descripción De La Máquina

    Descripción de la máquina Interruptor de encendido de la máquina. Lanza de suministro de agua caliente. Versión SAE Panel de mandos. Superficie calienta-tazas. Indicadores de señalación. Costado iluminado. Protección contra las quemaduras. Lanza de suministro de vapor. Pata regulable. 10. Mando de vapor. 11.
  • Página 152: Botoneras

    Botoneras 1 café 2 cafés 1 café 2 cafés 1 café 2 cafés Stop / expreso expresos mediano medianos largo largos Programación / Continuo Agua caliente Suministro manual Botonera autosteamer Dosis corta Dosis larga Luces indicadoras de señal LED calienta tazas: LED nivel de agua en caldera: Acceso fijo: nivel de agua ok Encendido: activo...
  • Página 153: Datos Y Marcado Ce

    Datos y marcado CE 3.10 Los datos técnicos de la máquina se encuentran en este cuadro: CUADRO DATOS TÉCNICOS 230-400 230-400 Voltaje (V) 230-400 Frecuencia (Hz) 50/60 50/60 50/60 Potencia máx (kW) 3,1/3,9/4,2 5,6/6,0 6,6/7,1 Caldera (l) 10,5/14 17/21 Calibración válvula 1,9 bar seguridad Presión ejercicio...
  • Página 154: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO FUNCIONAMIENTO El almacenamiento de la máquina es tarea del Fabri- Precauciones de seguridad cante o del Distribuidor. Lea atentamente las advertencias indicadas en el capítulo "2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD" a la página 144. INSTALACIÓN La instalación de la máquina debe realizarse exclu- sivamente por un Técnico Cualificado por el Fabricante.
  • Página 155: Apagado De La Máquina

    7.3.2 Modelo SAE DISPLAY Cambio del agua Gire el interruptor hasta la posición Durante la instalación de la máquina, el Técnico Cuali- (1) de la màquina; ficado tiene que llevar a cabo las operaciones de cambio del agua que se encuentra en los circuitos hidráulicos esperar algunos segundos más cumpliendo con este procedimiento: para la ejecución del auto-test;...
  • Página 156: Predisposición De La Máquina

    Predisposición de la máquina 7.5.3 Iluminación Compartimento de suministro 7.5.1 Moledura y dosificación del café Para activar y desactivar la iluminación del comparti- mento de trabajo, pulsar el interruptor (20), colocado en Es importante disponer de un molinillo cerca de la má- la parte delantera debajo de la parte frontal de mandos quina con el que moler el café...
  • Página 157: Suministro De Café

    Suministro de café 7.6.2 Suministro de café Coloque la taza debajo del pitón 7.6.1 Programación de suministro; La máquina ya salió configurada de la fábrica. Si se desean modificar las dosis de café, seguir como indi- cado a continuación: pulse el botón de dosis deseado, por ejemplo y espere a que Antes, configurar siempre la...
  • Página 158: Visualización De La Información

    7.6.3 Visualización de la información Suministro vapor En función de la configuración de la máquina, durante 7.7.1 Versión con mando rotativo el suministro del café en la pantalla se muestra alguna información. Sumerja la lanza de vapor en el líquido que desea calentar; Valor de la presión del circuito gire en el sentido de las agujas del hidráulico durante el suministro...
  • Página 159: Suministro De Agua Caliente

    Suministro de agua caliente 7.8.2 Suministro de agua caliente Coloque la jarra bajo la lanza de 7.8.1 Programación agua caliente; La máquina ya salió configurada de la fábrica. Si se desean modificar las dosis del agua caliente, seguir como indicado a continuación: Pulse el botón de agua caliente y espere a que se efectúe Coloque la jarra bajo la lanza de...
  • Página 160: Suministro Con Autosteamer

    Suministro con Autosteamer Suministro capuchino 7.10 Introduzca el tubo de aspiración en la 7.9.1 Suministro leche; Sumerja los terminales de la lanza autosteamer (1) en coloque la jarra bajo el pitón del capu- la leche; chinador; pulse el botón abra la llave del vapor; al alcanzar la (2);...
  • Página 161: Calienta Tazas

    Calienta tazas 7.11.2 Versión SAE DISPLAY 7.11 Coloque las tazas que desea calentar en la superficie 7.11.1 Versión SAE calienta-tazas (1) ; Coloque las tazas en la superficie calienta tazas (1) de para activar el calienta tazas presionar la tecla la máquina de café.
  • Página 162: Programación Parámetros Máquina

    Programación parámetros máquina 7.12 (versión SAE DISPLAY) 7.12.1 Acceso al menù Para acceder al menú presionar la tecla que se en- cuentra abajo a la derecha de la pantalla principal de la pantalla táctil. Tecla Menú Tecla “back”: permite volver a la pantalla anterior aparecerá...
  • Página 163: Contadores

    7.12.2 Contadores ver el número de selecciones Para realizadas , presionar la tecla indicada. presionar la tecla Para volver al menú anterior, Total selección té sumi- Total café nistrado echa agua a la suministrado derecha (sólo 4GR) Total selección té suministrado (echa agua a la izquierda) 7.12.3 Presión de la caldera Para modificar la presión de la caldera,...
  • Página 164: Ajuste De Fecha Y Hora

    7.12.5 Ajuste de fecha y hora Para configurar la hora y la fecha indica- das en la pantalla de la máquina, presionar la tecla indicada. Accionando la barra de ajustes o las teclas configurar el valor deseado. Para configurar manualmente o automáticamente la hora de verano seleccionar la tecla deseada.
  • Página 165: Lavado De Los Grupos De Suministro

    7.12.7 Lavado de los grupos de suministro Para el lavado de los grupos de sumi- nistro, presionar la tecla indicada. Para iniciar el procedimiento de lavado presionar la tecla “SI” y continuar como sigue : Verter el correspondiente detergente en los filtros ciegos y enganchar los portafiltros a los grupos de suministro;...
  • Página 166: Estadísticas

    7.12.8 Estadísticas Paraver el número de suministros de café realizados, presionar la tecla indicada. En función de la tecla seleccionada se pueden ver los datos semanales o mensuales. presionar la tecla Para volver al menú anterior, Días de la Estadísticas semana semanales Número de suministros...
  • Página 167: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Precauciones de seguridad Es necesario prestar atención a estos riesgos residua- les presentes durante el mantenimiento y la limpieza de la máquina, puesto que no pueden eliminarse: Lea atentamente las advertencias indicadas en el capítulo "2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD" a la página 144. Mantenimiento periódico Además de realizar las actividades de mantenimiento de acuerdo con la frecuencia indicada en el cuadro, es...
  • Página 168: Mal Funcionamiento Y Remedios Correspondientes

    Mal funcionamiento y remedios correspondientes Problema Causa Acción LA MÁQUINA NO RECIBE La máquina está apagada. Encienda la máquina. ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA FALTA AGUA EN LA CALDERA El grifo de la red hidráulica está cerrado. Abra la llave de la red hidráulica. Avería en la instalación eléctrica o en la instalación Apague la máquina y solicite la intervención de la DEMASIADA AGUA EN LA CALDERA...
  • Página 169: Operaciones De Limpieza

    Problema Causa Acción EL MOTOR SE DETIENE BRUSCAMENTE Apague la máquina y solicite la intervención de la O LA PROTECCIÓN TÉRMICA SE Avería de la bomba. Asistencia Técnica. DISPARA POR UNA SOBRECARGA LA BOMBA FUNCIONA POR DEBAJO Apague la máquina y solicite la intervención de la Avería de la bomba.
  • Página 170: Lavado Del Capuchinador

    8.5.2 Lavado del capuchinador 8.5.4 Lavado de los grupos de suministro versión SAE Se debe tener especial cuidado al limpiar el capuchi- nador, siguiendo los procedimientos que se citan aquí: Para iniciar el procedimiento de lavado, siga estas realice un primer lavado sumergiendo el tubo de as- instrucciones: piración en agua y efectuando un suministro durante Presionar y mantener presionada la tecla doble expre-...
  • Página 171: Limpieza De La Lanza De Vapor

    8.5.5 Lavado de los grupos de suministro 8.5.7 Limpieza de la lanza de vapor versión SAE-DISPLAY Una vez a la semana, efectúe la limpieza de la lanza de vapor actuando de esta manera: Para iniciar el lavado presionar el botón .
  • Página 172: Partes De Recambio

    PARTES DE RECAMBIO ELIMINACIÓN La sustitución de componentes y/o partes de la má- Informaciones para la eliminación 12.1 quina debe realizarse exclusivamente por un Técnico Sólo para la Unión Europea y el Espacio Económico Cualificado por el Fabricante. Europeo. Por ningún motivo el Usuario está autorizado a realizar las operaciones de sustituciones de componentes y/o partes de la máquina.
  • Página 173: Glosario

    GLOSARIO Estado de la máquina El estado de la máquina incluye la modalidad de funcionamiento y el estado de las protecciones que se En este capítulo se listan términos no frecuentes o, encuentran en la máquina. de todas formas, con significado diferente de lo común. A continuación, se explican las abreviaturas utilizadas Riesgo residual y el significado de los pictogramas para indicar la cuali-...
  • Página 174: Índice Alfabético De Los Argumentos

    ÍNDICE ALFABÉTICO DE LOS Lavado capuchinador ARGUMENTOS Lavado ducha y porta ducha Lavado filtros y portafiltros Lavado lanza de vapor Agua caliente manual Limpieza del capuchinador Almacenamiento Limpieza máquina Almacenam. máquina Luces indicadoras de señal Autosteamer Mal funcionamientos y remedios Batería interna Mantenimiento periódico Botonera autosteamer...

Este manual también es adecuado para:

Sabrina sae display

Tabla de contenido