Enlaces rápidos

MOBILE MULTIMEDIA STATION
IVE-W535HD
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
Thank you for purchasing this Alpine product. Please take a moment to protect your purchase by
registering your product now at the following address: www.alpine-usa.com/registration.
You will be informed of product and software updates (if applicable), special promotions, news about
Alpine, and entered for a chance to win prizes.
Merci d'avoir acheté ce produit Alpine. Nous vous invitons à consacrer un moment à la protection de
votre achat en enregistrant votre produit dès maintenant à l'adresse suivante :
www.alpine-usa.com/registration.
Vous serez tenu informé des mises à jour des produits et des logiciels (le cas échéant), des promotions
spéciales, de l'actualité d'Alpine, et vous aurez une chance de remporter des prix.
Gracias por adquirir este producto Alpine. Con solo unos pocos pasos podrá proteger su producto,
registrándolo a través de la siguiente dirección: www.alpine-usa.com/registration.
Recibirá información sobre nuevos productos y software, promociones especiales, novedades sobre
Alpine y participará en el sorteo de premios.
This HD Radio receiver enables:
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
R R
EN
FR
ES
Designed by ALPINE Japan
68-21057Z52-A
loading

Resumen de contenidos para Alpine IVE-W535HD

  • Página 1 You will be informed of product and software updates (if applicable), special promotions, news about Alpine, and entered for a chance to win prizes. Merci d’avoir acheté ce produit Alpine. Nous vous invitons à consacrer un moment à la protection de votre achat en enregistrant votre produit dès maintenant à l’adresse suivante : www.alpine-usa.com/registration.
  • Página 2 ALPINE ITALIA S.p.A. Phone 01-48638989 19145 Gramercy Place, Torrance, Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano California 90501, U.S.A. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. Sul Naviglio (MI), Italy Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) 161-165 Princes Highway, Hallam Phone 02-484781 Victoria 3803, Australia ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
  • Página 3 ESPAÑOL Índice Cómo Introducir Caracteres y Números (Teclado) ............23 Ajustes del fundido de la Información superior y Manual de de la Información inferior ......23 Cambiar Fuentes ..........23 instrucciones Función de Pantalla Apagada ......24 Acerca del botón MX (Media Xpander) ..24 ADVERTENCIA Funcionamiento del Touch (Toque) ....24 Seleccionar un elemento de una lista ....24...
  • Página 4 Guardar y ver la calidad de imagen establecida ..........41 Búsqueda por Nº de Título ......35 Acerca del IVE-W535HD ......41 Búsqueda directa por número de capítulo ..35 Visualizar la Información sobre el Buscar un archivo de video deseado ....35 producto ...........
  • Página 5 Cambio de la configuración de idioma ..48 Camera Setup Configuración del idioma de menús .... 49 Operación de Ajustes de la Cámara ....56 Configuración del idioma de audio ..... 49 Configuración del idioma de subtítulos ..49 Configuración de la Cámara Directa ....57 Cambio de la configuración de código de Configuración de la entrada de la cámara ...
  • Página 6 M.I.X. (Reproducción aleatoria) ..... 64 Radio por Satélite SiriusXM Selección de grupos ........64 (Opcional) Función de búsqueda ........64 Canales receptores con el sintonizador SiriusXM ............. 72 Dispositivo auxiliar (opcional) Sintonizar Canales por Categoría ....72 Manejo de dispositivos auxiliares Cambio de la visualización ......
  • Página 7 ® Radio por internet Pandora (opcional) ® Escuchar Pandora ......... 82 ® iPhone Pandora ......... 82 ® BLUETOOTH Pandora ......82 Selección “Pulgares” ........83 Búsqueda de una Estación Deseada ....83 Crear una Nueva Estación ....... 83 QuickMix ............83 Marcador de la Pista o Artista deseados ..
  • Página 8 Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o de otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine acústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para...
  • Página 9 Lugar de instalación Cerciórese de no instalar el IVE-W535HD en un lugar sometido a: Disco dañado • La luz solar directa ni el calor No intente reproducir discos rayados, deformados o dañados.
  • Página 10 De esta forma se asegura que la atención del conductor música estará en la carretera y no en el IVE-W535HD. Esto ha sido pensado para la seguridad del conductor y de los pasajeros. Las operaciones de ajuste no se pueden realizar cuando el vehículo está...
  • Página 11 Discos que no pueden ser reproducidos Consejos para crear sus propios discos ® DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM (excepto archivos MP3/WMA/ El IVE-W535HD reproduce discos DVD de vídeo, DivX , CD de AAC), CD de fotos, etc. audio y tiene incorporado un decodificador de MP3/WMA/AAC.
  • Página 12 • Esta unidad es compatible con discos grabados en los formatos estándar DVD-Vídeo. Alpine declina toda responsabilidad por pérdidas en los datos, • Tenga en cuenta que los discos no finalizados (procesados para aunque se produzcan durante el uso de este producto.
  • Página 13 • La marca y los logotipos de la palabra BLUETOOTH marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas realizado por Alpine Electronics, Inc. se realiza bajo licencia. • “Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson”.
  • Página 14 Características Cambio automático de los ajustes del usuario Con el IVE-W535HD puede registrar hasta dos usuarios. Cada usuario puede configurar los ajustes según sus preferencias. Al registrar sus dispositivos BLUETOOTH respectivos en la unidad, cada usuario puede ser identificado automáticamente.
  • Página 15 Ajustes de sonidos fáciles para cada tipo de coche (i-Personalize) Esta función le permite establecer y reproducir el mejor ambiente de audio para el ambiente en su coche. En la unidad, seleccione y establezca la categoría de coche/posición del volante/tipo de altavoces y tamaño/material del asiento. Para obtener más detalles acerca de la configuración de los ajustes, consulte “Ajustes de sonido específicos para cada vehículo”...
  • Página 16 (Extraer). Cuando se conecta un teléfono sin manos mantenga • El IVE-W535HD es un dispositivo de precisión. Manejar con pulsado por 3 segundos al menos para cambiar a la cuidado la unidad le proporciona años de funcionamiento libre de pantalla del historial de llamadas.
  • Página 17 Inserte el lado inferior del panel frontal en la unidad principal. Con el sistema Alpine, al poner la llave de contacto en las posiciones ACC u ON, la pantalla de inicio se mostrará automáticamente. Empuje el lado superior del panel frontal hasta que encaje con firmeza en la unidad principal.
  • Página 18 Quitando el disco Puesta en funcionamiento inicial del sistema Pulse (Expulsar). Cuando el disco ha sido expulsado a medias, sáquelo. No olvide pulsar el interruptor RESET si utiliza la unidad por primera • Si el disco no puede ser expulsado al pulsar , mantenga pulsado vez, después de cambiar la batería del coche, etc.
  • Página 19 Toque [Search]. Registro del Usuario Puede registrar hasta un máximo de 2 usuarios. Configure los ajustes del Usuario 1 y Usuario 2 para cada usuario. Pulse el botón (My Favorites). Aparece la pantalla Mis Favoritos. Pulse [Start]. El sistema inicia la búsqueda de dispositivos BLUETOOTH. Cuando se ha completado la búsqueda, se muestra la Lista de Dispositivos BLUETOOTH.
  • Página 20 Añadir Mis Favoritos Editar Mis Favoritos Puede registrar hasta ocho Mis Favoritos para cada usuario. Puede eliminar nombres en Mis Favoritos o cambiar la distribución. Sin embargo, no puede registrar los mismos elementos (categorías). Toque [ Toque [ Aparece “ ”...
  • Página 21 Cambio del Nombre del Usuario Mostrar la Imagen de la Cámara Toque el [Name] del usuario que quiera buscar. Se visualiza la pantalla Introducir Nombre de Usuario Cuando se conecta una cámara adquirida por separado al sistema puede (Teclado). visualizar la imagen de la cámara. Introduzca un nombre y toque [OK].
  • Página 22 68, 71 precaución Al usar una memoria USB, los ajustes de sonido descargados desde la página web de ALPINE pueden ser usados para configurar los ajustes Excepto Ajustes de i-Personalize El patrón de visualización puede establecerse cuando se conecta una de Time Correction, X-OVER y Parametric EQ.
  • Página 23 Cómo Introducir Caracteres y Números Ajustes del fundido de la Información (Teclado) superior y de la Información inferior Se requiere la introducción de caracteres para el registro de usuario, Cuando “Desvanecimiento de Información Superior/Inferior” se búsquedas de lugares, etc. establece en “ON”, la Información Superior y la Información Inferior en Las pantallas y procedimientos visualizados pueden variar ligeramente la pantalla Reproducción Audio/Visual se desvanece tras 5 segundos si dependiendo de la función usada, pero el método de introducción básico...
  • Página 24 Cambiar Fuentes Usando la Información superior Funcionamiento del Touch (Toque) Toque el botón de fuente de la Información superior en la parte superior de la pantalla de Reproducción Audio/Visual y seleccione la fuente deseada. Puede manejar el sistema utilizando el touch panel en la pantalla. Botón de fuente •...
  • Página 25 Radio/HD Radio/RBDS La barra de indicación en la parte inferior de la pantalla muestra varios El IVE-W535HD puede recibir señales de HD radio basadas en tipos de información, como la hora actual. estándares de emisión de radio digital además de la emisiones de radio analógicas usando RBDS.
  • Página 26 • Si ya se ha definido una memoria de presintonía en el mismo número Uso de la radio predefinido, dicha memoria se borrará y se guardará la nueva emisora. Pulse el botón (SOURCE). Memorización automática de emisoras Toque [Radio] en la Información superior. Se activa el modo de radio y la pantalla cambia a la de modo Radio.
  • Página 27 Recepción de una Multidifusión (sólo modo HD Radio) Visualización de radiotexto Multidifusión es la habilidad para emitir múltiples programas en una Puede visualizarse mensajes en texto de una emisora de radio. sola frecuencia FM. Esto incrementa la cantidad y diversidad de elecciones de contenido.
  • Página 28 • Información Visual relacionada con el contenido actualmente • El IVE-W535HD puede reproducir archivos MP3/WMA/AAC guardados en un CD o DVD. Utilice un formato compatible con esta reproducido en su receptor HD Radio, como por ejemplo unidad.
  • Página 29 Repetición de reproducción Selección de carpetas (para MP3/WMA/ AAC) Toque [ ] para una reproducción continua. Las pistas (archivos) se reproducirán de forma repetida. Toque [ ] o [ ] de la Información inferior para El modo de repetición cambia cada vez que pulsa el botón. seleccionar la carpeta.
  • Página 30 Índices de muestreo y velocidades de bits de reproducción admitidos Acerca de MP3/WMA/AAC Índices de 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, muestreo: 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz Velocidades de PRECAUCIÓN bits: 8 - 320 kbps Excepto para uso personal, la duplicación de datos de audio (incluidos datos MP3/WMA/AAC) o su distribución, transferencia o copia, ya sea de forma gratuita o no, sin el...
  • Página 31 Orden de archivos Los archivos se reproducen en el orden en que el software de escritura los vuelca en el disco. Por ello, el orden de reproducción puede no coincidir con el esperado. Compruebe el orden de escritura en la documentación del software. El Ejemplo de visualización de la pantalla principal DVD orden de reproducción de las carpetas y archivos es el de vídeo...
  • Página 32 Es peligroso que el conductor mire el DVD/TV/vídeo mientras conduce el vehículo. Podría distraer su atención y provocar un accidente. Instale correctamente el IVE-W535HD de forma que el conductor no pueda ver el DVD/TV/vídeo a menos que el vehículo esté detenido y el freno de mano echado.
  • Página 33 Si aparece una pantalla de menú Funciones de introducción del teclado numérico En el modo DVD la pantalla del menú puede aparecer automáticamente. Si ocurriera esto, realice la operación descrita más adelante para Toque [10KEY] de la Información inferior. comenzar la reproducción. Aparece la pantalla de modo de introducción del teclado numérico Funciones de menú...
  • Página 34 Parada de la reproducción Reproducción de fotogramas estáticos (pausa) Toque y mantenga [ ] durante al menos 2 segundos durante la reproducción. Se visualiza el indicador “ ” y [ ] en el medio de la pantalla. Durante la reproducción, toque [ / ] en la Información inferior.
  • Página 35 Repetir la Reproducción Búsqueda directa por número de capítulo Utilice esta función para reproducir los títulos, capítulos o pistas del disco, etc. repetidamente. Utilice esta función para desplazarse con facilidad al inicio de los Toque [ ] de la Información inferior. capítulos del disco.
  • Página 36 ® Cambio del ángulo Acerca de DivX ® En los DVD en los que las imágenes se hayan fotografiado desde DivX es un programa de códecs (software) para comprimir imágenes múltiples ángulos, el ángulo puede cambiarse durante la reproducción. en movimiento sin perder calidad de imagen gracias a una relación de compresión altamente avanzada y una gran velocidad de Toque [ANGLE] de la Información inferior.
  • Página 37 Toque [General]. Configuración Función de Ajustes Toque el icono [SETUP] en la pantalla de Reproducción Audio/Visual para visualizar la pantalla principal de Ajustes. Icono [SETUP] Aparece la pantalla General Setup. Seleccione el elemento deseado. Configuración general Elementos de configuración:Idioma / Fecha/Hora / Sensor Remoto / Desvanecimiento de Operación de configuración general Información Superior/Inferior /...
  • Página 38 Selección de Formato Configuración de la hora Elemento de configuración: Ajustes de Reloj El código del carácter usado para la información proporcionada en el Elementos adicionales: Año / Mes / Día / Hora / Minutos texto de las etiquetas mostrada en pantalla puede ser seleccionado de Contenidos de Ajuste: 2012~ / JAN-DEC / 1-31 / 01-12 o 00-23 / 00- entre 7 códigos de caracteres.
  • Página 39 Ajuste del atenuador de la iluminación nocturna de botones Ajustar la Visualización de la Información Puede ajustar la luminosidad de la iluminación nocturna del botón con superior y de la Información inferior el atenuador. Elemento de configuración: Nivel de Iluminación de LED Se selecciona [Top/Bottom banner fade out] en el paso 3 del Menú...
  • Página 40 Cambio del modo de visualización Ajuste Visual Elemento de configuración: Modo Display Se selecciona [Visual] en el menú de configuración general en el paso Contenidos de Ajuste: WIDE (Configuración inicial) / CINEMA / 3. Consulte “Función de Ajustes Generales” (página 37). NORMAL Toque el elemento deseado.
  • Página 41 Puede ver la información sobre la versión de este producto. Anote esta Contenido de ajuste: de -15 a +15 (Configuración inicial: 0) información y consúltela cuando contacte el apoyo técnico de Alpine o Se puede ajustar el color entre los valores MIN (-15) y MAX un comerciante autorizado por Alpine.
  • Página 42 Visualizando el código para darse de baja Ajustes de Sonido Toque [Información Garantía/Copyright]. Toque [DivX(R) VOD]. Operación de Ajustes de Sonido Toque [Deregistration]. Aparece la pantalla de confirmación de diálogo. Para visualizar la pantalla del Menú de Ajustes de Sonido: Toque [OK].
  • Página 43 Toque [ ] o [ ] etc., para cambiar su configuración. Ajuste del nivel del Subwoofer • Al visualizar la ventana emergente de ajustes, toque sobre [ para cerrar la ventana tras el ajuste. Puede establecer el nivel del Subwoofer cuando se ha conectado un Subwoofer.
  • Página 44 • Toque [MX] en la pantalla Reproducción audiovisual para ir a la Ajuste de la curva del ecualizador pantalla de configuración de Media Xpander. MX SiriusXM paramétrico (Parametric EQ) Las frecuencias media a alta se vuelven más nítidas y producen un sonido bien equilibrado en todas las bandas.
  • Página 45 Ajuste del ancho de banda Para guardar los valores de los ajustes cambiados, toque y mantenga durante al menos 2 segundos Toque [ ] o [ ] de “Q Adjust” para seleccionar el ancho de [Preset1], [Preset2], o [Preset3]. banda. •...
  • Página 46 Para guardar los valores de los ajustes cambiados, Acerca de Corrección de tiempo toque y mantenga durante al menos 2 segundos [Preset1], [Preset2], o [Preset3]. La distancia existente entre el oyente y los altavoces de un automóvil • Toque [Flat] para inicializar todos los valores. varía ampliamente debido a la compleja ubicación de los altavoces.
  • Página 47 Alpine, consulte el Manual de operación respectivo. 170,0 67,0 Alpine no se hace responsable de los daños o fallos de funcionamiento de los altavoces causados por la utilización de un valor de crossover distinto del recomendado.
  • Página 48 Configuración de fuente Ajustar la Disposición de Fuente Operación de configuración de fuente Se selecciona [Source Layout] en el menú de Ajustes de Sonido en el paso 3. Consulte “Operación de configuración de fuente” (página 48). Puede establecer si cambiar fuentes moviendo rápidamente el medio de Para visualizar la pantalla del Menú...
  • Página 49 Configuración del idioma de menús Configuración del nivel de clasificación (control parental) Establece el idioma utilizado en los menús (menú de título, etc.). Esta función puede ayudar a limitar la visualización de películas Elemento de configuración: Idioma de Menú únicamente a los niños con la edad apropiada. Contenidos de Ajuste: Auto (Configuración inicial) / EN / JP / DE / ES / FR / IT / SE / RU / CN Elemento de configuración: Parental...
  • Página 50 Configuración del modo de Formato de Ajustar Sirius XM Pantalla Se selecciona [SiriusXM] en el menú de configuración de fuente en el Utilice el procedimiento que se describe a continuación para modificar paso 3. Consulte “Operación de configuración de fuente” (página 48). la pantalla de salida en función del tipo de televisor (monitor trasero) que se utiliza.
  • Página 51 Eliminar todas las Alertas guardadas Ajuste del Control Parental Esta operación eliminará toda la información de las alertas de las canciones, artistas y equipos guardadas. Puede bloquear canales con protección por código. Los canales bloqueados no pueden ser accedidos sin introducir el código. Puede Toque [Delete All].
  • Página 52 Cambio del Código de Bloqueo Configurando el nombre del AUX primario (Ajustes AUX) Toque [Edit Code]. Aparece la pantalla del teclado numérico. Cuando Entrada AUX está “ON” este ajuste está disponible. Use el teclado para introducir el código de 4 dígitos Elemento de configuración: Nombre primario actual (viejo).
  • Página 53 Configuración de Sel. AUX3 (Cambio del BLUETOOTH Setup sistema de señal de entrada visual) Tras ajustar a “AUX3” en “Configurar Sel. Entrada AUX3”, es posible Operación de configuración de BLUETOOTH realizar el ajuste. Puede cambiarse el tipo de entrada de vídeo. Elemento de configuración: Señal de AUX3 Contenidos de configuración: Auto (Configuración inicial) / Para visualizar la pantalla del Menú...
  • Página 54 Configuración del dispositivo BLUETOOTH Configuración del BLUETOOTH Seleccione uno de los 5 dispositivos compatibles con BLUETOOTH pareados registrados anteriormente. Se selecciona [BLUETOOTH] en el menú de configuración de Toque [Establecer Dispositivo BLUETOOTH]. BLUETOOTH en el paso 3. Consulte “Operación de configuración de BLUETOOTH”...
  • Página 55 Cambiar el código de carácter de la Configurar el tiempo para la recepción agenda automática de una llamada Se selecciona [Default Phonebook Encoding] en el menú de Se selecciona [Auto Answer Time] en el menú de configuración de configuración de BLUETOOTH en el paso 3. Consulte “Operación de BLUETOOTH en el paso 3.
  • Página 56 Ajuste del Volumen de llamada Camera Setup Se selecciona [Calling Volume] en el menú de configuración de BLUETOOTH en el paso 3. Consulte “Operación de configuración de Operación de Ajustes de la Cámara BLUETOOTH” (página 53). Puede ajustar el volumen de recepción durante la llamada. Con una cámara opcional conectada, su vídeo es visto en el monitor.
  • Página 57 Mostrar ejemplo para el modo en cámara frontal Configuración de la Cámara Directa Se selecciona [Direct Camera] en el menú de Ajustes de Sonido en el paso 3. Consulte “Operación de Ajustes de la Cámara” (página 56). Configuración de la entrada de la cámara Elemento de configuración: Selección de Cámara / Ajuste de la Guía* Contenidos de configuración: Off (Configuración inicial) / Front / Rear* Rear:...
  • Página 58 Ajuste de guías simultáneo (sólo para cámara trasera) Configuración de la Cámara Aux Toque [Link]. Las 3 guías verticales de la guía seleccionada actualmente se Se selecciona [AUX Camera] en el menú de Ajustes de Cámara en el enlazan, permitiendo que sean ajustadas simultáneamente. paso 3.
  • Página 59 BLUETOOTH a esta unidad. El nombre del dispositivo de esta comunicación entre un dispositivo móvil o un ordenador personal en unidad es “Alpine AV Receiver” y el número inicial del código es distancias cortas. Con ello, ofrece la posibilidad de realizar llamadas en “0000”.
  • Página 60 Modificación de la conexión del Realización de llamadas dispositivo BLUETOOTH Utilice la pantalla del menú del teléfono para realizar una llamada. Si hay varios dispositivos BLUETOOTH registrados en este dispositivo, Uso de la marcación abreviada para la podrá cambiar la conexión entre los distintos dispositivos registrados. realización de una llamada Pulse el botón (PHONE) .
  • Página 61 Llamar a un número de la agenda Ajuste del volumen de voz Para realizar una llamada puede utilizar la agenda del teléfono móvil. Podrá ajustar el volumen de la transmisión y de la recepción Para lo cual, necesitará transferir primero la agenda del teléfono móvil respectivamente.
  • Página 62 • Podrá almacenar hasta un máximo de 1.000 números de teléfono en la agenda para el USUARIO 1 Y USUARIO 2, respectivamente. • Puede almacenar hasta un máximo de 5 números de teléfono por Asignación como número de marcación persona. abreviada Añadir agenda Asignación desde el historial de llamadas...
  • Página 63 Audio del BLUETOOTH Función llamada en espera Si durante una llamada recibe otra llamada de otro teléfono, se Si existe conectado inalámbricamente un teléfono móvil, reproductor visualizará un aviso en la pantalla. Esta función únicamente puede portátil, etc. BLUETOOTH compatible, podrá reproducir una canción utilizarse si el teléfono móvil conectado tiene incluido el servicio de (dicha operación es controlada desde la unidad).
  • Página 64 Podría distraer su atención y provocar un accidente. Disponible para la versión AVRCP 1.3 y 1.4 únicamente. Instale correctamente el IVE-W535HD de forma que el Toque [ ] durante la reproducción. conductor no pueda ver el TV/vídeo a menos que el El modo M.I.X.
  • Página 65 Visualización de la pantalla de funciones AUX durante la Acerca de la pantalla de funciones DVD reproducción de archivos de vídeo Toque la pantalla. Cuando visualice la pantalla de funciones del reproductor DVD externo, Aparece la pantalla de funciones AUX. podrá...
  • Página 66 Ejemplo de visualización de la pantalla de modo de Acerca de la pantalla de funciones del funciones del menú cambiador de DVD Cuando visualice la pantalla de reproducción del cambiador de DVD externo, podrá tocar la pantalla para visualizar la pantalla de funciones. Para obtener más información sobre cómo manejarlo, consulte el Manual de operación del cambiador de DVD conectado.
  • Página 67 Acerca de la pantalla de funciones DVB-T Manejo de una TV Cuando toca la pantalla en el modo DVB-T, aparece la pantalla de Para manejar el receptor de TV (TV) (Opcional), establezca funciones. Para obtener más información sobre cómo manejarlo, “Configurando el nombre del AUX primario (Ajustes AUX)”...
  • Página 68 Funcionamiento Cambiar el patrón de imagen de la cámara trasera de la cámara Si la cámara posee una función de botón de visualización, se visualizará el botón de cambio directo. (opcional) Toque la pantalla cuando visualice la imagen de la cámara trasera.
  • Página 69 Marca de guía de la distancia Acerca de la guía de la cámara trasera Las guías de la distancia representan la distancia del nivel del suelo desde el parachoques trasero. Es muy difícil estimar con precisión la Para visualizar la guía, establezca “Activación/desactivación de la distancia hasta los objetos que se encuentren por encima del nivel del visualización de la pantalla guía”...
  • Página 70 Error entre la pantalla y la superficie de la carretera Si hay una pendiente empinada cuesta abajo detrás del coche (ejemplo) Bajo las siguientes condiciones, se producen errores entre la guía de la pantalla y la superficie real de la carretera. (Las imágenes muestran el <Pantalla>...
  • Página 71 Funcionamiento de la cámara frontal Otras funciones de la cámara Establezca “OTHER” para “Configuración de la Cámara AUX” Establezca “Delantera” para “Configuración de la Cámara Directa” (página 58). (página 57). Pulse el botón (My Favorites). Se muestra la pantalla Favoritos. Visualización del vídeo de la vista frontal de forma manual Toque [Camera].
  • Página 72 Radio por Satélite Sintonizar Canales por Categoría Los canales se agrupan en categorías basadas en el tipo de contenido SiriusXM (Opcional) escuchado en los canales. Toque [Category] en la pantalla principal del Funcionamiento del sintonizador SiriusXM: SiriusXM para activar el modo de navegación por Si un sintonizador SiriusXM opcional está...
  • Página 73 Comprobar el Número de ID de la Radio Función de búsqueda SiriusXM Toque [ (Search)] de la Información inferior. Para subscribirse al servicio de Radio por Satélite del SiriusXM, es Aparece la pantalla de lista de búsqueda. necesario localizar e identificar la ID de la radio de su sintonizador Toque la categoría deseada.
  • Página 74 Seleccionar directamente el canal Recibir y Sintonizar una Alerta Puede seleccionar directamente el número del canal en la pantalla del Cuando un equipo deportivo, artista o canción guardada se reproduce en teclado numérico. otro canal, aparece una ALERTA de interrupción en la pantalla de la unidad.
  • Página 75 Si no hay conectado ningún iPod/iPhone se visualiza “Tag Count Función de Bloqueo Parental X” (X es el número total de información de etiquetas guardadas en la unidad). Esta función puede ayudar a restringir la visualización de los canales • Durante el etiquetado, el iPod/iPhone tiene preferencia a la hora de únicamente a los niños con la edad apropiada.
  • Página 76 Memoria USB Reproducción (opcional) Pulse el botón (SOURCE). Toque [USB] en la Información superior. Se activa el modo USB y la pantalla cambia a USB. Puede reproducir archivos de música (MP3/WMA/AAC) y archivos de ® vídeo (DivX ) almacenados en un dispositivo de memoria USB en el Toque [ ] o [ ] para seleccionar la pista...
  • Página 77 Búsqueda de una canción deseada Toque [Music]. Aparece la pantalla del modo de búsqueda. IVE-W535HD puede realizar 2 tipos de búsquedas. Toque [Artists]. Aparece la pantalla de búsqueda Artistas. Búsqueda de nombre de archivo/carpeta Seleccione el artista que desee.
  • Página 78 Para buscar una canción del álbum del artista 1 Toque el nombre del artista deseado. Se visualizarán todos los álbumes del artista seleccionado. Toque el nombre del álbum deseado. Se visualizarán todas las canciones del álbum seleccionado. Toque el nombre de la canción deseada. Se reproducirá...
  • Página 79 Si se conecta el IVE-W535HD con ayuda del cable anterior, los mandos del iPod se desactivarán. • Internet o las funciones del teléfono, etc., del iPhone o iPod touch no pueden controlarse desde la unidad, sino con el propio iPhone o iPod touch.
  • Página 80 Toque el nombre de la canción deseada. canciones cuando estén conectadas al IVE-W535HD. Por tanto, se Se reproducirá la canción seleccionada. recomienda un máximo de 64 caracteres. El número máximo de caracteres de la unidad es 64.
  • Página 81 Función de salto alfabético Búsqueda de posición en memoria Esta unidad incorpora una función de salto alfabético para facilitar las Durante la reproducción iPod/iPhone, podrá desplazarse rápidamente búsquedas. Al utilizar esta función en el modo de búsqueda, puede hacia atrás en la jerarquía seleccionada, nivel a nivel. buscar rápidamente un artista o una canción.
  • Página 82 Si intenta saltar canciones más allá del límite, se visualiza “No hay saltos disponibles”. • IVE-W535HD recuerda la fuente justo antes de apagarlo. Si ® Pandora es la última fuente SOURCE por reproducir, aparecerá...
  • Página 83 Toque [By A-Z]. QuickMix en la Aplicación Compatible Pandora para iPhone cuando no Se activa el modo de búsqueda “By A-Z” y los nombres de está conectado al IVE-W535HD. estación se listan alfabéticamente. Toque [ (Search)] de la Información inferior para Toque la estación deseada.
  • Página 84 Marcador de la Pista o Artista deseados Puede establecerse un marcador en su cuenta Pandora de la canción o artista siendo reproducidos actualmente. Durante la reproducción, toque [Pantalla de material gráfico]. Aparece la pantalla de selección de tipo. Pantalla de material gráfico Toque [Track] o [Artist].
  • Página 85 * Estas funciones varían de disco a disco. Si desea más detalles, Este producto utiliza un software actualizable mediante un dispositivo consulte las instrucciones del disco. de memoria USB. Descargue el software desde el sitio web de Alpine y actualice el producto utilizando el dispositivo de memoria USB. Actualización del producto Compruebe el sitio web de Alpine para averiguar los detalles de actualización.
  • Página 86 Lista de códigos de idiomas (Para más detalles, consulte página 48). Abreviatura Código Idioma Abreviatura Código Idioma Abreviatura Código Idioma 6565 Afar 7369 Interlingue 8278 Kirundi 6566 Abkhazian 7375 Inupiak Romanian 8279 6570 Afrikaans 7378 Indonesian 8285 Russian 6577 Amharic 7383 Icelandic 8287...
  • Página 87 Lista de códigos de país (Para más detalles, consulte página 49). Abreviatura Código País Abreviatura Código País Abreviatura Código País 6568 Andorra 6877 Dominica 7573 Kiribati 6569 United Arab Emirates 6879 Dominican Republic 7577 Comoros 6570 Afghanistan 6890 Algeria 7578 Saint Kitts and Nevis 6571 Antigua and Barbuda...
  • Página 88 Abreviatura Código País Abreviatura Código País Abreviatura Código País 8069 Peru 8374 Svalbard and Jan Mayen 8487 Taiwan, Province of China 8070 French Polynesia 8375 Slovakia 8490 Tanzania, United Republic of 8071 Papua New Guinea 8376 Sierra Leone 8565 Ukraine 8072 Philippines 8377...
  • Página 89 - No utilice un disco limpiador de lentes comercialmente • El cable del freno de mano no está debidamente conectado. disponible. Consulte a su proveedor Alpine más cercano. • El freno de mano no está debidamente aplicado. - Conecte el cable del freno de mano y, a continuación, aplique El sonido de reproducción del disco da saltos sin...
  • Página 90 No puede accederse al mecanismo DVD. correctamente. El sistema es reseteado. - Compruebe los ajustes del IVE-W535HD y del dispositivo de • Por alguna razón se ha producido un error de acceso a la unidad audio BLUETOOTH y vuelva a realizar la conexión.
  • Página 91 No puede cargarse la agenda. • No puede leerse la agenda debido a la desconexión del teléfono móvil, etc. SiriusXM - Compruebe la conexión del teléfono móvil y a continuación Check Tuner realice la sincronización y vuelva a añadirla. (Consultar •...
  • Página 92 RECEPCIÓN Especificaciones Longitud de onda DVD: 666 nm CD: 785 nm SECCIÓN DEL MONITOR Potencia de láser CLASS II Tamaño de la pantalla 6.1” SECCIÓN DE BLUETOOTH Tipo de LCD TN LCD de tipo transparente Especificación de Bluetooth V2.1+EDR Sistema operativo Matriz activa TFT BLUETOOTH Número de elementos de la...
  • Página 93 SISTEMA NO RESISTENTE A LOS FALLOS EULA. EL SOFTWARE NO ES RESISTENTE A LOS FALLOS. ALPINE HA • Si MS, Microsoft Corporation o sus filiales proporcionan DEFINIDO DE FORMA INDEPENDIENTE EL USO CORRECTO...
  • Página 94 ALPINE proporcionado en la documentación del DEVICE. Si tiene dudas en relación con el presente EULA, o si desea ponerse en contacto con ALPINE por otros motivos, consulte la dirección indicada en la documentación del DEVICE.
  • Página 95 MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO POR Cuando no esté seguro, consulte a su distribuidor Alpine. EJEMPLO LOS TORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS • El IVE-W535HD utiliza tomas tipo RCA hembras para la NIÑOS. conexión a otras unidades (p.ej., amplificador) dotadas de conectores RCA.
  • Página 96 Instalación del micrófono. Instalación Para un uso seguro, asegúrese de cumplir con lo siguiente: • que la ubicación sea estable y firme. • que la vista del conductor y de las operaciones no sea obstruida. Precaución • que el micrófono esté ubicado en un lugar en el que alcance No bloquee el ventilador o el sumidero de calor de la unidad, fácilmente la voz del conductor (en el parasol, etc.).
  • Página 97 • Para el tornillo con la marca “*2,” utilice un tornillo adecuado para la ubicación de montaje elegida. Deslice el IVE-W535HD en el salpicadero hasta que oiga un clic. Esto permite asegurarse de que la unidad queda correctamente fijada y no se saldrá...
  • Página 98 • Si su vehículo no tiene fuente de alimentación de ciclo combinado, agregue un interruptor SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendido por separado) y un fusible (vendido por separado). • El diagrama y el amperaje de los fusibles que se muestran anteriormente corresponden a los casos en los que el IVE-W535HD se utiliza individualmente.
  • Página 99 Conexiones Antena REMOTE OUT Al cable de entrada remota (Marrón) REMOTE IN Al cable de salida remota (Marrón) Al la línea de pausa de velocidad del (Verde/Blanco) SPEED SENSOR vehículo CAMERA1 A la cámara frontal/trasera CAMERA2 A la cámara trasera/otra CAMERA SW Conector del interruptor de la cámara TOPVIEW*...
  • Página 100 (R). Cable de entrada del control remoto (Marrón) Cable para antena eléctrica (Azul) Conecte el producto Alpine externo al cable de salida del Si es necesario, conecte este cable al terminal +B de la control remoto.
  • Página 101 Ejemplo de sistema Conexión de una memoria USB Conector USB Prolongador USB (incluido) Memoria USB (se vende por separado) • No deje una memoria USB en el interior de un vehículo durante largos periodos de tiempo. El calor y la humedad podrían dañar la memoria USB. Conexión de un iPod/iPhone iPod/iPhone (vendido por separado)
  • Página 102 Conexión de un dispositivo externo Conector de la cámara Conector AUX/PRE OUT Al terminal de salida de vídeo Cable AUX/PRE OUT (Amarillo) Cambiador de DVD (se vende (Rojo) por separado) (Blanco) Al terminal de salida de audio Al terminal de entrada de vídeo (Amarillo) (Rojo) Monitor trasero (se vende por...
  • Página 103 Conexión de un receptor de TV digital móvil/reproductor USB y un cambiador de DVD Al terminal de salida de vídeo Cambiador de DVD (se vende por separado) Al terminal de salida de audio DVE-5207, etc. Conector de la cámara Conector de entrada de VIDEO del iPod Conector AUX/PRE OUT Cable AUX/PRE OUT Al terminal de salida de vídeo...
  • Página 104 Conexión de un amplificador externo Conector de alimentación de energía Conector AUX/PRE OUT Cable AUX/PRE OUT Amplificador 4 ch (vendido por separado) (Rojo) Entrada (Blanco) Altavoz frontal (Rojo) Entrada Altavoz trasero (Blanco) Amplificador para subwoofer (vendido por separado) (Rojo) Entrada Subwoofer (Blanco) REMOTE TURN-ON...
  • Página 105 Conexión de cámaras (Cámara Directa y Cámara AUX) Conector de la cámara CAMERA 1 Cámara trasera directa (vendido por separado) HCE-C117D, etc. Al terminal de salida de vídeo CAMERA 2 Cámara con salida de vídeo RCA (vendida por separado) Cable de la cámara 1 Conector de entrada CÁMARA directa 3 Conector RCA de entrada CAMERA 2 Prolongador de cámara (suministrado con cámara...
  • Página 106 Conexión de cámaras (HCE-C212F + HCE-C210RD o HCE-C200F + HCE-C200R) Conector AUX/PRE OUT Cable AUX/PRE OUT (Amarillo) Unidad de Control Al terminal de salida de (Rojo) vídeo (Blanco) REVERSE Cable de control de cámara (Naranja/Blanco) (Naranja/Negro) Al polo positivo del cable de señal de la luz trasera del coche.
  • Página 107 N’oubliez pas de consacrer un moment à la protection de votre achat en enregistrant votre produit dès maintenant à l’adresse suivante : www.alpine-usa.com/registration. Recuerde que con solo unos pocos pasos podrá proteger su producto, registrándolo a través de la...