Enlaces rápidos

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L 'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Mobile Media Station
IVA-D800R
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens
dit toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούμε διαβάστε το πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
R R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Phone 945-283588
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
68-16909Z84-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
GR
loading

Resumen de contenidos para Alpine IVA-D800R

  • Página 1 Si prega di leggere prima di utilizzare il Παρακαλούμε διαβάστε το πριν attrezzatura. χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano...
  • Página 3 ESPAÑOL Índice Visualización de radiotexto ......19 CD/MP3/WMA/AAC Manual de instrucciones Reproducción ..........20 Repetición de reproducción ......20 M.I.X. (Reproducción aleatoria) .....21 ADVERTENCIA Selección de carpetas (para MP3/WMA/AAC) ......21 ADVERTENCIA ........7 Acerca de MP3/WMA/AAC ......21 PRUDENCIA ..........7 DVD/Video CD PRECAUCIONES ........8 Discos reproducibles en esta Reproducción de un disco ......23 Para mostrar la pantalla de modo DVD ..23...
  • Página 4 Cambio de los subtítulos (idioma) ....29 Configuración de pantalla Cambio desde el menú del disco ....29 Operación de configuración de pantalla ..41 Acerca de DivX ..........30 Ajuste del ángulo del monitor ..... 41 Otras características Configuración de la apertura y cierre automáticos del monitor ......
  • Página 5 Configuración de la salida de Configuración de los altavoces ....59 imagen/sonido ......... 48 Ajuste del nivel del DVD ......60 Configuración de la conexión BLUETOOTH Configuración de PCM lineal ......60 (BLUETOOTH IN) ......... 48 Almacenamiento de los ajustes en la Configuración de la salida digital ....48 memoria ............60 Configuración del modo AUX+ ....
  • Página 6 Sistema de navegación (opcional) iPod/iPhone (Opcional) Cambio de la pantalla de navegación Conexión de un iPod/iPhone ......72 (opcional) ............ 66 Reproducción ..........72 Funcionamiento del sistema de navegación Búsqueda de la canción que desea portátil (opcional) ........66 escuchar ............72 Si se utiliza el tipo de estación de Búsqueda por nombre de artista ....
  • Página 7 Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o VOLUMEN ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine DAÑAR EL SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS. autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.
  • Página 8 Lugar de instalación aproximadamente una hora hasta que se evapore la humedad. Cerciórese de no instalar el IVA-D800R en un lugar sometido a: Disco dañado • La luz solar directa ni el calor No intente reproducir discos rayados, deformados o dañados.
  • Página 9 De esta forma se asegura que la atención del conductor 8 cm Vídeo estará en la carretera y no en el IVA-D800R. Esto ha sido pensado * Compatible con disco DVD de dos capas para la seguridad del conductor y de los pasajeros.
  • Página 10 Discos que no pueden ser reproducidos Consejos para crear sus propios CD DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM (excepto archivos MP3/WMA/ El IVA-D800R reproduce DVD de vídeo, DVD de audio, Vídeo AAC), CD de fotos, etc. CD, CD de audio, DivX® y tiene incorporado un decodificador de MP3/WMA/AAC.
  • Página 11 PRUDENCIA • Esta unidad es compatible con discos grabados en el modo estándar DVD-Vídeo y modo DVD-VR (solo formato DVD-R/ Alpine declina toda responsabilidad por pérdidas en los datos, DVD-RW). aunque se produzcan durante el uso de este producto. • Tenga en cuenta que los discos no finalizados (procesados para unidades de DVD que solo permiten la reproducción) no se...
  • Página 12 Windows Media Player (Ver. 10 o 11), que marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, seguidamente se envían al reproductor. Es posible reproducir las Inc. y cualquier uso de dichas marcas realizado por Alpine extensiones “mp3” o “wma”. Electronics, Inc. se realiza bajo licencia.
  • Página 13 Monitor cerrado: pulse este botón para cambiar entre Si está unidad está conectada una caja de la interfaz de información de texto, información de etiqueta, etc. en la control remoto Alpine (opcional), podrá hacerla funcionar pantalla secundaria. desde la unidad de control del vehículo. Para obtener más Botón BAND/TA...
  • Página 14 Incluso cuando se extrae la carga de pila del vehículo, el ángulo de monitor ajustado permanece almacenado en la memoria. • El IVA-D800R es un dispositivo de precisión. Si lo maneja con cuidado podrá disfrutar de sus características exclusivas durante mucho tiempo.
  • Página 15 Recordar la fuente Cómo poner el monitor horizontal A continuación, aparece una explicación de ejemplo sobre cómo Si desea utilizar alguna de las características del vehículo (por ejemplo, recordar una fuente de la pantalla del modo Radio. el aire acondicionado) que queda oculta al elevar el monitor, utilice esta función.
  • Página 16 Ejemplo de visualización de la pantalla Radio FM Visualización de la pantalla de introducción del teclado numérico La pantalla de introducción del teclado numérico se muestra cuando se selecciona el modo DVD o Vídeo CD para buscar un título o capítulo, así...
  • Página 17 Radio Memorización manual de emisoras Mediante búsqueda manual o automática, sintonice Ejemplo de visualización de la pantalla Radio FM la emisora que desee almacenar en la memoria de presintonías. Toque [P1/2] para cambiar la guía de funciones. Toque y mantenga pulsado cualquiera de los botones de memorización de [P.SET 1] a [P.SET 6] durante al menos 2 segundos.
  • Página 18 Manejo del RDS Recepción de información sobre el tráfico Mantenga pulsado BAND/TA durante al menos 2 segundos para activar el modo de información de tráfico. Encender y apagar AF (frecuencias Cuando se sintoniza una emisora de información sobre el alternativas) tráfico, se enciende el indicador TA.
  • Página 19 Modo Rds SETUP Visualización de radiotexto Toque [PTY] tras seleccionar el tipo de programa para iniciar la búsqueda de una emisora en el tipo de Puede visualizarse mensajes en texto de una emisora de radio. programa seleccionado. Sintonice una emisora de radio que transmita Modo Radio FM mensajes de texto.
  • Página 20 2 Toque [ ] y seleccione la repetición de reproducción Al insertar un CD/MP3/WMA/AAC con la etiqueta hacia deseada. arriba en la ranura para discos del IVA-D800R, la unidad empieza a reproducir el CD/MP3/WMA/AAC. (desactivado) Toque [ ] o [...
  • Página 21 ¿Qué es WMA? M.I.X. (Reproducción aleatoria) WMA o “Windows Media™ Audio” son las siglas para datos de audio comprimidos. Toque [ ] durante la reproducción. Los datos de audio WMA son similares a los MP3 y pueden lograr sonido con calidad digital en archivos de tamaño Las pistas (o archivos) del disco se reproducirán en secuencia reducido.
  • Página 22 Producción de discos MP3/WMA/AAC Terminología Los archivos MP3/WMA/AAC se preparan y, a continuación, se Velocidad de bits escriben en un CD-R o CD-RW (DVD-R/DVD-RW) mediante un Se trata de la velocidad de compresión de “sonido” especificada software de escritura de CD-R. Un disco puede contener hasta para la codificación.
  • Página 23 Reproducción de un disco Ejemplo de visualización de la pantalla principal DVD de vídeo El IVA-D800R incluye un reproductor de DVD incorporado. Cuando se conecta un reproductor de DVD/Video CD/CD (o cambiador de DVD) opcional Alpine al IVA-D800R, puede controlarse desde el IVA-D800R.
  • Página 24 • Para reproducir un disco de audio DVD, ajuste “Configuración del Si se conecta un reproductor de DVD Alpine opcional: modo de reproducción de discos DVD de audio” (página 39) en Inserte un disco en el reproductor de DVD/Vídeo CD/CD y “VCAP”.
  • Página 25 Funciones de introducción del teclado numérico Toque [TOP MENU] en la pantalla principal del modo DVD. Aparece la pantalla de menú principal. • Para realizar las operaciones necesarias, consulte “Si aparece una pantalla de menú” en la página 24. • Para reproducir un disco de audio DVD, ajuste “Configuración del modo de reproducción de discos DVD de audio”...
  • Página 26 Parada de la reproducción (Pre Stop) Búsqueda de los inicios de capítulos/ pistas/archivos Pulse el botón de paro durante la reproducción para detenerla. La posición se almacena en memoria. Durante la reproducción, toque [ ] o [ El capítulo/pista/archivo cambia con cada pulsación del botón, Toque [ ] una vez durante la reproducción.
  • Página 27 Reproducción a cámara lenta Reproducción con repetición Utilice esta función para reproducir los títulos, capítulos o pistas del Si se pulsa y se mantiene tocado [ ] o [ disco, etc. repetidamente. durante el modo de pausa se activa el modo de reproducción a cámara lenta a 1/8 de velocidad.
  • Página 28 Modo VOFF* Búsqueda por título/grupo/programa/ número de lista de reproducción/número Para reproducir la pista repetidamente. de carpeta Para reproducir el grupo repetidamente. Utilice esta función para buscar posiciones en el DVD mediante los El disco se reproduce de forma títulos, grupos, programas o listas de reproducción. repetida.
  • Página 29 Vídeo CD o DVD-VR con audio multiplexado Cambio del ángulo Durante la reproducción, toque [P1/2]* La guía de funciones cambia. En los DVD en los que las imágenes se hayan fotografiado desde múltiples ángulos, el ángulo puede cambiarse durante la reproducción. Toque [P1/3] mientras reproduce un disco DVD-VR.
  • Página 30 MPEG2 Layer III de 8 a 160 kbps ..Esta opción solo se puede controlar desde el MPEG2.5 Layer III de 8 a 160 kbps IVA-D800R. Dolby Digital de 64 a 448 kbps (máx. 5,1 canales) ..Esta opción está disponible solamente si está...
  • Página 31 Visualización de ejemplo de la pantalla Balance/Fader Ajuste del nivel del subwoofer El ajuste solo está disponible si “Activación y desactivación del altavoz de subwoofer ” está ajustado en ON. Cuando se ha conectado un procesador de audio externo, no aparece la lista.
  • Página 32 Configuración del modo Media Xpander Repita el paso 2 para ajustar otro altavoz. Ajuste estos valores para que el sonido llegue a la posición Cuando Media Xpander está activado, puede ajustarse el nivel de escucha al mismo tiempo desde todos los altavoces. de Media Xpander.
  • Página 33 Ajuste del nivel Almacenamiento de los ajustes en la Toque [ ] o [ ] en Level para ajustar el nivel de la banda seleccionada. memoria Nivel ajustable: de –6 a +6 dB Es posible guardar los ajustes o el contenido de la configuración de Ajuste del ancho de banda Time Correction y P/G-EQ.
  • Página 34 Ejemplo de visualización de pantalla de búsqueda Toque [Rear]. Aparece la pantalla Rear Select (selección trasera). • Esta función no puede utilizarse cuando “Configuración de la salida de imagen/sonido” (página 48) está ajustado en OFF en configuración del sistema. • Si se toca [Main] en la pantalla de selección trasera, la pantalla cambia a la pantalla de fuente principal.
  • Página 35 Cambio de la fuente visual únicamente Configuración (función simultánea) Configuración del DVD Es posible escuchar la fuente de sonido actual y, al mismo tiempo, ver la parte de vídeo de una fuente distinta. Pulse VISUAL mientras el monitor está abierto. Procedimiento de configuración del DVD Aparece la pantalla de selección VISUAL.
  • Página 36 Configuración del idioma de audio Establezca el idioma que puede oírse a través de los altavoces. Elemento de configuración: Audio Language Opciones de configuración: Auto / EN / JP / DE / ES / FR / IT / SE / RU / CN •...
  • Página 37 Siga este procedimiento para configurar la salida de la señal de audio niños a su alcance. 1 Toque [Input]. digital del IVA-D800R. Aparece la pantalla del teclado numérico. Elemento de configuración: Digital Out Mode 2 Toque el teclado numérico para introducir la contraseña Opciones de configuración: Auto / LPCM...
  • Página 38 Salida de audio/Salida de audio digital óptica Disco Formato de grabación de audio Configuración de salida Salida de audio digital Salida de audio digital óptica analógica Formato (DVD SETUP) (Salida Ai-NET, RCA) LPCM 44,1/176,4kHz 16/20/24 bits AUTO o LPCM 44,1kHz, 16 bits, LPCM (CD-DA, 2ch (2ch Downmix) DVD-V, DVD-A,...
  • Página 39 (monitor trasero) Ajuste del código bonus que se utiliza. Este ajuste también puede aplicarse a los modelos IVA-D800R. Algunos discos DVD de audio contiene grupos bonus. Si el monitor trasero no está conectado, el ajuste de la pantalla será 16:9.
  • Página 40 Reproducción de datos MP3/WMA/AAC Configuración de fuente (File Play Mode) En discos que contienen datos de audio y MP3/WMA/AAC. Operación de configuración de fuente Elemento de configuración: File Play Mode Opciones de configuración: CD / CMPM Reproduce únicamente datos de audio de discos que contengan tanto datos de audio como datos MP3/WMA/ El freno de mano debe estar puesto para acceder a la AAC.
  • Página 41 Ajuste de los niveles de señal de las fuentes Configuración de pantalla Si la diferencia de volumen entre el reproductor de CD y la radio FM es demasiado grande, ajuste el nivel de señal de FM de la forma siguiente. Operación de configuración de pantalla Elemento de configuración: FM Level Opciones de configuración: Low / High...
  • Página 42 Configuración de la apertura y cierre Encendido y apagado de la guía de automáticos del monitor funciones (Function Guide Fade) Elemento de configuración: Open / Close Al activarla (ON), la guía de funciones se oculta si no se ejecuta Opciones de configuración: Manual / Full / Close ninguna operación durante 5 segundos en fuente Radio, fuente USB, etc.
  • Página 43 Selección del modo Visual EQ (ajuste de Visual EQ™ fábrica) Puede seleccionar un modo adecuado para la imagen del tema. Función de configuración Visual EQ Elemento de Visual EQ configuración: Opciones de OFF (FLAT) / Night M. / Soft / Sharp / Contrast / configuración: P-1 / P-2 Los siguientes pasos 1 a 4 son operaciones comunes a todos los...
  • Página 44 Ajuste del matiz de color de la imagen Configuración general Elemento de configuración: Tint Opciones de configuración: G15 a R15 Operación de configuración general Puede ajustar el color entre G15 y R15. Al llegar al valor máximo para cada color se mostrará en pantalla “G MAX” o “R MAX”. •...
  • Página 45 Configuración de la hora Configuración del desplazamiento Elemento de configuración: Clock Adjust La visualización de desplazamiento está disponible si se introduce texto Otros elementos de configuración: Hour / Minute / Time Adjust de CD, un nombre de carpeta, un nombre de archivo o información de Opciones de configuración: 0-23 / 0-59 / Reset etiquetado.
  • Página 46 Si toca el monitor sonido” (página 48) está ajustado en ON. trasero (conectado a la salida trasera Alpine mediante el cable de El elemento aparece cuando “Configuración del modo de control del monitor), se ejecuta el comando, independientemente de la configuración del interruptor del sensor del mando a distancia.
  • Página 47 Puede elegirse el tipo de señal de entrada de vídeo. Si se conecta un sistema de navegación Alpine al IVA-D800R, el control por voz de dicho sistema se mezclará con la reproducción de la radio o Elemento de configuración complementario: Camera Signal del CD.
  • Página 48 Configuración de la salida de imagen/ Tras ajustar en ON “Configuración del modo AUX+”, es posible sonido realizar el ajuste. Muestra la imagen de la fuente seleccionada en el IVA-D800R Elemento de configuración: AUX+ Level Opciones de configuración: Low / High conectado al monitor trasero.
  • Página 49 Consulte la sección correspondiente a continuación para obtener más Alpine presenta IMPRINT, la primera tecnología del mundo capaz de información acerca del elemento seleccionado. eliminar completamente los problemas acústicos de los automóviles que a menudo provocan la disminución de la calidad del sonido y que nos...
  • Página 50 MX AUX (OFF, CMPM MX, Movie MX, Music MX) Repita los pasos 3 y 4 para realizar ajustes en las Seleccione el modo MX (CMPM, Music, o Movie) que demás bandas. corresponda al soporte conectado. • Cuando se selecciona OFF, el efecto MX de cada modo MX estará Sistema de 2.2ch (3WAY) apagado.
  • Página 51 Ajuste de corrección de tiempo (Time Ajuste de la curva del ecualizador Correction) paramétrico (P-EQ) Antes de realizar el siguiente procedimiento, consulte “Acerca de Time Tiene la opción de modificar los ajustes del ecualizador para crear una Correction” (página 53). curva de respuesta que se adapte a sus gustos personales.
  • Página 52 Memorias del ecualizador (F-EQ) Almacenamiento de los ajustes en la memoria El ecualizador se configura en fábrica con 10 memorias típicas para la reproducción de material procedente de diversas fuentes musicales. Existe la opción de guardar los ajustes o las opciones de configuración Opciones de configuración: F-EQ de X-Over, Time Correction y P-EQ, entre otros.
  • Página 53 Estos valores corresponden a la corrección del tiempo de los Acerca de Time Correction diferentes altavoces. Ajuste estos valores para conseguir que el sonido llegue a la posición de escucha al mismo tiempo que el sonido de los demás altavoces. La distancia existente entre el oyente y los altavoces de un automóvil varía ampliamente debido a la compleja ubicación de los altavoces.
  • Página 54 Alpine, consulte el Manual de operación respectivo. Modo 2.2ch (3WAY) Alpine no se hace responsable de los daños o fallos de Frecuencia de funcionamiento de los altavoces causados por la utilización de un corte (pasos de 1/3 Inclinación...
  • Página 55 • Esta unidad no puede conectarse al PXA-H510 ni al PXA-H900. (la página 60) (Almacenamiento de todos los ajustes y las configuraciones realizados en el IVA-D800R, no solo El freno de mano debe estar puesto para acceder a la pantalla los anteriores, en la memoria) del modo del procesador de audio.
  • Página 56 Ajuste de enfoque de graves Configuración del modo MX del Si utiliza el número de pasos especificado (diferencia de procesador de audio externo tiempo), podrá ajustar una diferencia de tiempo entre los altavoces delanteros-traseros/izquierdos-derechos. Es decir, le Antes de llevar a cabo las operaciones siguientes, ajuste el modo MX permite realizar la corrección de tiempo según sus preferencias.
  • Página 57 Ejemplos concretos Ajuste X-OVER Cálculo del valor de la corrección de tiempo del altavoz delantero izquierdo en el diagrama siguiente. Opción de configuración: X-OVER Condiciones: Distancia entre el altavoz más alejado y la posición de audición: Toque [ ] o [ ] en X-Over para seleccionar L+R o 2,25 m L/R.
  • Página 58 Toque la barra de título de P-EQ. Cambio de fase Aparece la pantalla de lista P-EQ. Elemento de configuración: Phase Toque la barra de título del altavoz que desee (canal). Cambie la fase (0° o 180°) tocando [ ] o [ ] del altavoz Aparece la pantalla de ajuste P-EQ.
  • Página 59 Ajuste de los niveles de los altavoces (Output Level) Ajuste de Dolby Digital Los tonos de prueba ayudan a realizar los ajustes de volumen de los distintos altavoces. Cuando los niveles son iguales, se Elemento de configuración: Multi Ch Setup puede percibir una fuerte sensación de presencia de los distintos altavoces en la posición del oyente.
  • Página 60 Es posible guardar el contenido de los ajustes o de la configuración. con BT, póngase en contacto con su distribuidor ALPINE o consulte El contenido que se puede guardar varía en función del procesador de el sitio web de ALPINE.
  • Página 61 Configuración del dispositivo BLUETOOTH Conexión de un dispositivo compatible Seleccione uno de los cinco dispositivos compatibles con con BLUETOOTH (emparejamiento) BLUETOOTH conectados registrados anteriormente. Para obtener información acerca del procedimiento de control de un Elemento de configuración: Paired Devices dispositivo compatible con BLUETOOTH, consulte el Manual de Toque el dispositivo compatible con BLUETOOTH que operación de dicho dispositivo.
  • Página 62 Para obtener información sobre como actualizar el firmware • En función del teléfono móvil que utilice, a veces tendrá que BLUETOOTH, consulte el sitio web de Alpine de su país o elija introducir una contraseña. Para obtener información sobre como su país en la página de Alpine Europa...
  • Página 63 Responder una llamada Operación de transferencia de llamada Las llamadas entrantes se anuncian con el tono de llamada recibida y un Cuando hay una llamada en curso, esta función permite iniciar la mensaje (nombre de la persona que llama/núm. teléfono). transferencia del audio desde el teléfono móvil hasta los altavoces del coche y viceversa.
  • Página 64 Toque [Call] junto al nombre de la persona o del número Llamar a un número del historial de de teléfono al que desea llamar en la lista de la agenda. llamadas realizadas A continuación, se iniciará la llamada. • Si un nombre tiene asociados varios números en la agenda, toque Los números de teléfono marcados se guardan en el historial de [Call] cuando haya encontrado el número deseado después de tocar llamadas realizadas.
  • Página 65 • Si la marcación por voz falla, la unidad regresará al modo normal a Funcionamiento de los 30 segundos. • Este sistema únicamente puede utilizarse cuando hay conectado un teléfono móvil compatible con la marcación por voz. Si el teléfono móvil no es compatible con la marcación por voz, aparecerá...
  • Página 66 Para manejar los dispositivos conectados a los terminales AUX del (opcional) panel posterior del IVA-D800R (modo AUX1) o al conector de vídeo del iPod mediante un cable de interfaz AV/RCA (se vende por separado) Si se conecta un sistema de navegación Alpine opcional al IVA-D800R, (modo AUX2) o al conector de interfaz BLUETOOTH mediante un la pantalla de navegación también se mostrará...
  • Página 67 Modo de barrido Funcionamiento del Toque [P1/3]. Aparece la guía de funciones. TUE-T200DVB Toque [SCAN] para iniciar el proceso de barrido automático. (opcional) • Para obtener más información, consulte el Manual de operación del TUE-T200DVB, que se vende por separado. Funcionamiento del menú...
  • Página 68 Es posible conectar un cambiador opcional de 6- ó 12- CD al En el modo de cambiador, toque [CHG SEL] o pulse IVA-D800R si se trata de un dispositivo compatible con Ai-NET. Si BAND/TA en la unidad para seleccionar el...
  • Página 69 Esta unidad dispone de la función BANK, que divide automáticamente Memoria USB/ cada 1.000 canciones almacenadas en la memoria USB/reproductor de audio portátil en bancos individuales para hacer que la búsqueda y la reproducción sean más fáciles. Cada banco puede almacenar 1.000 reproductor de canciones como máximo de acuerdo con el orden en el que se almacenaron en la memoria USB/reproductor de audio portátil.
  • Página 70 Reproducción aleatoria Shuffle (M.I.X.) Seleccione el artista que desee. La función Shuffle de la memoria USB o del reproductor de audio portátil se muestra como en la unidad IVA-D800R. Para reproducir directamente el artista Reproducción aleatoria ALL ALL: 1 Toque [ ] situado junto al nombre del artista.
  • Página 71 Función de salto alfabético Selección de Lista de reproducción/ Artista/Álbum/Género/Compositor Esta unidad incorpora una función de salto alfabético para facilitar las búsquedas. Al utilizar esta función en el modo de búsqueda, puede La Lista de reproducción*/Artista/Álbum/Género/Compositor puede buscar rápidamente un artista o una canción. modificarse con facilidad.
  • Página 72 Para volver al principio de la canción actual: iPod/iPhone Toque [ Para retroceder rápidamente la canción actual: Mantenga pulsado [ (Opcional) Para avanzar al principio de la siguiente canción: Toque [ Para avanzar rápidamente la canción actual: Mantenga pulsado [ Conexión de un iPod/iPhone Para poner la reproducción en pausa, toque [ Si vuelve a pulsar [...
  • Página 73 Búsqueda por nombre de artista Función de búsqueda directa Toque [ Puede utilizar la función de búsqueda directa de la unidad para buscar El modo de búsqueda se activa y aparece la pantalla de álbumes, canciones, etc. de forma más eficaz. En el modo Listas de lista de búsquedas.
  • Página 74 Ejemplo de visualización de pantalla de búsqueda de álbumes Reproducción aleatoria Shuffle (M.I.X.) La función Shuffle del iPod aparece como en el IVA-D800R. Reproducción aleatoria ALL ALL: Reproduce todas las canciones del iPod de forma aleatoria. No se repite ninguna canción hasta que no se hayan reproducido todas.
  • Página 75 Ejemplo de visualización de modo MP3/WMA/AAC/DivX ® Acerca de la pantalla secundaria Ejemplo de visualización del modo de radio Se ilumina cuando aparece información sobre la canción o el archivo. Se ilumina cuando aparece el nombre del álbum. Se ilumina cuando aparece el nombre del artista. Se ilumina cuando aparece información sobre la carpeta.
  • Página 76 Ejemplo de visualización del modo VCD Información Acerca de los DVD Los CD de música y los DVD tienen ranuras (pistas) en las que están grabados los datos digitales. Los datos están representados como señales microscópicas grabadas en la pista; estas señales son leídas por un rayo láser para reproducir Se ilumina cuando aparece información sobre la pista.
  • Página 77 DTS vendido por separado (PXA-H700 etc.). El software de vídeo DVD deberá tener también una pista sonora DTS. El IVA-D800R dispone de un descodificador de audio de 2 canales DTS incorporado. También hay disponibles salidas de audio analógicas.
  • Página 78 Lista de códigos de idiomas (Para obtener más detalles, consulte la la página 36.) Abreviatura Código Idioma Abreviatura Código Idioma Abreviatura Código Idioma 6565 Afarí 7369 Interlingue 8278 Kirundi 6566 Abcaciano 7375 Inupiak 8279 Rumano 6570 Afrikaans 7378 Indonesio 8285 Ruso 6577 Amarico...
  • Página 79 Lista de códigos de país (Para obtener más detalles, consulte la la página 36.) Abreviatura Código País Abreviatura Código País Abreviatura Código País 6568 Andorra 6877 Dóminica 7573 Kiribati 6879 República Dominicana 7577 Comoros 6569 Emiratos Árabes Unidos 6570 Afganistán 6890 Argelia 7578...
  • Página 80 Abreviatura Código País Abreviatura Código País Abreviatura Código País 8069 Perú 8374 Svalbard y Jan Mayen 8487 Taiwan, Provincia de China 8070 Polinesia Francesa 8375 Eslovaquia 8490 Tanzania, República Unida de 8071 Papúa Nueva Guinea 8376 Sierra Leona 8565 Ucrania 8072 Filipinas 8377...
  • Página 81 - Sustituya la lámina fluorescente. - No utilice un disco limpiador de lentes de venta en comercios. Póngase en contacto con su distribuidor ALPINE más cercano. El sistema de navegación no funciona. • El sistema de navegación no está correctamente conectado.
  • Página 82 • El disco está rayado. Si la indicación de error tampoco desaparece al pulsar - Sustitúyalo por un disco que no esté rayado. varias veces, consulte a su proveedor Alpine. Reproducción de un disco DivX® con protección DRM Archivo No se pueden realizar algunas operaciones si se muestra el •...
  • Página 83 3 segundos por lo menos. • Mal funcionamiento del cambiador de CD. - Consulte a su proveedor Alpine. Pulse el botón de expulsión del cargador y extraiga el cargador. • Los botones de la unidad y del mando a distancia (opcional) no Compruebe la indicación.
  • Página 84 - Para resolver el problema, puede cambiar la fuente. • El reproductor iPod/iPhone no contiene ninguna canción. - Descargue canciones al iPod/iPhone y conéctelo al IVA-D800R. • Hay conectado un dispositivo USB no compatible con esta unidad. - Conecte un dispositivo USB compatible con la unidad.
  • Página 85 Nivel de salida de vídeo 1Vp-p (75 ohmios) Especificaciones Relación señal/ruido de vídeo DVD: 60 dB Relación señal/ruido de audio 105 dB SECCIÓN DEL MONITOR RECEPCIÓN Tamaño de la pantalla 7,0" Longitud de onda DVD: 666 nm Tipo de LCD TN LCD de tipo transparente 785 nm Sistema operativo...
  • Página 86 Cuando no esté seguro, consulte a su distribuidor ALPINE. MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO TUERCAS O • El IVA-D800R utiliza tomas tipo RCA hembras para la conexión TORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. a otras unidades (p.ej. amplificador) dotadas de conectores RCA.
  • Página 87 Lugar de instalación Si su vehículo dispone de soporte, monte el pasador hexagonal en el panel posterior del IVA-D800R y ponga la Antes de decidir la posición de montaje, compruebe que la apertura y el funda de caucho en el pasador. Si su vehículo no dispone cierre de la pantalla no obstaculizará...
  • Página 88 • Si su vehículo no tiene fuente de alimentación de ciclo combinado, agregue un interruptor unipolar (vendido por separado) y un fusible (vendido por separado). • El diagrama y el amperaje de los fusibles que se muestran anteriormente corresponden a los casos en los que el IVA-D800R se utiliza individualmente.
  • Página 89 Conexiones Antena Conector de antena ISO (amarillo) Al terminal de entrada de vídeo (blanco) A los terminales de (rojo) entrada de audio (R, L) (amarillo) Al terminal de salida de vídeo (blanco) A los terminales de (rojo) salida de audio (R, L) Posterior izquierdo Subwoofers Posterior derecho...
  • Página 90 “AUX” en “Configuración de Cable de entrada del control remoto (blanco/marrón) la entrada de la cámara trasera” (página 46) y ajuste “AUX1 IN” en Conecte el producto Alpine externo al cable de salida del ON en “Configuración del modo AUX”. control remoto.
  • Página 91 Portafusible (10 A) Conector de alimentación eléctrica ISO Cable de salida de altavoz izquierdo trasero (+) (verde) Cable de salida del altavoz trasero izquierdo (–) (verde/negro) Cable de salida de altavoz izquierdo delantero (+) (blanco) Cable de salida del altavoz delantero izquierdo (–) (blanco/negro) Cable de salida del altavoz delantero derecho (–) (gris/negro)
  • Página 92 Ejemplo de sistema Al conectar el procesador de audio compatible Ai-NET (compatible con fibra óptica digital), el sistema de navegación, el reproductor de DVD y el cambiador de discos Cable digital óptico (KWE-610A) Sistema de navegación (se vende Terminal de entrada por separado) de fibra óptica digital NVE-N099P, etc.
  • Página 93 Conexión de un iPhone/iPod compatible con vídeo y una cámara trasera Cámara trasera (se vende por separado) HCE-C107D caja de bloqueo iPhone/iPod compatible con vídeo (se vende por separado) NORM EQ/DIV Al terminal de salida de vídeo Cámara trasera (Se vende por separado) (amarillo) Interruptor del sistema...
  • Página 94 Al conectar equipos externos Al terminal de entrada de audio Monitor trasero (se vende por separado) Al terminal de entrada de vídeo NORM EQ/DIV Al terminal de salida de vídeo DVE-5207,etc. (se vende por separado) Al terminal de salida de audio Al terminal de salida de vídeo Sintonizador de TV o VCR (se vende por separado)
  • Página 95 Conectores de entrada de vídeo/audio YELLOW corresponde a la entrada de vídeo, RED a la entrada de audio derecha y WHITE a la entrada de audio izquierda. Conector de entrada de vídeo/cámara RCA (AUX/CAMERA IN) (amarillo) Permite la entrada de vídeo AUX o cuando se utiliza una cámara trasera con un conector de salida RCA.