Tabla de contenido

Enlaces rápidos

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Dalian Dongtai Colour Printing Technology Co., Ltd.
No. 24 Liaohexisan Road, Dalian Economic&Technical
Development Zone, China
Mobile Media Station
IVA-D100R
IVA-D100RB
DIGITAL VIDEO
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L 'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare l'attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom
denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
R R
TM
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68-05946Z50-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine IVA-D100R

  • Página 1 Si prega di leggere prima di utilizzare l’attrezzatura. • ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL Índice CD/MP3/WMA Reproducción ..........16 Repetición de reproducción ......17 Manual de instrucciones M.I.X. (Reproducción aleatoria) .....17 Selección de carpetas (para MP3/WMA) ..17 ADVERTENCIA Acerca de MP3/WMA ........17 ADVERTENCIA ........4 DVD/Vídeo CD PRUDENCIA ..........4 Reproducción de un disco ......19 PRECAUCIONES ........
  • Página 3 Ajuste del botón VISUAL ......37 automáticos del monitor ......29 Cambio del color de iluminación de los Configuración botones (sólo IVA-D100R) ...... 37 Activación y desactivación del altavoz de Configuración del DVD subwoofer ..........37 Procedimiento de configuración del DVD ..30 Configuración de la salida digital ....
  • Página 4 Cambiador (opcional) Descarga de datos Control del cambiador de CD (opcional) ..51 Descarga de los datos BACKGROUND ..41 Selección de cambiador múltiple Procesador de audio externo (opcional) (opcional) .............51 Procedimiento de ajuste de sonido Dolby ® iPod (opcional) Surround ............42 Reproducción ..........52 Configuración de los altavoces .......
  • Página 5: Manual De Instrucciones Advertencia

    Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE...
  • Página 6: Precauciones

    • Polvo excesivo Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. • Vibraciones excesivas Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine para que se la reparen. Manejo correcto No intente realizar nunca lo siguiente No deje caer los discos mientras los maneje.
  • Página 7: Discos Reproducibles En Esta Unidad

    De esta forma se asegura que la atención del conductor * Compatible con disco DVD de dos capas estará en la carretera y no en el IVA-D100R/IVA-D100RB. Esto ha sido pensado para la seguridad del conductor y de los pasajeros.
  • Página 8 Discos que no pueden ser reproducidos Consejos para crear sus propios CD DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM (excepto archivos El IVA-D100R/IVA-D100RB reproduce DVD de vídeo, DVD de MP3/WMA), CD de fotos, etc. audio, Vídeo CD, CD de audio y tiene incorporado un decodificador de MP3/WMA.
  • Página 9 Uso de DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW Terminología de los discos • Esta unidad es compatible con discos grabados en el modo Título DVD-Video y modo DVD-VR. Si se programan títulos para el DVD, estos constituyen las unidades • Tenga en cuenta que los discos no finalizados (procesados para más grandes de división de la información grabada en el disco.
  • Página 10: Primeros Pasos

    “-2”, el indicador de guía detalles consulte con su proveedor de Alpine. se apagará. • Sólo IVA-D100R: el color del indicador cambia según el ajuste de “Cambio del color de iluminación de los botones” (página 37).
  • Página 11: Extracción Y Fijación Del Panel Frontal

    RESET montado detrás del monitor ajustado permanece almacenado en la memoria. orificio para completar el procedimiento de inicialización. • El IVA-D100R/IVA-D100RB es un dispositivo de precisión. Si lo maneja con cuidado podrá disfrutar de sus características exclusivas durante mucho tiempo.
  • Página 12: Cómo Poner El Monitor Horizontal

    Recordar la fuente Cómo poner el monitor horizontal A continuación, aparece una explicación de ejemplo sobre cómo Si desea utilizar alguna de las características del vehículo (por ejemplo, recordar una fuente de la pantalla del modo Radio. el aire acondicionado.) que queda oculta al elevar el monitor, utilice esta función.
  • Página 13: Acerca De La Barra Glidetouch

    Toque [ ] en RADIO. Acerca de la barra GlideTouch La pantalla cambia a la pantalla principal del modo Radio. Ejemplo de la pantalla principal del modo Radio FM A continuación se incluyen explicaciones sobre la pantalla que aparece en la pantalla de fuente principal o en la pantalla de elementos SETUP al utilizar la barra GlideTouch.
  • Página 14: Visualización De La Pantalla De Introducción Del Teclado Numérico

    Pantalla de modo: Pantalla principal de MP3/WMA/iPod Radio Ejemplo de la pantalla de la barra GlideTouch Ejemplo de visualización de la pantalla Radio FM El archivo cambia. Pantalla de modo: Pantalla principal de DVD de vídeo/DVD-VR Ejemplo de la pantalla de la barra GlideTouch El capítulo cambia.
  • Página 15: Almacenamiento Manual De Emisoras Presintonizadas

    Almacenamiento manual de emisoras Manejo del RDS presintonizadas Encender y apagar AF (frecuencias Mediante búsqueda manual o automática, sintonice la emisora que desee almacenar en la memoria de alternativas) presintonías. Toque [PAGE1/2] para cambiar la guía de El sistema de datos radiofónicos (RDS) es un sistema de radioinformación que utiliza la subportadora de 57 kHz de la emisión funciones.
  • Página 16: Sintonía Por Tipo De Programa (Pty)

    • Si la señal de emisión de información sobre el tráfico desciende por Prioridad del tipo noticias debajo de cierto nivel, la unidad permanecerá en el modo de recepción durante 1 minuto. Si el nivel de la señal sigue debajo de un nivel determinado durante más de 70 segundos, “TA”...
  • Página 17: Cd/Mp3/Wma

    ] en DVD PLAYER. Se muestra la pantalla del modo de reproductor de DVD. Al insertar un CD/MP3/WMA con la etiqueta hacia arriba en la ranura para discos del IVA-D100R/IVA-D100RB, la unidad empieza a reproducir el CD/MP3/WMA. Toque [ ] o [ ] para seleccionar la pista (o archivo) deseada.
  • Página 18: Repetición De Reproducción

    Repetición de reproducción Acerca de MP3/WMA Toque [ ] para reproducir de forma repetida la pista que se reproduce en ese momento. PRECAUCIÓN La pista (o el archivo) se reproducirá de forma repetida. Excepto para uso personal, la duplicación de datos de audio (incluidos datos MP3/WMA) o su distribución, transferencia o Toque [ ] de nuevo para desactivar el modo de repetición.
  • Página 19 Producción de discos MP3/WMA Terminología Los archivos MP3/WMA se preparan y, a continuación, se Velocidad de bits escriben en un CD-R o CD-RW (DVD-R/DVD-RW) mediante un Se trata de la velocidad de compresión de “sonido” especificada software de escritura de CD-R. Un disco puede contener hasta para la codificación.
  • Página 20: Dvd/Vídeo Cd

    Reproducción de un disco El IVA-D100R/IVA-D100RB incluye un reproductor de DVD incorporado. Si se conecta al IVA-D100R/IVA-D100RB un reproductor de DVD/Vídeo CD/CD Alpine opcional (o un cambiador de DVD), dicho reproductor puede controlarse desde el IVA-D100R/ IVA-D100RB. (excepto algunas operaciones)
  • Página 21: Si Aparece Una Pantalla De Menú

    Se muestra la pantalla del modo de reproductor de DVD. Inserte un disco con la etiqueta hacia arriba. La unidad empezará a reproducir el disco. Si se conecta un reproductor de DVD Alpine opcional: Inserte un disco en el reproductor de DVD/Vídeo CD/CD y se iniciará su reproducción.
  • Página 22: Visualización De La Pantalla De Menú Principal

    Funciones de introducción del teclado numérico Búsqueda de programas Si la función PBC se ajusta en OFF, no se muestra la pantalla de menú. Toque [TOP MENU] en la pantalla principal del Ajústela en ON para mostrar la pantalla (consulte la sección modo DVD durante la reproducción de un disco “Configuración del modo de reproducción de CD de vídeo”...
  • Página 23: Avance Rápido/Retroceso Rápido

    Avance rápido/retroceso rápido Reproducción de fotogramas estáticos (pausa) DVD de vídeo, DVD-VR, Vídeo CD, DVD de audio (modo Durante la reproducción, toque [ ] una vez. VCAP)*: Toque [ ] para reanudar la reproducción. Durante la reproducción, toque y mantenga presionado [ ] (retroceso rápido) o [ •...
  • Página 24: Selección De Programa (Saltar)

    Vídeo CD Selección de programa (saltar) Durante la reproducción, toque [ ] en la unidad principal. Toque [PAGE1/3] dos veces mientras reproduce el El modo de repetición cambia cada vez que pulsa el botón. programa de un disco DVD-VR. La guía de funciones PROGRAM se mostrará. Para reproducir la pista repetidamente.
  • Página 25: Búsqueda Por Título/Grupo/Programa/Número De Lista De Reproducción

    DVD-VR Búsqueda directa por número de capítulo o Toque [ ] en la unidad principal. de pista El modo de repetición cambia cada vez que pulsa el botón. Utilice esta función para desplazarse con facilidad al inicio de los Modo de programa* capítulos o pistas del disco.
  • Página 26: Desplazamiento Para Avanzar O Retroceder

    Desplazamiento para avanzar o Cambio de los subtítulos (idioma) retroceder páginas Una “página” es una imagen fija almacenada en un disco DVD de audio. En los DVD con subtítulos en diversos idiomas, es posible cambiar el idioma de los subtítulos durante la reproducción e, incluso, ocultar los Toque [PAGE1/3] dos veces durante la reproducción subtítulos.
  • Página 27: Otras Características

    Configuración del ancho de banda de graves (Factor Q): Otras Cambia el ancho de banda de graves a ancho o estrecho. Un ajuste de ancho potenciará una amplia gama de frecuencias superiores e inferiores a la frecuencia características central. Un ajuste de estrecho potenciará sólo las frecuencias cercanas a la frecuencia central.
  • Página 28: Función De Búsqueda

    Ajuste del Fader Selecciónelo directamente tocando [ ] para que se reproduzca la pista (o carpeta/archivo). Toque [ ] o [ ] de FADER para ajustar el volumen de Desplaza la lista de páginas hacia arriba o hacia abajo. los altavoces delantero y trasero. (Aparece cuando los elementos de la lista no pueden Gama de configuración: de F15 a R15 mostrarse en su totalidad.)
  • Página 29: Función De Selección Trasera

    (función Simultánea) Mientras escucha la radio o cualquier otra fuente de audio, puede disfrutar simultáneamente de las imágenes insertadas en el IVA-D100R/ Es posible escuchar la fuente de sonido actual y, al mismo tiempo, ver la IVA-DI00RB en el monitor trasero. Pero tenga en cuenta que sólo podrá...
  • Página 30: Activación Y Desactivación Del Modo De Apagado

    Activación y desactivación del modo de Ajuste del monitor apagado Al activar el modo de oscurecimiento, la pantalla del monitor se apaga Operación de ajuste del monitor para reducir el consumo eléctrico. Al contar con mayor potencia, mejorará la calidad del sonido. Presione VISUAL en la unidad.
  • Página 31: Configuración

    Configuración Configuración del DVD Procedimiento de configuración del DVD La pantalla de introducción del teclado numérico se El freno de mano debe estar puesto para acceder a la cierra (si se muestra) al tocar esta área. pantalla del modo DVD. Si intenta acceder a esta pantalla Pantalla de introducción del teclado numérico mientras conduce, aparecerá...
  • Página 32: Configuración Del Idioma De Subtítulos

    Siga este procedimiento para configurar la salida de la señal de audio se sobrescriben. Tome nota de los ajustes actuales antes de realizar digital del IVA-D100R/IVA-D100RB. un cambio. La memoria se borra al desconectar la batería del Elemento de configuración: DIGITAL OUT vehículo.
  • Página 33 Salida de audio/Salida de audio digital óptica Disco Formato de grabación de audio Configuración de Salida de audio Salida de audio salida digital digital óptica analógica Formato (DVD SETUP) (Salida Ai-NET, RCA) LPCM 44,1/176,4 kHz 16/20/24 bit BITSTREAM o LPCM 44,1 kHz, 16 bit, (CD-DA, LPCM 2 canales...
  • Página 34: Configuración Del Modo Downmix

    (monitor trasero) disco, etc. que se utiliza. Este ajuste también puede aplicarse a los modelos IVA-D100R/ Toque [ENT] para memorizar el número. IVA-D100RB. Si el monitor trasero no está conectado, el ajuste de la pantalla será 16:9.
  • Página 35: Configuración General

    Configuración de horario de verano Configuración GENERAL Elemento de configuración: DAYLIGHT SAVING Opciones de configuración: OFF / ON Operación de configuración del general Activa el modo Horario de verano. El valor de hora se incrementa en uno. OFF: Vuelve a la hora normal. El freno de mano debe estar puesto para acceder a la pantalla Función de demostración del modo general.
  • Página 36: Ajuste De Los Niveles De Señal De Las Fuentes

    Ajuste de los niveles de señal de las Cambio a fuentes de idioma ruso fuentes Es posible seleccionar dos tipos de fuentes. Si la diferencia de volumen entre el reproductor de CD y la radio FM es Elemento de configuración: LANGUAGE SELECT demasiado grande, ajuste el nivel de señal de FM de la forma siguiente.
  • Página 37: Configuración Del Sistema

    SISTEMA. Para obtener más detalles, véase cada una de las Ajuste de Interrupción de navegación secciones. Si se conecta un sistema de navegación Alpine al IVA-D100R/ Pulse SETUP. IVA-D100RB, el control por voz de dicho sistema se mezclará con la Aparece la pantalla de selección SETUP.
  • Página 38: Configuración Del Modo Aux

    Opciones de configuración: NTSC / PAL • Es posible cambiar el tipo de entrada de vídeo. Configuración de la salida de imagen Obtiene la imagen de la fuente seleccionada en el IVA-D100R/ IVA-D100RB conectado al monitor trasero. Elemento de configuración: AUX OUT Opciones de configuración: OFF / ON...
  • Página 39: Configuración De Pantalla

    Ajuste del nivel mínimo de la iluminación Configuración de PANTALLA de fondo Puede ajustar el brillo de la iluminación de fondo (LOW). Esta función Operación de configuración de pantalla podría utilizarse, por ejemplo, para cambiar el brillo de la pantalla cuando se viaja de noche.
  • Página 40: Cambio Del Color De Fondo De La Fuente

    Cambio del color de fondo de la fuente i-Personalize™ Puede elegir entre 5 colores distintos para el fondo de la fuente. Elemento de configuración: BASE COLOR VISUAL EQ™ Opciones de configuración: MODE 1 a MODE 5 Ajustar en ON y OFF la vibración del panel sensible al tacto Función de configuración VISUAL EQ Puede ajustar en ON y OFF la vibración del panel sensible al tacto al...
  • Página 41: Selección Del Modo Visual Eq (Ajuste Del Fabricante)

    Selección del modo VISUAL EQ (ajuste del Ajuste del contraste de imagen fabricante) Elemento de configuración: CONTRAST Opciones de configuración: de -15 a +15 Puede seleccionar un modo adecuado para la imagen del tema. El ajuste del contraste se realiza en la gama de -15 a +15. Elemento de configuración: VISUAL EQ “HIGH”...
  • Página 42: Descarga De Datos

    Cuando se conecta un procesador de audio externo a esta unidad, se puede manejar desde la propia unidad. Es posible que algunos Puede descargar datos (del sitio Web de Alpine) en un disco procesadores de audio no puedan manejarse desde ella. En tal caso, CD-R/CD-RW (los datos se escribirán en la carpeta raíz) y guardarlos...
  • Página 43: Procedimiento De Ajuste De Sonido Dolby Surround

    OFF: Desactiva el efecto MX de todas las fuentes de música. (Almacenamiento de todos los ajustes y las Activa el modo MX especificado. configuraciones realizados en el IVA-D100R/ IVA-D100RB, no sólo los anteriores, en la memoria) En caso de combinar los ajustes automáticos, etc.
  • Página 44: Ajuste X-Over

    Toque [ ] después de ajustarlo en ON. Ajuste el modo Crossover según sus preferencias. Aparece la pantalla de configuración de Media Xpander. Selección de la frecuencia de corte Toque [ ] o [ ] del modo MX deseado. Toque [ ] o [ ] de FREQ. y, a continuación, seleccione la frecuencia de corte (punto de Crossover).
  • Página 45: Cambio De Fase

    Divida las distancias calculadas de los distintos Ajuste el valor de corrección de tiempo altavoces por la velocidad del sonido (343 m/s a una (0,0 - 20,0 ms) del altavoz que desee tocando [ ] o temperatura de 20°C). [ ] correspondiente. (1 paso = 0,05 ms) Este valor es el valor de la corrección de tiempo de los Toque [RTN] para volver a la pantalla anterior.
  • Página 46: Ajustes Del Ecualizador Paramétrico

    Seleccione L/R u L+R tocando [ ] o [ ] de G-EQ. Toque [ ] del altavoz que desee (canal). Aparece la pantalla de ajuste P-EQ. L/R: se pueden establecer distintos valores de ajuste para los canales izquierdo y derecho. Ajuste el modo P-EQ según sus preferencias.
  • Página 47: Ajuste De Enfoque De Graves

    • Si el altavoz central está en posición “OFF” (desconectado), las Ajuste de enfoque de graves señales de audio del canal central se agregan a la salida de señales de audio de los altavoces delanteros. Si utiliza el número de pasos especificado (diferencia de tiempo), podrá •...
  • Página 48: Mezcla De Graves Con El Canal Trasero (Rear Mix)

    Mezcla de graves con el canal trasero Ajuste del nivel del DVD (REAR MIX) Se puede ajustar el volumen (nivel de señal) de los modos Dolby Esta función mezcla las señales de audio del canal delantero con la Digital, Dolby PL II, DTS y PCM. salida de señales de audio de los altavoces traseros, mejorando así...
  • Página 49: Recuperación De La Memoria De Ajustes Definidos

    Si está seleccionado PL II MUSIC, se puede ajustar la anchura Recuperación de la memoria de ajustes central mediante las operaciones siguientes. Esta función ofrece la posición vocal óptima ajustando la definidos posición del canal central entre el altavoz central y el altavoz izq./der.
  • Página 50: Sistema De Navegación (Opcional)

    Manejo de dispositivos auxiliares (opcional) (opcional) Si se conecta un sistema de navegación Alpine opcional a los modelos Para manejar los dispositivos conectados a los terminales AUX del IVA-D100R/IVA-D100RB, se podrá mostrar la pantalla de navegación panel posterior del IVA-D100R/IVA-D100RB, siga el procedimiento en esta unidad.
  • Página 51: Funcionamiento Del Tue-T200Dvb (Opcional)

    Acceso a la guía electrónica de programas (EPG) Funcionamiento Toque [EPG] para acceder a la guía electrónica de programas. del TUE-T200DVB Modo de barrido (opcional) Toque [PAGE1/2]. Aparece la guía de funciones. Toque [A.MEMO] para iniciar el proceso de barrido automático.
  • Página 52: Cambiador (Opcional)

    Es posible conectar un cambiador opcional de 6 ó 12 CD al conectados). IVA-D100R/IVA-D100RB si se trata de un dispositivo compatible con Para el manejo del cambiador seleccionado, Ai-NET. Si tiene un cambiador de CD conectado a la entrada Ai-NET consulte el apartado “CD/MP3/WMA”.
  • Página 53: Ipod ® (Opcional)

    IVA-D100R/IVA-D100RB puede utilizarlas para conectándolo a un adaptador opcional de Alpine (KCA-420i). Mientras facilitar la búsqueda de canciones. esté conectado al IVA-D100R/IVA-D100RB a través del KCA-420i, ya no se podrá realizar ninguna operación desde el iPod. Búsqueda por lista de reproducción •...
  • Página 54: Búsqueda Por Nombre De Álbum

    La canción seleccionada se reproducirá. Reproducción aleatoria Shuffle (M.I.X.) La función Shuffle del iPod aparece como M.I.X. en el IVA-D100R/IVA-D100RB. Reproducción aleatoria de álbumes: Selecciona aleatoriamente un álbum del iPod y reproduce las canciones del álbum en un orden secuencial. Si se ha seleccionado una canción en el modo de búsqueda de listas de...
  • Página 55: Información

    Además, los DVD ofrecen diversas funciones. Información Audio múltiple* (página 25) Las películas pueden grabarse en hasta ocho idiomas. El idioma deseado puede ser seleccionado desde la unidad. Acerca de los DVD Función de los subtítulos* (página 25) Las películas pueden incluir subtítulos en hasta 32 idiomas. El Los CD de música y los DVD tienen ranuras (pistas) en las que idioma de subtítulos deseado puede ser seleccionado desde la están grabados los datos digitales.
  • Página 56: Terminología

    96 kHz/24 bits, por lo que se consigue una mayor calidad de canales. sonido que con los CD de música. El IVA-D100R/IVA-D100RB lleva a cabo la decodificación Dolby Niveles de calificación (control paterno) Digital cuando emite señales de audio análogas, esto sólo Esta es una función de los DVD para restringir la visión según...
  • Página 57: Lista De Códigos De Idiomas

    Lista de códigos de idiomas (Para obtener más detalles, consulte la página 31.) Abreviatura Código Idioma Abreviatura Código Idioma Abreviatura Código Idioma 6565 Afarí 7369 Interlingue 8278 Kirundi Abcaciano Inupiak 6566 7375 8279 Rumano 6570 Afrikaans 7378 Indonesio 8285 Ruso 6577 Amarico 7383...
  • Página 58: Lista De Códigos De País

    Lista de códigos de país (Para obtener más detalles, consulte la página 31.) Abreviatura Código País Abreviatura Código País Abreviatura Código País 6568 Andorra 6877 Dóminica 7573 Kiribati Emiratos Árabes Unidos 6879 República Dominicana 7577 Comoros 6569 6570 Afganistán 6890 Argelia 7578 Saint Kitts y Nevis...
  • Página 59 Abreviatura Código País Abreviatura Código País Abreviatura Código País 8069 Perú 8374 Svalbard y Jan Mayen 8487 Taiwan, Provincia de China 8070 Polinesia Francesa 8375 Eslovaquia 8490 Tanzania, República Unida de 8071 Papúa Nueva Guinea 8376 Sierra Leona 8565 Ucrania 8072 Filipinas 8377...
  • Página 60: En Caso De Dificultad

    • Usted se encuentra en un área de recepción débil. consulte con el proveedor Alpine. - Compruebe que el sintonizador está en modo DX. • Si se encuentra en una zona de señal intensa, es posible que la antena no esté...
  • Página 61: Aparece Un Error

    - No utilice un disco limpiador de lentes de venta en comercios. - Sustituya el tubo fluorescente del monitor. Póngase en contacto con su distribuidor ALPINE más cercano. La imagen se detiene a veces. El sonido de reproducción del disco da saltos sin •...
  • Página 62 3 segundos por lo menos. • Error del mecanismo. 1) Pulse y expulse el disco. Si el disco no es expulsado, consulte a su distribuidor Alpine. 2) Si la indicación de error persiste tras la expulsión del disco, • Error del mecanismo. pulse de nuevo.
  • Página 63 • Mal funcionamiento del cambiador de CD. - Consulte a su proveedor Alpine. Pulse el botón de expulsión del cargador y extraiga el cargador. Compruebe la indicación. Introduzca de nuevo el cargador.
  • Página 64: Especificaciones

    GENERAL Especificaciones Alimentación 14,4 V CC (11 – 16 V permisible) SECCIÓN DEL MONITOR Temperatura de de 0°C a +45°C funcionamiento Tamaño de la pantalla 6.5" Salida de alimentación 50 W × 4 Tipo de LCD TN LCD de tipo transparente máxima Sistema operativo Matriz activa TFT...
  • Página 65: Instalación Y Conexiones

    No coja corriente de estos conductores CONEXIONES A MASA. para alimentar esta unidad. Cuando conecte el IVA-D100R/ IVA-D100RB a la caja de fusibles, asegúrese de que el fusible Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de del circuito que piensa utilizar para el IVA-D100R/IVA-D100RB dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad...
  • Página 66: Instalación

    Si su vehículo dispone de soporte, monte el pasador Instalación hexagonal en el panel posterior del IVA-D100R/IVA-D100RB y ponga la funda de caucho en el pasador. Si su vehículo no dispone de soporte de montaje, refuerce la unidad del Instalación del monitor monitor con una brida de montaje metálica (no incluida).
  • Página 67: Instalación Del Amplificador De Potencia

    Instale el convertidor de CC/CC en el suelo mediante los tornillos embridados hexagonales incluidos (M4 × 14). Este amplificador de potencia está diseñado para utilizarse únicamente con el modelo IVA-D100R/IVA-D100RB. No se garantiza el rendimiento especificado de dicho amplificador si se Tornillos embriados conectan otros modelos distintos del IVA-D100R/IVA-D100RB.
  • Página 68 • Si su vehículo no tiene fuente de alimentación de ciclo combinado, agregue un interruptor unipolar (vendido por separado) y un fusible (vendido por separado). • El diagrama y el amperaje de los fusibles que se muestran arriba corresponden a los casos en los que IVA-D100R/IVA-D100RB se utiliza individualmente.
  • Página 69: Conexiones

    Conexiones Los diagramas de conexión se muestran en las páginas 68 y 69. Las explicaciones del cableado, etc., se describen en la página 70. Cuando realice el cableado, consulte las páginas 68-70 con atención para realizar las conexiones correctamente. <Unidad del monitor> (amarillo) Al terminal de salida de vídeo...
  • Página 70 Antena Cambiador de CD (Se vende por separado) <Unidad del monitor> SALIDA REMOTA Al cable de entrada (blanco/marrón) remota MARCHA Al polo positivo del cable de (naranja/blanco) señal de la luz trasera del coche ENCENDIDO REMOTO Al amplificador de potencia (azul/blanco) suministrado (Conectar al cable REMOTE...
  • Página 71 Cable de salida del altavoz trasero derecho (–) interruptor del freno de mano para transmitir las señales de (violeta/negro) estado del freno de mano al IVA-D100R/IVA-D100RB. Cable de salida de altavoz derecho trasero (+) Cable de alimentación con interruptor (Encendido)
  • Página 72: Ejemplo De Sistema

    Ejemplo de sistema Al conectar el procesador de audio compatible Ai-NET (compatible con fibra digital), el sistema de navegación, el reproductor de DVD y el cambiador de discos. Cable de fibra óptica Sistema de navegación. (Se vende por separado) NVE-N077PS/NVE-N099P Terminal de entrada de fibra digital (para la unidad principal) Procesador de audio...
  • Página 73 Cable RGB (navegación incluida) Conector de alimentación de energía Terminal de entrada RGB Conéctelo al terminal de salida RGB del sistema de navegación. Interruptor del sistema Si conecta un ecualizador o un separador utilizando un elemento Ai-NET, sitúe este interruptor en la posición EQ.
  • Página 74 Al conectar equipos externos (amarillo) Monitor trasero (se vende por separado) <Unidad del Al terminal de entrada de vídeo monitor> Al terminal de salida de vídeo Cámara trasera (Se vende por separado) (amarillo) (naranja/blanco) MARCHA ATRÁS Usar sólo si está conectada la cámara trasera.
  • Página 75 CD-TEXT. Der CHA-1214 ist ein Ai-NET-Modell für 12 CDs. Der M-Bus-kompatible CHM-S630 ist ein superkompakter Wechsler für 6 CDs mit CD-R/RW-Wiedergabefunktion. Changeurs de CD Alpine : vous avez le choix! Plus de sélections musicales, plus de souplesse, plus de confort.

Este manual también es adecuado para:

Iva-d100rb

Tabla de contenido