Manual de instrucciones original La seguridad ....................2 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro ...... 2 Indicaciones de seguridad ............... 3 Uso conforme a su destino ..............6 Uso no conforme a su destino ..............6 Información general ..................7 Responsabilidad y garantía ..............
La seguridad Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herhei ts hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
La seguridad ¡ADVERTENCIA! La palabra clave ADVERTENCIA advierte sobre peligros que pueden provocar heridas importantes, graves o la muerte, si no se evitan. ¡PRECAUCIÓN! La palabra clave PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que pueden provocar heridas leves o moderadas, si no se evitan. , di e ¡ATENCIÓN! La palabra clave ATENCIÓN indica un posible daño a la propiedad...
Página 6
La seguridad • Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato. • No coloque nunca el aparato u otros objetos sobre el cable de alimentación. • Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, siempre tire de la clavija.
Página 7
La seguridad • Los niños deben quedar bajo supervisión para estar seguro de que no jueguen con el aparato ni lo arranquen. Peligro para la salud a causa de los patógenos • El recipiente para el agua se debe vaciar por completo, limpiar y desinfectar periódicamente, con el fin de eliminar la posibilidad de que se acumulen los patógenos peligrosos y dañinos para la salud.
La seguridad Uso conforme a su destino Esta prohibido cualquier uso del aparato para fines diversos y/o desviarse de su uso descrito a continuación, y se considera uso contradictorio a su uso previsto. El uso conforme a lo previsto es el siguiente: –...
Información general Información general Responsabilidad y garantía Toda la información e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones han sido elaboradas conforme a las disposiciones vigentes, los conocimientos actuales de fabricación e ingeniería, nuestros conocimientos y experiencia de varios años. En el caso de pedidos de modelos especiales u opciones adicionales, así...
Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte, embalaje y almacenamiento Control de entregas Tras la recepción del producto, revise inmediatamente que el producto esté completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En el caso de detectar daños visibles causados durante el transporte, rechace el aparato o acéptelo de forma condicionada.
Especificaciones Especificaciones Datos técnicos Denominación: Máquina de café Silver 1300 A190189 Número de artículo: Material: acero inoxidable Material del filtro: acero inoxidable Material del sistema de calentamiento: acero inoxidable Capacidad en l: 13,2 Rendimiento máx. tazas: Tiempo de preparación para 13,2 l en min.:...
Especificaciones Versión / propiedades • Versión: filtro redondo • Función de mantenimiento de temperatura • Señal de descalcificación • Indicador del nivel de llenado • Interruptor de encendido/apagado • Luz indicadora: – recarga de agua/descalcificación – proceso de infusión finalizado •...
Especificaciones Vista general de los subgrupos 1. Asa de la tapa 2. Tapa 3. Indicador de nivel de llenado 4. Grifo de descarga 5. Luz indicadora: recarga de agua / 6. Interruptor ENC./APAG. con la descalcificación (roja) luz indicadora de funciona- miento integrada (roja) 7.
Página 14
Especificaciones Accesorios (¡no incluidos en la entrega!) Fig. Descripción N.º de art.: Filtro de papel redondo 245mm, A190011250 250 uds. Unidad de pedido: 1 caja (250 filtros redondos) Diámetro: 245 mm Medidas: an. 245 x prof. 245 x alt. 1 mm Peso: 0,55 kg.
Instalación y servicio Instalación y servicio Instalación Desembalaje / colocación • Desembale el aparato y retire todos los elementos de embalaje externos e internos y las medidas de seguridad de transporte. ¡PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de sofocación! Imposibilite a los niños el acceso a los materiales de embalaje, tales como: sacos de plástico y los elementos de poliestireno extruido.
Instalación y servicio • Coloque el cable de tal manera que nadie pueda pisarlo o tropezar con él. • No utilice el aparato con un temporizador externo o mando a distancia. Manejo ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de quemaduras! El recipiente de agua y la tapadera se calientan fuertemente durante el funcionamiento del aparato.
Página 17
Instalación y servicio 4. Para instalar la unidad de filtro introduzca el tubo ascendiente en el orificio de la cesta del filtro y coloque ambos elementos juntos en el depósito. 5. Preste atención a que el tubo ascendiente sea introducido en el centro de la cubeta de calefacción en el fondo del depósito.
Página 18
Instalación y servicio Una vez terminado el proceso de preparación retire la cesta del filtro con los posos de café del depósito de agua. Gracias a ello se mantiene el mejor sabor del café. Extraer el café 1. Coloque una taza o una jarra debajo del grifo, apriételo un poco hacia abajo y manténgalo apretado hasta obtener la cantidad deseada de café...
Limpieza Luz indicadora de error / termostato de seguridad En caso de fallo o cuando el nivel del agua es demasiado bajo, la luz indicadora roja se encenderá para señalizar el fallo, y los calentadores se desactivarán. Siga el procedimiento descrito a continuación: 1.
Limpieza Limpieza Limpieza diaria 1. Limpie el aparato después de cada uso. 2. Finalizado el uso, limpie la cesta del filtro, el tubo ascendiente, la tapa y el deflector con agua caliente y un detergente suave apto para cafeteras profesionales. Siga las instrucciones del fabricante del producto. 3.
Página 21
Limpieza 1. Coloque un paño de lana de acero o un paño fino de limpieza impregnado con jabón en la cubeta de calefacción (a). 2. A continuación, inserte el extremo estrecho del raspador de limpieza (b) en la cubeta de calefacción.
Limpieza Apriete el tornillo muy suavemente, de lo contrario el tubo de vidrio puede romperse. 6. Vuelva a colocar el tornillo (d) en el soporte del indicador del nivel de llenado. Grifo de descarga Durante el uso diario del aparato todo el mecanismo del grifo debe limpiarse bien una vez a la semana, si el aparato se usa menos la limpieza se hace con menor frecuencia.
Posibles fallos – vierta agua potable fresca en el depósito de agua, teniendo en cuenta la cantidad mínima de preparación para el aparato, – disuelva una cantidad adecuada de descalcificador en el agua (de acuerdo con las instrucciones del envase), –...
Recuperación Problema Causa Eliminación La luz indicadora El calentador de la función Póngase en contacto con el verde de mantener de mantener calor está vendedor calor no se dañado enciende La luz indicadora de Póngase en contacto con el mantener calor está dañada vendedor Se encenderá...