Agilent Technologies TwisTorr 304 FS Serie Manual De Istrucciones

Agilent Technologies TwisTorr 304 FS Serie Manual De Istrucciones

Ocultar thumbs Ver también para TwisTorr 304 FS Serie:

Enlaces rápidos

Manuale di istruzioni
Bedienungshandbuch
Notice de mode d'emploi
Manual de istrucciones
Manual de istruções
Bedrijfshandleiding
Istrukstionsbog
Bruksanvisning
87-901-028-01 (C)
10/2016
TwisTorr 304 FS on
board Controller
Models
X3507-64002
X3507-64003
Instruksjon manual
Ohjekäsikirja
Felhasználói kézikönyv
Podrecznik instrukcji
Návod k použití
Návod na obsluhu
Priročnik za navodila
User Manual
loading

Resumen de contenidos para Agilent Technologies TwisTorr 304 FS Serie

  • Página 1 TwisTorr 304 FS on board Controller Models X3507-64002 X3507-64003 Manuale di istruzioni Instruksjon manual Bedienungshandbuch Ohjekäsikirja Notice de mode d’emploi Felhasználói kézikönyv Manual de istrucciones Podrecznik instrukcji Manual de istruções Návod k použití Bedrijfshandleiding Návod na obsluhu Istrukstionsbog Priročnik za navodila Bruksanvisning User Manual 87-901-028-01 (C)
  • Página 2: Trademarks

    Use, duplication or disclosure of Software is subject to The material contained in this Agilent Technologies’ standard © Agilent Technologies, Inc. 201 6 document is provided “as is,” and is commercial license terms, and non- subject to being changed, without...
  • Página 3: Twistorr 304 Fs On Board Controller

    TwisTorr 304 FS on board Controller TwisTorr 304 FS on board Controller X3507-64003 TwisTorr 304 FS on board Controller User Manual / 87-901-028-01 (C) 3/178...
  • Página 4 TwisTorr 304 FS on board Controller 4/178 TwisTorr 304 FS on board Controller User Manual / 87-901-028-01 (C)
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contents Contents Istruzioni per l’uso 13 Informazioni Generali Immagazzinamento 15 Preparazione per l’installazione 15 Installazione Uso 17 Manutenzione 19 Smaltimento Gebrauchsanleitung 21 Allgemeine Informationen Lagerung Vorbereitung für die Installation 23 Installation 24 Anwendung 25 Wartung Entsorgung 28 Mode d’emploi Indications Generales Stockage TwisTorr 304 FS on board Controller User Manual / 87-901-028-01 (C) 5/178...
  • Página 6 Contents Préparation pour l’installation Installation 32 Utilisation 33 Entretien Mise au rebut Manual de istrucciones 37 Informaciones Generales 38 Almacenamiento Preparación para la instalación 39 Instalación 40 Uso 41 Mantenimiento 43 Eliminación 44 Manual de Istruções Informações gerais 46 Armazenagem 47 Preparação para a instalação Instalação 48 Uso 49...
  • Página 7 Contents Bedrijfshandleiding 53 Algemene informatie Het opslaan 55 Voorbereiding van de installatie 55 Installatie 56 Gebruik Onderhoud 59 Afvalverwerking 60 Istruktionsbog Almene oplysninger 62 Opmagasinering 63 Klargøring til installering 63 Installering 64 Anvendelse 65 Vedligeholdelse 67 Bortskaffelse Bruksanvisning Allmän information 70 Magasinering Att förbereda för installation 71 Installation 72...
  • Página 8 Contents Underhåll Bortskaffning Instruksjon Manual 77 Generell informasjon 78 Lagring Installasjonsforberedelser Installasjon 80 Bruk Vedlikehold 83 Eliminering 84 10 Ohjekäsikirja Yleistä informaatiota 86 Varastointi 87 Asennuksen valmistelu 87 Asennus Käyttö Huolto Hävittäminen 11 Felhasználói Kézikönyv 93 Általános információk Tárolás A telepítésre való előkészítés 95 8/178 TwisTorr 304 FS on board Controller User Manual / 87-901-028-01 (C)
  • Página 9 Contents Telepítés Használat 97 Karbantartás Megsemmisítés 100 12 Podrecznik Instrukcji Informacje ogolne Magazynowanie 103 Przygotowanie do instalacji 103 Instalacja Uzytkowanie Konserwacja Przetworstwo odpadow 108 13 Návod k Použití Všeobecné informace Uskladnění 111 Příprava k instalaci 111 Instalace Použití Údržba Likvidace 14 Návod na Obsluhu 117 Všeobecné...
  • Página 10 Contents Uskladňovanie 119 Príprava pre inštaláciu Inštalácia Použitie Údržba Likvidácia 124 15 Priročnik za Navodila Splošne informacije 126 Skladiščenje 127 Priprava za montažo 127 Montaža 1 28 Uporaba Vzdrževanje 131 Odlaganje opadkov 132 16 Instructions for Use 133 General Information 134 Storage Preparation for Installation 135 Installation 136...
  • Página 11 Contents 17 Technical Information 141 Controller Description Technical Specification 144 Controller Outline Interconnections P3 – Vent P5 – External Fan J5 – In-Out 149 Signal Description 150 How to Connect the Inputs of the Controller 154 How to Connect the Outputs of the Controller 158 J6 - Serial 158 Input power connection on the model X3507-64002 RS 232/RS 485 communication description...
  • Página 12 Contents 12/178 TwisTorr 304 FS on board Controller User Manual / 87-901-028-01 (C)
  • Página 13: Istruzioni Per L'uso

    TwisTorr 304 FS on board Controller User Manual Istruzioni per l’uso Informazioni Generali 14 Immagazzinamento Preparazione per l’installazione 15 Installazione Accensione ed Uso del TwisTor 304 FS on board Arresto del TwisTor 304 FS on board 18 Arresto di Emergenza 18 Manutenzione Smaltimento Traduzione delle istruzioni originali...
  • Página 14: Informazioni Generali

    Istruzioni per l’uso Informazioni Generali Informazioni Generali Questa apparecchiatura è destinata ad uso professionale. L'utilizzatore deve leggere attentamente il presente manuale di istruzioni ed ogni altra informazione addizionale fornita dalla Agilent prima dell'utilizzo dell'apparecchiatura. La Agilent si ritiene sollevata da eventuali responsabilità dovute all'inosservanza totale o parziale delle istruzioni, ad uso improprio da parte di personale non addestrato, ad interventi non autorizzati o ad uso contrario alle normative nazionali specifiche.
  • Página 15: Immagazzinamento

    Istruzioni per l’uso Immagazzinamento Immagazzinamento Durante il trasporto e l'immagazzinamento del TwisTorr 304 FS on board non devono essere superate le seguenti condizioni ambientali: temperatura: da -20 °C a +70 °C  umidità relativa: 0 – 95 % (non condensante) ...
  • Página 16: Installazione

    Istruzioni per l’uso Installazione Installazione Non installare e/o utilizzare il controller in ambienti esposti ad agenti atmosferici (pioggia, gelo, neve), polveri, gas aggressivi, in ambienti esplosivi o con elevato rischio di incendio. Durante il funzionamento è necessario che siano rispettate le seguenti condizioni ambientali: temperatura: da + 5 °C a +45 °C ...
  • Página 17: Uso

    Istruzioni per l’uso Il TwisTorr 304 FS on board appartiene alla seconda categoria di installazione (o ATTENZIONE! sovratensione) prevista dalla normativa EN 61010-1. Connettere quindi il dispositivo ad una linea di alimentazione che soddisfi tale categoria. Il TwisTorr 304 FS on board ha dei connettori per gli ingressi/uscite e per la comunicazione seriale che devono essere connessi ai circuiti esterni in modo che nessuna parte sotto tensione sia accessibile.
  • Página 18: Accensione Ed Uso Del Twistor 304 Fs On Board

    Istruzioni per l’uso Accensione ed Uso del TwisTorr 304 FS on board Per accendere il TwisTorr 304 FS on board è sufficiente fornire la tensione di alimentazione. Il controller riconosce automaticamente la presenza dei segnali di interlock e di START ed avvia la pompa. Il modo “Soft Start”...
  • Página 19: Manutenzione

    Istruzioni per l’uso Manutenzione Manutenzione Il TwisTorr 304 FS on board non richiede alcuna manutenzione. Qualsiasi intervento deve essere eseguito da personale autorizzato. Prima di effettuare qualsiasi intervento sul sistema scollegarlo dall’alimentazione. In caso di guasto, è possibile usufruire del servizio di riparazione Agilent o del servizio “Agilent advanced exchange service”...
  • Página 20: Smaltimento

    Istruzioni per l’uso Smaltimento Smaltimento Significato del logo "WEEE" presente sulle etichette. Il simbolo qui sotto riportato è applicato in ottemperanza alla direttiva CE denominata "WEEE". Questo simbolo (valido solo per i paesi della Comunità Europea) indica che il prodotto sul quale è applicato, NON deve essere smaltito insieme ai comuni rifiuti domestici o industriali, ma deve essere avviato ad un sistema di raccolta differenziata.
  • Página 21: Gebrauchsanleitung

    TwisTorr 304 FS on board Controller User Manual Gebrauchsanleitung Allgemeine Informationen 22 Lagerung Vorbereitung für die Installation 23 Installation Anwendung Anschalten und Betrieb des TwisTorr 304 FS on board Abschalten des TwisTorr 304 FS on board 26 Notabschaltung Wartung Entsorgung Übersetzung der Originalanleitungen 21/178...
  • Página 22: Allgemeine Informationen

    Gebrauchsanleitung Allgemeine Informationen Allgemeine Informationen Diese Vorrichtung ist für eine professionelle Anwendung bestimmt. Der Benutzer muss, vor Anwendung, vorliegendes Handbuch und alle weitere von Agilent gelieferte Angaben, aufmerksam durchlesen. Agilent ist für etwaige auf teilweise oder gesamte Nichtberücksichtigung der Gebrauchsanweisungen beruhende Verantwortungen, für eine nicht geeignete Anwendung durch nicht ausgebildetes Personal, für nicht autorisierte Eingriffe oder für Anwendung unter Nichtbeachtung der nationalen Bestimmungen,...
  • Página 23: Lagerung

    Gebrauchsanleitung Lagerung Lagerung Während des Transportes und der Lagerung des TwisTorr 304 FS on board, dürfen folgende Umgebungsbedingungen nicht überschritten werden: Temperatur: von -20 °C bis +70 °C  relative Luftfeuchtigkeit: 0 – 95 % (ohne Kondensbildung)  Vorbereitung für die Installation Der TwisTorr 304 FS on board wird in einer speziellen Schutzverpackung geliefert;...
  • Página 24: Installation

    Gebrauchsanleitung Installation Installation Den Kontroller nicht in Räumen die Regen, Frost, Schnee, Staub oder aggressivem Gas ausgesetzt sind oder in Räumen mit Explosions- oder hoher Brandgefahr, verwenden. Während der Betätigung müssen folgende Umgebungsbedingungen berücksichtigt werden: Temperatur: von 5 °C bis +45 °C ...
  • Página 25: Anwendung

    Gebrauchsanleitung Anwendung TwisTorr 304 FS on board wird in die zweite Installationskategorie VORSICHT! (Überspannung) der Norm EN 61010-1, eingestuft. Die Vorrichtung muss an eine Netzlinie angeschlossen werden, die dieser Kategorie entspricht. TwisTorr 304 FS on board verfügt außer den, für die serielle Kommunikation vorgesehenen Konnektoren, auch Ausgangs- und Eingangskonnektore, die mit den äußeren Schaltungen verbunden werden müssen, sodass kein Teil unter Spannung zugänglich sein kann.
  • Página 26: Anschalten Und Betrieb Des Twistorr 304 Fs On Board

    Gebrauchsanleitung Anwendung Anschalten und Betrieb des TwisTorr 304 FS on board Die elektrische Versorgung schaltet den TwisTorr 304 FS on board automatisch an. Der Kontroller erkennt automatisch die Interlock- und Anschaltsignale und schaltet die Pumpe an. Mit dem Modus “Soft Start” wird die Pumpe nach einem längeren Stillstand wieder eingeschaltet.
  • Página 27: Wartung

    Gebrauchsanleitung Wartung Wartung Für den TwisTorr 304 FS on board ist keine Wartung erforderlich. Jeder Eingriff unterliegt autorisiertem Personal. Vor jedem Eingriff, die elektrische Versorgung unterbrechen. Bei einem Störfall kann der Reparaturservice Agilent oder der Service “Agilent Advanced Exchange service” in Anspruch genommen werden, durch den man einen regenerierten Kontroller als Ersatz für den defekten erhält.
  • Página 28: Entsorgung

    Gebrauchsanleitung Entsorgung Entsorgung Bedeutung des "WEEE" Logos auf den Etiketten. Das folgende Symbol ist in Übereinstimmung mit der EU-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) angebracht. Dieses Symbol (nur in den EU-Ländern gültig) zeigt an, dass das betreffende Produkt nicht zusammen mit Haushaltsmüll entsorgt werden darf sondern einem speziellen Sammelsystem zugeführt werden muss.
  • Página 29: Mode D'emploi

    TwisTorr 304 FS on board Controller User Manual Mode d’emploi Indications Generales 30 Stockage Préparation pour l’installation Installation Utilisation Mise en marche et utilisation du TwisTorr 304 FS on board Arrêt du TwisTorr 304 FS on board Arrêt d'urgence Entretien Mise au rebut Traduction de la mode d’emploi originale 29/178...
  • Página 30: Indications Generales

    Mode d’emploi Indications Generales Indications Generales Cet appareillage a été conçu en vue d'une utilisation professionnelle. Avant toute utilisation de l'appareil, il est conseillé à l'utilisateur de lire attentivement cette notice d'instructions ainsi que toute autre indication supplémentaire fournie par Agilent qui décline par conséquent toute responsabilité...
  • Página 31: Stockage

    Mode d’emploi Stockage Stockage Pendant le transport et le stockage du TwisTorr 304 FS on board, veiller au respect des conditions environnementales suivantes: température: de – 20 °C - à + 70 °C  humidité relative: 0 - 95 % (non condensante) ...
  • Página 32: Installation

    Mode d’emploi Installation Installation Ne pas installer et/ou utiliser le système dans des milieux exposés aux agents atmosphériques (pluie, froid, neige), poudre, gaz agressifs, dans des milieux explosifs ou avec risque élevé d’incendie. Pendant le fonctionnement, il est nécessaire de respecter les conditions environnementales suivantes: température: de +5 °C à...
  • Página 33: Utilisation

    Mode d’emploi Utilisation Le TwisTorr 304 FS on board appartient à la deuxième catégorie ATTENTION! d'installations (ou surtension) prévue par la norme EN 61010-1. De ce fait, brancher le dispositif à une ligne d'alimentation compatible avec cette catégorie. Le TwisTorr 304 FS on board dispose de connecteurs pour les entrées/sorties et pour la communication en série qui doivent être branchés aux circuits extérieurs de façon qu'aucune partie sous tension ne soit accessible.
  • Página 34: Mise En Marche Et Utilisation Du Twistorr 304 Fs On Board

    Mode d’emploi Utilisation Mise en marche et utilisation du TwisTorr 304 FS on board Pour allumer le TwisTorr 304 FS on board il suffit de fournir la tension d'alimentation. Le contrôleur reconnaît automatiquement la présence de signaux d'interlock et de démarrage et il actionne la pompe.
  • Página 35: Entretien

    Mode d’emploi Entretien Entretien Le TwisTorr 304 FS on board n'exige aucun entretien particulier. Toute intervention doit être effectuée par un personnel agréé. En cas de panne, on peut s’adresser au service de réparation Agilent ou au service “Agilent advanced exchange service” qui permet d’obtenir un contrôleur régénéré...
  • Página 36: Mise Au Rebut

    Mode d’emploi Mise au rebut Mise au rebut Signification du logo "WEEE" figurant sur les étiquettes. Le symbole ci-dessous est appliqué conformément à la directive CE nommée "WEEE". Ce symbole (uniquement valide pour les pays de la Communauté européenne) indique que le produit sur lequel il est appliqué...
  • Página 37: Manual De Istrucciones

    TwisTorr 304 FS on board Controller User Manual Manual de istrucciones Informaciones Generales Almacenamiento 39 Preparación para la instalación 39 Instalación Encendido y Utilización del TwisTorr 304 FS on board Parada TwisTorr 304 FS on board Parada de Emergencia 42 Mantenimiento Eliminación Traducción de las instrucciones originales...
  • Página 38: Informaciones Generales

    Manual de istrucciones Informaciones Generales Informaciones Generales El presente equipo está destinado a uso profesional. Antes de utilizar este sistema se aconseja al usuario que lea atentamente el manual de instrucciones así como cualquier otro tipo de información adicional que Agilent facilite. Agilent se retiene libre de eventuales respon- sabilidades debido a la inobservancia total o parcial de las instrucciones, a la utilización incorrecta por parte de personal no adiestrado, a intervenciones no autorizadas o a un uso contrario con...
  • Página 39: Almacenamiento

    Manual de istrucciones Almacenamiento Almacenamiento Durante el transporte y el almacenamiento del TwisTorr 304 FS on board no pueden ser superadas las siguientes condiciones ambientales: temperatura: de -20 °C a +70 °C  humedad relativa: 0 – 95 % (no condensante) ...
  • Página 40: Instalación

    Manual de istrucciones Instalación Instalación No instalar y/o utilizar el controler en ambientes expuestos a agentes atmosféricos (lluvia, hielo, nieve), polvo, gases agresivos, o en ambientes con riesgo elevado de explosión o de incendio. Durante el funcionamiento del controler es necesario que sean respetadas las siguientes condiciones ambientales: temperatura: de + 5 °C a +45 °C ...
  • Página 41: Uso

    Manual de istrucciones El TwisTorr 304 FS on board pertenece a la segunda categoría de instalación ¡ATENCIÓN! (o sobretensión) prevista por la normativa EN 61010-1. Conectar, por lo tanto, el dispositivo a una línea de alimentación que cumpla con los requisitos de dicha categoría.
  • Página 42: Encendido Y Utilización Del Twistorr 304 Fs On Board

    Manual de istrucciones Encendido y Utilización del TwisTorr 304 FS on board Para encender el TwisTorr 304 FS on board es suficiente suministrar la tensión de alimentación. El controler reconoce automática-mente la presencia de las señales de interlock y de puesta en marcha y activa la bomba.
  • Página 43: Mantenimiento

    Manual de istrucciones Mantenimiento Mantenimiento El TwisTorr 304 FS on board no necesita ningún tipo de mantenimiento. Cualquier tipo de intervención sobre el sistema deberá ser realizado por personal autorizado. Antes de efectuar cualquier intervención sobre el sistema, es necesario desconectarlo de la alimentación.
  • Página 44: Eliminación

    Manual de istrucciones Eliminación Eliminación Significado del logotipo "WEEE" presente en las etiquetas. El símbolo que se indica a continuación, es aplicado en observancia de la directiva CE denominada "WEEE". Este símbolo (válido sólo para los países miembros de la Comunidad Europea) indica que el producto sobre el cual ha sido aplicado, NO debe ser eliminado junto con los residuos comunes sean éstos domésticos o industriales, y que, por el contrario, deberá...
  • Página 45: Manual De Istruções

    TwisTorr 304 FS on board Controller User Manual Manual de Istruções Informações gerais Armazenagem Preparação para a instalação Instalação Ligação e Uso do TwisTorr 304 FS on board Parada do TwisTorr 304 FS on board 50 Parada de Emergência 50 Manutenção Eliminação Tradução das instruções originais...
  • Página 46: Informações Gerais

    Manual de Istruções Informações gerais Informações gerais Este equipamento é destinado à uso profissional. O usuário deve ler atentamente este manual de instruções e todas as outras informações adicionais fornecidas pela Agilent antes de utilizar o equipamento. A Agilent se considera livre de eventuais responsabilidades devídas à total ou parcial inobservância das instruções, utilização não apropriada por pessoal não treinado, intervenções não autorizadas ou uso contrário às normativas nacionais específicas.
  • Página 47: Armazenagem

    Manual de Istruções Armazenagem Armazenagem Durante o transporte e armazenagem do TwisTorr 304 FS on board não podem ser ultrapassadas as condições ambientais seguintes: temperatura: de -20 °C até +70 °C  humidade relativa: 0 – 95 % (não condensante) ...
  • Página 48: Instalação

    Manual de Istruções Instalação Instalação Não instalar e/ou utilizar o controller em ambientes expostos à agentes atmosféricos (chuva, gelo, neve), pó, gases agressivos, em ambientes explosivos ou com elevado risco de incêndio. Durante o funcionamento é necessário respeitar as condições ambientais seguintes: temperatura: de + 5 °C até...
  • Página 49: Uso

    Manual de Istruções O TwisTorr 304 FS on board pertence à segunda categoria de instalação (ou CUIDADO! sobretensão) prevista pela normativa EN 61010-1. Então conetar o dispositivo com uma linha de alimentação de acordo com esta categoria. O TwisTorr 304 FS on board tem conetores para as entradas/saidas e para a comunicação serial que devem ser ligados aos circuitos externos para que nenhuma parte sob tensão seja acessivel.
  • Página 50: Ligação E Uso Do Twistorr 304 Fs On Board

    Manual de Istruções Ligação e Uso do TwisTorr 304 FS on board Para ligar o TwisTorr 304 FS on board é suficiente fornecer a tensão de alimentação. O controller reconhece automaticamente a presença dos sinais de interlock e de funcionamento e liga a bomba. O modo “Soft Start”...
  • Página 51: Manutenção

    Manual de Istruções Manutenção Manutenção O TwisTorr 304 FS on board não necessita de manutenção alguma. Qualquer intervenção tem que ser realizada por pessoal autorizado. Antes de realizar qualquer intervenção no sistema desliga-lo da alimentação. Em caso de avaria, é possível usufruir do serviço de conserto Agilent ou do serviço “Agilent advance exchange service”...
  • Página 52: Eliminação

    Manual de Istruções Eliminação Eliminação Significado do logótipo "WEEE" presente nos rótulos. O símbolo abaixo indicado é aplicado de acordo com a directiva CE denominada "WEEE". Este símbolo (válido apenas para os países da Comunidade Europeia) indica que o produto no qual está aplicado NÃO deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos ou industriais comuns, mas deve ser dirigido a um sistema de recolha diferenciada.
  • Página 53: Bedrijfshandleiding

    TwisTorr 304 FS on board Controller User Manual Bedrijfshandleiding Algemene informatie 54 Het opslaan Voorbereiding van de installatie 55 Installatie Gebruik Starten en Gebruik van de TwisTorr 304 FS on board Stoppen van de TwisTorr 304 FS on board Stoppen in noodgeval 58 Onderhoud Afvalverwerking 60 Vertaling van de originele instructies...
  • Página 54: Algemene Informatie

    Bedrijfshandleiding Algemene informatie Algemene informatie Deze machine is bestemd voor professioneel gebruik. De gebruiker dient de handleiding en verder alle door Agilent verstrekte extra informatie, nauwkeurig te lezen alvorens de machine in gebruik te nemen. Agilent kan niet aansprakelijk gesteld worden voor het (gedeeltelijk) niet in acht nemen van de instructies, oneigenlijk gebruik door niet opgeleid personeel, niet toegezegde interventies of voor een gebruik dat niet voldoet aan de nationale specifieke normen.
  • Página 55: Het Opslaan

    Bedrijfshandleiding Het opslaan Het opslaan Tijdens het transport en het opslaan van de TwisTorr 304 FS on board mogen de volgende natuurlijke omstandigheden niet overschreven worden: temperatuur: van -20 °C tot +70 °C  relatieve vochtigheid: 0 – 95 % (niet gecondenseerde) ...
  • Página 56: Installatie

    Bedrijfshandleiding Installatie Installatie Installeer en/of gebruik de controller niet in omgevingen die blootstaan aan atmosferische invloeden (regen, vries, sneeuw), stof, agressieve gassen en in ontplofbare omgevingen of in ruimtes met verhoogde kans op brand. Tijdens het functioneren is het noodzakelijk om de volgende natuurlijke omstandigheden in acht te nemen: temperatuur: van + 5 °C tot + 45 °C ...
  • Página 57: Gebruik

    Bedrijfshandleiding Gebruik De TwisTorr 304 FS on board behoort tot de tweede categorie installaties (of VOORZICHTIG! overspanning) van de EN 61010-1 normatief. Verbindt het toestel dus aan een voedingslijn die geschikt is voor die categorie. De TwisTorr 304 FS on board heeft verbindingsstukken voor de in- en uitgangen en voor de seriecommunicatie die, op een zodanige manier op het externe stroomcircuit aangesloten moeten zijn, dat geen enkel onder stroom staand deel, aan te...
  • Página 58: Starten En Gebruik Van De Twistorr 304 Fs On Board

    Bedrijfshandleiding Gebruik Starten en Gebruik van de TwisTorr 304 FS on board Om de TwisTorr 304 FS on board te starten is het voldoende de stroom aan te doen. De controller herkent automatisch de interlock signalen en die van het starten en start de pomp. De modus “Soft Start”...
  • Página 59: Onderhoud

    Bedrijfshandleiding Onderhoud Onderhoud De TwisTorr 304 FS on board behoeft geen onderhoud. Iedere tussenkomst dient door opgeleid personeel uitgevoerd te worden. Voor iedere tussenkomst aan het systeem dient eerst de stroom uitgeschakeld worden. In geval van storing is het mogelijk om de reparatiedienst van Agilent in te schakelen of de “Agilent advance exchange service”, die zorgt voor een vervangende controller.
  • Página 60: Afvalverwerking

    Bedrijfshandleiding Afvalverwerking Afvalverwerking Betekenis van het logo "WEEE" op de etiketten. Het onderstaande symbool wordt aangebracht in overeenstemming met de EG-richtlijn "WEEE". Dit symbool (alleen geldig voor de landen van de Europese Gemeenschap) geeft aan dat het product waarop het is aangebracht, NIET mag worden afgevoerd samen met mormaal huisvuil of industrieel afval, maar gescheiden moet worden ingezameld.
  • Página 61: Istruktionsbog

    TwisTorr 304 FS on board Controller User Manual Istruktionsbog Almene oplysninger Opmagasinering 63 Klargøring til installering Installering Anvendelse Tænding og anvendelse af TwisTorr 304 FS on board Standsning af TwisTorr 304 FS on board 66 Nødstandsning Vedligeholdelse Bortskaffelse Oversættelse af originalinstruktionerne 61/178...
  • Página 62: Almene Oplysninger

    Istruktionsbog Almene oplysninger Almene oplysninger Dette apparatur er beregnet til professionel brug. Brugeren har pligt til at læse denne brugervejledning samt alle andre yderligere oplysninger, som Agilent leverer, omhyggeligt igennem før ibrugtagning af apparaturet. Agilent fralægger sig ethvert ansvar i tilfælde af hel eller delvis tilsidesættelse af anvisningerne, forkert anvendelse fordi apparaturet er blevet anvendt af medarbejdere, der ikke er oplærte dertil samt hvis der foretages indgreb uden tilladelse...
  • Página 63: Opmagasinering

    Istruktionsbog Opmagasinering Opmagasinering Under fragten og opmagasineringen af TwisTorr 304 FS on board, skal følgende miljømæssige krav opfyldes: temperatur: mellem -20 °C og +70 °C  relativ luftfugtighed: 0 – 95 % (uden kondensdannelse)  Klargøring til installering TwisTorr 304 FS on board leveres i en særlig skåneemballage; skulle den fremvise tegn på...
  • Página 64: Installering

    Istruktionsbog Installering Installering Kontrolenheden må ikke installeres og/eller anvendes i omgivelser, hvor den udsættes for atmosfæriske agenser (regn, frost, sne), støv, skrappe gasarter, eller hvor der er eksplosions- eller høj brandfare. Under drift skal følgende miljømæssige krav opfyldes: temperatur: mellem + 5 °C og +45 °C ...
  • Página 65: Anvendelse

    Istruktionsbog Anvendelse TwisTorr 304 FS on board tilhører den anden installationskategori FORSIGTIG! (overspænding) fastsat af normen EN 61010-1. Man skal således forbinde anordningen med et forsyningsnet, som opfylder denne kategoris behov. TwisTorr 304 FS on board er forsynet med sammenkoblingsstik til indgangene/udgangene og den serielle kommunikation, som skal forbindes til de eksterne kredsløb, således at der ikke er adgang til nogen af de dele, som tilføres spænding.
  • Página 66: Tænding Og Anvendelse Af Twistorr 304 Fs On Board

    Istruktionsbog Anvendelse Tænding og anvendelse af TwisTorr 304 FS on board TwisTorr 304 FS on board tændes ved ganske enkelt at tilkoble den netspændingen. Kontrolenheden genkender automatisk aflåsnings- og startsignalerne og sætter pumpen i gang. Med “Soft Start” igangsættes pumpen efter en længere hvileperiode. For at opnå...
  • Página 67: Vedligeholdelse

    Istruktionsbog Vedligeholdelse Vedligeholdelse TwisTorr 304 FS on board kræver ingen vedligeholdelse. Ethvert indgreb skal udføres af autoriserede medarbejdere. Frakobl systemet netforsyningen, før der foretages hvilket som helst indgreb. Hvis styreenheden går i stykker, kan man benytte sig af Agilents reparationsservice eller “Agilent advance exchange service” servicen, som erstatter den defekte styreenhed med en regenereret styreenhed.
  • Página 68: Bortskaffelse

    Istruktionsbog Bortskaffelse Bortskaffelse Betydningen af "WEEE" logoet på mærkaterne. Nedenstående symbol anvendes i overensstemmelse med det såkaldte EU-direktiv "WEEE". Symbolet (kun gældende for EU-landene) viser, at produktet, som det sidder på IKKE må bortskaffes sammen med affald fra private husholdninger eller industriel affald men skal indleveres på...
  • Página 69: Bruksanvisning

    TwisTorr 304 FS on board Controller User Manual Bruksanvisning Allmän information Magasinering Att förbereda för installation Installation Användning Att sätta på och använda TwisTorr 304 FS on board Att stänga av TwisTorr 304 FS on board 74 Nödstopp Underhåll Bortskaffning Översättning av originalinstruktionerna 69/178...
  • Página 70: Allmän Information

    Bruksanvisning Allmän information Allmän information Den här apparaten är avsedd för yrkesanvändning. Användaren måste läsa manualen noggrant och all annan information från Agilent innan apparaten sätts i bruk. Agilent avsäger sig allt ansvar för eventuella skador som uppstår på grund av att föreskrifterna inte uppmärksammats helt eller bara delvis, att ej utbildad personal använder apparaten på...
  • Página 71: Magasinering

    Bruksanvisning Magasinering Magasinering Vid transport eller magasinering av kontrollern TwisTorr 304 FS on board får följande miljöförhållanden inte överskridas: temperatur: från –20 °C- +70 °C  relativ fuktighet: 0 – 95 % (utan kondens)  Att förbereda för installation TwisTorr 304 FS on board levereras i en speciell skyddsförpackning; om den skulle uppvisa skada som kan ha uppstått under transporten ska du kontakta försäljningskontoret på...
  • Página 72: Installation

    Bruksanvisning Installation Installation Installera och/eller använd inte kontrollern i miljö som inte är beständig för atmosfärisk inverkan (regn, frost, snö), damm, giftiga gaser, i miljö med explosionsrisk eller med stor brandfara. Vid maskinens funktion måste följande miljöförhållanden respekteras: temperatur: från + 5 °C till +45 °C ...
  • Página 73: Användning

    Bruksanvisning Användning TwisTorr 304 FS on board tillhör den andra installationskategorin (eller OBSERVER! överspänning) som anges i europeisk standard EN 61010-1. Anslut därefter anordningen till en matarledning som tillfredsställer denna kategori. TwisTorr 304 FS on board har uttag för ingångar/utgångar och för seriell kommunikation. Dessa måste anslutas till yttre kretsar på...
  • Página 74: Att Sätta På Och Använda Twistorr 304 Fs On Board

    Bruksanvisning Användning Att sätta på och använda TwisTorr 304 FS on board För att sätta på TwisTorr 304 FS on board behöver du bara ansluta spänningen. Kontrollern känner automatiskt igen närvaron av signaler för interlock och start och sätter därmed i gång pumpen. Läget “Mjukstart”...
  • Página 75: Underhåll

    Bruksanvisning Underhåll Underhåll TwisTorr 304 FS on board kräver inget som helst underhåll. Alla ingrepp måste utföras av auktoriserad personal. Innan något som helst ingrepp sker på apparaten måste den kopplas bort från energikällan. I det fall fel skulle uppstå går det att utnyttja Agilent reparationsservicen eller “Agilent advance exchange service”...
  • Página 76: Bortskaffning

    Bruksanvisning Bortskaffning Bortskaffning Betydelse av logotypen "WEEE" på etiketterna. Symbolen som visas nedan har tillämpats i enlighet med CD-direktivet som har betecknats som "WEEE". Den här symbolen (gäller endast i de länder som tillhör den Europeiska Unionen) indikerar att produkten på vilken symbolen har applicerats INTE får skaffas bort tillsammans med vanliga hushålls- eller industriavfall, men att däremot ett differentierat uppsamlingssystem måste upprättas.
  • Página 77: Instruksjon Manual

    TwisTorr 304 FS on board Controller User Manual Instruksjon Manual Generell informasjon 78 Lagring Installasjonsforberedelser 79 Installasjon Bruk 81 Igangsetting og bruk av TwisTorr 304 FS on board Stanse TwisTorr 304 FS on board Nødstopp Vedlikehold Eliminering Oversetting av den opprinnelige samsvarserklæringen 77/178...
  • Página 78: Generell Informasjon

    Instruksjon Manual Generell informasjon Generell informasjon Dette apparatet er ment for profesjonelt bruk. Brukeren må lese nøye håndboken og all tilleggsinformasjon utgitt av Agilent før apparatet tas i bruk. Agilent frasier seg ethvert ansvar dersom bruksanvisningene ikke følges nøyaktig, dersom apparat blir brukt av personer uten opplæring, for ikke autoriserte inngrep eller for uriktig bruk iht.
  • Página 79: Lagring

    Instruksjon Manual Lagring Lagring Under transport og lagring av TwisTorr 304 FS on board må følgende forhold ikke overskrides: temperatur: fra -20 °C til +70 °C  relativ fuktighet: 0 – 95 % (ikke fortettet)  Installasjonsforberedelser TwisTorr 304 FS on board leveres i en spesiell, beskyttende emballasje.
  • Página 80: Installasjon

    Instruksjon Manual Installasjon Installasjon Styringen må ikke installeres og/eller brukes i rom eller områder som påvirkes av spesielle værforhold (regn, frost, snø), støv, skadelige gasser, under eksplosivfarlige forhold eller i rom med høy brannrisiko. Under bruk må følgende forhold overholdes: temperatur: fra + 5 °C til +45 °C ...
  • Página 81: Bruk

    Instruksjon Manual Bruk TwisTorr 304 FS on board hører til annen installasjonskategori (eller FORSIKTIG! overspenning) iht. EN 61010-1 forskriftene. Utstyret må derfor tilkoples en strømtilførselslinje som tilfredsstiller denne kategorien. TwisTorr 304 FS on board er utstyrt med koplingsstykker for utgang/ inngang, og for seriekommunikasjon som må...
  • Página 82: Igangsetting Og Bruk Av Twistorr 304 Fs On Board

    Instruksjon Manual Bruk Igangsetting og bruk av TwisTorr 304 FS on board TwisTorr 304 FS on board settes i gang bare ved å slå på strømtilførselen. Styringen kjenner automatisk igjen interlock- og start-signalene, og setter i gang pumpen. Det er tilrettelagt for "myk start"-modus ved oppstart av pumpen etter lang tids stans.
  • Página 83: Vedlikehold

    Instruksjon Manual Vedlikehold Vedlikehold TwisTorr 304 FS on board er vedlikeholdsfri. Ethvert inngrep skal utføres kun av autoriserte personer. Før man utfører et hvilket som helst inngrep, må maskinens strømtilførsel frakoples. I tilfelle feil er det mulig å benytte seg av Agilents reparasjonstjeneste eller tjenesten “Agilent advance exchange service”, som gjør det mulig å...
  • Página 84: Eliminering

    Instruksjon Manual Eliminering Eliminering Betydelsen av symbolet på logo "WEEE" på etikettene. Symbolet nedenunder som finnes, er anvendt i henhold til EC-direktiv kalt "WEEE". Dette symbolet (som bare gjelder for land i Det europeiske fellesselskap), viser at produktet som det sitter på, IKKE må behandles som vanlig hus-industriavfall, men må...
  • Página 85: Ohjekäsikirja

    TwisTorr 304 FS on board Controller User Manual Ohjekäsikirja Yleistä informaatiota 86 Varastointi Asennuksen valmistelu Asennus Käyttö 89 TwisTorr 304 FS on board sytytys ja käyttö TwisTorr 304 FS on board pysäyttäminen Pysäyttäminen hätätilassa 90 Huolto Hävittäminen Alkuperäisen ohjeiden käännös 85/178...
  • Página 86: Yleistä Informaatiota

    Ohjekäsikirja Yleistä informaatiota Yleistä informaatiota Tämä laitteisto on tarkoitettu ammattikäyttöön. Laitteen käyttäjän tulee lukea huolellisesti nämä käyttöohjeet sekä kaikki muu Agilent- laitevalmistajan toimittama lisäinformaatio ennen laitteen käyttöönottoa. Agilent ei katso olevansa vastuussa mahdollisesta käyttöohjeiden täydellisestä tai osittaisesta laiminlyönnistä, laitteen tarkoituksenvastaisesta käytöstä valmentamattoman henkilökunnan toimesta, valtuuttamattomista korjaustoimenpiteistä...
  • Página 87: Varastointi

    Ohjekäsikirja Varastointi Varastointi TwisTorr 304 FS on board-laitteiden kuljetuksen ja varastoinnin aikana ei saa ylittää seuraavia arvoja ympäristöolosuhteiden suhteen: lämpötila: -20 °C - +70 °C  suhteellinen kosteus: 0 – 95 % (tiivistymätön)  Asennuksen valmistelu TwisTorr 304 FS on board toimitetaan erityisessä suojapakkauksessa; jos laitteessa havaitaan vakavia, mahdollisesti kuljetuksen aikana aiheutuneita vahinkoja, tulee ottaa yhteys paikalliseen myyntiedustajaan.
  • Página 88: Asennus

    Ohjekäsikirja Asennus Asennus Älä asenna ja/tai käytä laitetta epäsuotuisissa ilmastollisissa olosuhteissa (sade, pakkanen, lumi) tai ympäristössä, jossa pöly, voimakkaat kaasut, räjähdysvaara tai tulipalovaara ovat läsnä. Laitteen toiminnan aikana on välttämätöntä, että noudatetaan seuraavia ympäristöolosuhteiden arvoja: lämpötila: + 5 °C - +45 °C ...
  • Página 89: Käyttö

    Ohjekäsikirja Käyttö TwisTorr 304 FS on board kuuluu toiseen asennus- (tai ylijännite) luokkaan HUOMIO! normin EN 61010-1 mukaisesti. Laitteen liitäntä tulee siis suorittaa virransyöttölinjaan, joka täyttää mainitun luokan edellyttämät vaatimukset. TwisTorr 304 FS on board on varustettu liittimillä sisääntuloa/ulostuloa sekä sarjaliitäntää...
  • Página 90: Twistorr 304 Fs On Board Sytytys Ja Käyttö

    Ohjekäsikirja Käyttö TwisTorr 304 FS on board sytytys ja käyttö TwisTorr 304 FS on board sytytetään kytkemällä laitteeseen syöttöjännite. Laite tunnistaa automaattisesti interlock- ja sytytyssignaalit ja käynnistää pumpun. “Soft Start” -menetelmää käytetään pumpun sytytykseen pitkän käyttötauon jälkeen. Jotta käynnistys voitaisiin suorittaa ”Soft Start” –menetelmällä, tulee tämä...
  • Página 91: Huolto

    Ohjekäsikirja Huolto Huolto TwisTorr 304 FS on board ei vaadi minkäänlaista huoltoa. Mikä tahansa toimenpide tulee suorittaa valtuutetun henkilökunnan toimesta. Ennen minkään toimenpiteen suorittamista laite tulee kytkeä pois virransyötöstä. Laitevian sattuessa on mahdollista käyttää hyväksi Agilent-korjauspalvelua tai “Agilent advance exchange service” palvelua, jonka avulla on mahdollista saada viallisen säätimen tilalle regeneroitu säädin.
  • Página 92: Hävittäminen

    Ohjekäsikirja Hävittäminen Hävittäminen Pakkausmerkinnöissä olevan WEEE-logon merkitys. Alla näkyvä merkki on lisätty pakkaukseen EY:n ns. WEEE-direktiivin mukaisesti. Merkki (koskee ainoastaan Euroopan Unionin jäsenmaita) tarkoittaa, että tuotetta EI saa hävittää tavallisen kotitalous- tai teollisuusjätteen mukana, vaan se on toimitettava erilliseen keräyspisteeseen. Loppukäyttäjää kehotetaan sen vuoksi ottamaan keräys- ja hävittämisprosessia varten yhteyttä...
  • Página 93: Felhasználói Kézikönyv

    TwisTorr 304 FS on board Controller User Manual Felhasználói Kézikönyv Általános információk 94 Tárolás A telepítésre való előkészítés Telepítés Használat A TwisTorr 304 FS on board bekapcsolása és használata 98 A TwisTorr 304 FS on board leállítása 98 Vészleállás Karbantartás Megsemmisítés 100 Az eredeti utasítás fordítása 93/178...
  • Página 94: Általános Információk

    Felhasználói Kézikönyv Általános információk Általános információk Ez a berendezés hivatásos használatra tervezett. A felhasználónak, a berendezés használatát megelőzően, gondosan el kell olvasnia e felhasználói kézikönyvet és minden egyéb, a Agilent által szolgáltatott információt. A Agilent elhárít magától minden esetleges felelősséget, mely a felhasználói utasítások teljes vagy részleges figyelmen kívül hagyásához, a nem kiképzett személyzet által történő...
  • Página 95: Tárolás

    Felhasználói Kézikönyv Tárolás Tárolás A TwisTorr 304 FS on board szállítása és tárolása során az alábbi környezeti feltételeket kell biztosítani: hőmérséklet: -20 °C és +70 °C között  relatív nedvességtartalom: 0 – 95 % (nem lecsapódó).  A telepítésre való előkészítés A TwisTorr 304 FS on board speciális védőcsomagolásban kerül leszállításra;...
  • Página 96: Telepítés

    Felhasználói Kézikönyv Telepítés Telepítés A vezérlőt nem szabad légköri hatásoknak (eső, fagy, hó) kitett, poros, maró hatású gázt tartalmazó, robbanás- vagy fokozottan tűzveszélyes környezetben telepíteni és/vagy használni. Üzem közben az alábbi környezeti feltételeket kell biztosítani: hőmérséklet: 5 °C és +45 °C között ...
  • Página 97: Használat

    Felhasználói Kézikönyv Használat A TwisTorr 304 FS on board az EN 61010-1 norma szerinti második telepítési FIGYELEM! (avagy túlfeszültségi) kategóriába tartozik. A berendezést tehát olyan tápellátó vonalhoz kell kötni, mely ezt a kategóriát kielégíti. A TwisTorr 304 FS on board a be- / kimenetek és a soros kommunikáció számára olyan csatlakozókkal rendelkezik, melyek a külső...
  • Página 98: A Twistorr 304 Fs On Board Bekapcsolása És Használata

    Felhasználói Kézikönyv Használat A TwisTorr 304 FS on board bekapcsolása és használata A TwisTorr 304 FS on board bekapcsolásához elegendő a tápfeszültség biztosítása. A vezérlő automatikusan felismeri a reteszelő- és az indítójelek jelenlétét, s beindítja a szivattyút. A „lágy indítás” mód a szivattyú egy hosszabb állási időszak utáni bekapcsolásra szolgál.
  • Página 99: Karbantartás

    Felhasználói Kézikönyv Karbantartás Karbantartás A TwisTorr 304 FS on board nem igényel semmiféle karbantartást. Bármely beavatkozást csak meghatalmazott személyzet hajthat végre. A rendszeren történő bármely beavatkozás megkezdése előtt a tápösszeköttetést meg kell szüntetni. Meghibásodás esetén igénybe vehető a Agilent javítási szolgáltatása vagy a “Agilent advance exchange service”.
  • Página 100: Megsemmisítés

    Felhasználói Kézikönyv Megsemmisítés Megsemmisítés A címkén jelenlévő "WEEE" logo jelentése. Az alább látható szimbólum az EK "WEEE" elnevezésű irányelvével összhangban kerül alkalmazásra. Ez a szimbólum (mely csak az Európai Közösség országaiban érvényes), azt jelzi, hogy a termék, melyen megtalálható, NEM kerülhet közönséges háztartási vagy ipari hulladékkal együtt megsemmisítésre, hanem azt egy szelektív hulladékgyűjtő...
  • Página 101: Podrecznik Instrukcji

    TwisTorr 304 FS on board Controller User Manual Podrecznik Instrukcji Informacje ogolne 102 Magazynowanie 103 Przygotowanie do instalacji 103 Instalacja Uzytkowanie Zaswiecenie i uzytkowanie TwisTorr 304 FS on board Zatrzymanie TwisTorr 304 FS on board Zatrzymanie w warunkach zagrozenia Konserwacja Przetworstwo odpadow Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 101/178...
  • Página 102: Informacje Ogolne

    Podrecznik Instrukcji Informacje ogolne Informacje ogolne Urzadzenie to jest przeznaczone do uzytku zawodowego. Przed przystapieniem do korzystania uzytkownik powinien wnikliwie przesledzic zarowno ten podrecznik zawierajacy instrukcje jak rowniez kazda inna dostarczona przez Agilent informacje.Agilent uchyla sie od jakiejkolwiek odpowiedzialnosci w przypadku calkowitego lub czesciowego nie przestrzegania swoich instrukcji, przeznaczenia urzadzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i jego obslugi przez personel uprzednio nie przeszkolony, naprawy...
  • Página 103: Magazynowanie

    Podrecznik Instrukcji Magazynowanie Magazynowanie Podczas transportu i przechowywania w magazynie TwisTorr 304 FS on board nie powinny byc przekroczone nastepujace warunki otoczenia: temperatura: od -20 °C do +70 °C  wilgotnosc wzgledna: 0 – 95 % (nie kondensujaca).  Przygotowanie do instalacji TwisTorr 304 FS on board zostaje dostarczony w specjalnym, ochronnym opakowaniu;...
  • Página 104: Instalacja

    Podrecznik Instrukcji Instalacja Instalacja Nie instalowac i/lub uzytkowac kontrolera w miejscach gdzie moze byc narazony na dzialanie warunkow atmosferycznych (deszcz, mroz, snieg), pylow, gazow agresywnych, w srodowisku wybuchowym lub o duzym zagrozeniu pozarowym. Podczas pracy niezbedne jest zachowanie nastepujacych warunkow otoczenia: temperatura: od 5 °C do +45 °C ...
  • Página 105: Uzytkowanie

    Podrecznik Instrukcji Uzytkowanie TwisTorr 304 FS on board nalezy do drugiej kategorii instalowania (lub UWAGA! nadnapiecia) regulowanej przez norme EN 61010-1. Podlaczyc wiec urzadzenie do linii zasilajacej przystosowanej do tej kategorii. TwisTorr 304 FS on board jest zaopatrzony w laczniki do wejsc/wyjsc jak rowniez do komunikacji seryjnej ktore nalezy podlaczyc do obwodow zewnetrznych w taki sposob zeby zaden element pod napieciem nie byl latwo dostepny.
  • Página 106: Zaswiecenie I Uzytkowanie Twistorr 304 Fs On Board

    Podrecznik Instrukcji Uzytkowanie Zaswiecenie i uzytkowanie TwisTorr 304 FS on board Do zaswiecenia TwisTorr 304 FS on board wystarczy dostarczyc napiecie zasilania. Kontroler rozpoznaje automatycznie obecnosc sygnalow uruchomienia oraz interlock i uruchamia pompe. Tryb “Soft Start” służy do włączenia pompy po długim okresie zatrzymania.
  • Página 107: Konserwacja

    Podrecznik Instrukcji Konserwacja Konserwacja TwisTorr 304 FS on board nie wymaga zadnej konserwacji. Jakakolwiek interwencja powinna byc wykonywana wylacznie przez personel autoryzowany. Przed przystapieniem do jakiejkolwiek interwencji w systemie nalezy nalezy odlaczyc go od zrodla zasilania. W przypadku uszkodzenia należy zwrocic sie do serwisow naprawczych Agilent lub skorzystac z serwisu „Agilent advance exchange service”...
  • Página 108: Przetworstwo Odpadow

    Podrecznik Instrukcji Przetworstwo odpadow Przetworstwo odpadow Objasnienie znajdujacego sie na etykiecie znaczenia logo “WEEE”. Uzyty ponizej symbol jest zgodny z wymogiem zarzadzenia “WEEE” Unii Europejskiej. Symbol ten (prawomocny tylko w krajach Unii Europejskiej) oznacza, ze wyrob ktory nim zostal oznaczony NIE moze byc przetworzony jako odpad razem z innymi domowymi lub przemyslowymi natomiast musi byc skladowany w miejscu przeznaczonym dla odpadow do przerobki zroznicowanej .
  • Página 109: Návod K Použití

    TwisTorr 304 FS on board Controller User Manual Návod k Použití Všeobecné informace 110 Uskladnění Příprava k instalaci Instalace Použití 113 Zapínání a Používání TwisTorr 304 FS on board Zastavení TwisTorr 304 FS on board 114 Nouzové zastavení 114 Údržba 115 Likvidace Překlad originálního návodu 109/178...
  • Página 110: Všeobecné Informace

    Návod k Použití Všeobecné informace Všeobecné informace Tento přístroj je určen pro profesionální potřebu. Uživatel si musí před použitím tuto příručku velmi pozorně přečíst, ale i každou další aktualizaci, kterou podnik Agilent bude předávat. V důsledku nedostatečného i částečně nesprávného použití, nebo v případě chyb nevyškoleného personálu či neoprávněných zásahů...
  • Página 111: Uskladnění

    Návod k Použití Uskladnění Uskladnění Během dopravy a skladování TwisTorr 304 FS on board, se musí dbát na následující podmínky prostředí: temperatura: od -20 °C do +70 °C  relativní vlhkost: 0 – 95 % (nesmí kondenzovat).  Příprava k instalaci Kontrolér TwisTorr 304 FS on board je dodáván v speciálním ochranném balení;...
  • Página 112: Instalace

    Návod k Použití Instalace Instalace Kontrolér se nesmí instalovat v místech vystavených atmosferickým vlivům (déšť, mráz, sníh), prachu, agresivním plynům, na výbušných místech nebo na místech kde existuje velké riziko požárů. Během provozu je třeba, aby se respektovaly následující podmínky, týkající...
  • Página 113: Použití

    Návod k Použití Použití TwisTorr 304 FS on board patří do druhé instalační kategorie (nebo přepětí), POZOR! která je určena normou EN 61010-1. Mechanismus je třeba spojit s napájecí, ke kategorii přizpůsobenou linkou. TwisTorr 304 FS on board má konektory na vstupy/výstupy a na seriální komunikaci, kteréto musí...
  • Página 114: Twistorr 304 Fs On Board

    Návod k Použití Použití Zapínání a Používání TwisTorr 304 FS on board Pro zapnutí TwisTorr 304 FS on board postačí přivodit elektrické napětí. Kontrolér sám automaticky rozpozná signály interlock a spuštění, takže spustí čerpadlo. Způsob “Soft Start” slouží ke spuštění čerpadla po delší přestávce. Pokud chcete spustit s aktivním “Soft Start”, uvedený...
  • Página 115: Údržba

    Návod k Použití Údržba Údržba Kontrolér TwisTorr 304 FS on board nevyžaduje žádnou údržbu. Jakýkoliv zásah musí být vykonán jen oprávněným personálem. Nejdříve, před jakýmkoliv zásahem na systému, je třeba ho odpoji od elektrického příkonu. V případě poruchy lze využít servisu Agilent nebo se obrátit na servis “Agilent advance exchange service”, kde Vám nefunkční...
  • Página 116: Likvidace

    Návod k Použití Likvidace Likvidace Význam loga "WEEE" nacházejícího se na štítku. Níže uvedený symbol odpovídá směrnicím CE pojmenovaným "WEEE". Tento symbol (platný jen pro státy Evropské Unie) určuje, že výrobek, který je takto označen NESMÍ být likvidován společně s ostatními domácími nebo průmyslovými odpady, ale je nutno ho předat do patřičných provozních sběren, kde musí...
  • Página 117: Návod Na Obsluhu

    TwisTorr 304 FS on board Controller User Manual Návod na Obsluhu Všeobecné informácie 118 Uskladňovanie Príprava pre inštaláciu 119 Inštalácia Použitie Zapnutie a použitie TwisTorr 304 FS on board 122 Zastavenie TwisTorr 304 FS on board Núdzové zastavenie Údržba 123 Likvidácia Preklad originálneho návodu 117/178...
  • Página 118: Všeobecné Informácie

    Návod na Obsluhu Všeobecné informácie Všeobecné informácie Tento prístroj je určený pre profesionálne použitie. Užívateľ si musí pred použitím veľmi pozorne prečítať tento návod, ako aj ďalšie doplnky, vydané firmou Agilent. Za nedostatočné, alebo čiastočne nesprávne použitie, alebo v prípade chýb nevyškoleného personálu, či neoprávnených zásahov a nezodpovedajúcich špecifickým štátnym normám, Agilent nepreberá...
  • Página 119: Uskladňovanie

    Návod na Obsluhu Uskladňovanie Uskladňovanie Počas prepravy a skladovania TwisTorr 304 FS on board nesmú byť prekročené tieto podmienky prostredia: teplota: od -20 °C do +70 °C  reletívna vlhkosť: 0 – 95 % (nesmie kondenzovať).  Príprava pre inštaláciu TwisTorr 304 FS on board je dodaný...
  • Página 120: Inštalácia

    Návod na Obsluhu Inštalácia Inštalácia Controller nesmie byť inštalovaný na miestach, vystavených atmosferickým vplyvom (dážď, mráz, sneh) prachu, agresívnym plynom, na výbušných miestach, alebo na miestach kde sa vyskytuje veľké riziko požiaru. Počas prevádzky je potrebné, aby boli rešpektované tieto podmienky prostredia: teplota: od + 5 °C do +45 °C ...
  • Página 121: Použitie

    Návod na Obsluhu Použitie TwisTorr 304 FS on board patrí do druhej inštalačnej kategórie (alebo POZOR! nadmerné napätie), ktorá je určená normou EN 61010-1. Prístroj je treba spojiť s napájacou, ku kategórii prispôsobenou linkou. TwisTorr 304 FS on board má spojky na vstupy/výstupy a pre seriálnu komunikáciu, ktoré...
  • Página 122: Zapnutie A Použitie Twistorr 304 Fs On Board

    Návod na Obsluhu Použitie Zapnutie a použitie TwisTorr 304 FS on board Pre zapnutie TwisTorr 304 FS on board stačí dodať elektrické napätie. Controller sám automaticky rozpozná signály interlock a zapnutie a spustí čerpadlo. Spôsobom “Soft Start” sa zapína čerpadlo po dlhom odstavení. “Soft Start”...
  • Página 123: Údržba

    Návod na Obsluhu Údržba Údržba TwisTorr 304 FS on board nevyžaduje žiadnu údržbu. Každý zásah musí previesť poverený personál. Pre akýmkoľvek zásahom je treba prístroj odpojiť od elektrického príkonu. V prípade vád sa obráťte na technický servis Agilent alebo “Agilent advance exchange service”, ktorý...
  • Página 124: Likvidácia

    Návod na Obsluhu Likvidácia Likvidácia Význam loga "WEEE" nachádzajúceho sa na štítkoch. Aplikovanie doluozznačeného symbolu dodržuje smernicu EÚ s názvom "WEEE". Tento symbol (platný iba pre štáty Európskej Únie) znamená, že výrobok s týmto štítkom NESMIE byť odstránený spolu s bežným domácim alebo priemyselným odpadom, ale sa musí...
  • Página 125: Priročnik Za Navodila

    TwisTorr 304 FS on board Controller User Manual Priročnik za Navodila Informacje ogolne 126 Skladiščenje Priprava za montažo Montaža Uporaba Vklopitev in uporaba TwisTorr 304 FS on board Zaustavitev TwisTorr 304 FS on board Silna zaustavitev Vzdrževanje Odlaganje opadkov Prevod navodil v izvirniku 125/178...
  • Página 126: Splošne Informacije

    Priročnik za Navodila Splošne informacije Splošne informacije Naprava je namenjena samo za strokovno rabo. Uporabnik mora temeljito prebrati priročnik in pri tem upoštevati vsako dodatno informacijo, ki jo nudi Agilent. Agilent ne odgovarja v slučaju celotnega ali delnega nespoštovanja navodil, pri nepravilni uporabi s strani nestrokovnega osebja, v slučaju nedovoljenih posegov ali pri zanemarjenju specifičnih nacionalnih meril.
  • Página 127: Skladiščenje

    Priročnik za Navodila Skladiščenje Skladiščenje Med prevažanjem in skladiščenjem TwisTorr 304 FS on board -ja morate zagotoviti naslednje pogoje okolice: temperatura: da -20 °C a +70 °C  relativna vlaga: 0 – 95 % (ne-kondezna).  Priprava za montažo Il TwisTorr 304 FS on board dobite v zaščitni embalaži; če so na embalaži znaki poškodbe, ki naj bi nastale med transportom, obrnite se krajevnemu prodajalnemu biroju.
  • Página 128: Montaža

    Priročnik za Navodila Montaža Montaža Controller-a ne smete montirati ali uporabiti v okolici, ki je izpostavljena klimatskim dejavnikom (dežju, ledu, snegu), prahu, agresivnim plinom, v okolici kjer obsatja nevarnost vnetja ali požara. Med delovanje morate zagotoviti naslednje pogoje okolicei: temperatura: do+ 5 °C do +45 °C ...
  • Página 129: Uporaba

    Priročnik za Navodila Uporaba TwisTorr 304 FS on board spada k drugi montažni kategoriji (ali kategorija POZOR! večje napetosti), kot je predvideva normativa EN 61010-1. Priklučite napravo na napajalno linijo, ki ustreza taki kategoriji. TwisTorr 304 FS on board ima konektorje za vhod/izhod in za serijsko komunikacijo, ki jih morate priključiti na zunanje vezje, tako da ne boste imeli dostopa do delov, ki so pod napetostjo.
  • Página 130: Vklopitev In Uporaba Twistorr 304 Fs On Board

    Priročnik za Navodila Uporaba Vklopitev in uporaba TwisTorr 304 FS on board Za vklopitev TwisTorr 304 FS on board morate dovoditi napajalno napetost. Vgrajeni Controller avtomatično spozna signale interlocka in zagona, ter požene črpalko. Način “Soft Start” predvideva vklop črpalke po daljši dobi zaustavite. Za zagon z vklopljenim “Soft Start”-om je potrebno sprožiti omenjeni način s pomočjo programa.
  • Página 131: Vzdrževanje

    Priročnik za Navodila Vzdrževanje Vzdrževanje TwisTorr 304 FS on board ne potrebuje vzdrževanja. Samo pooblaščeno osebje lahko rokuje s to napravo. Pred katerikoli posegom, napravo izklopite. V slučaju okvare se lahko obrnete servisu za poprave Agilent oz. servisu ”Agilent advance exchange service“, ki Vam bo izročil popravljeni controller kot nadomestilo za pokvarjenega.
  • Página 132: Odlaganje Opadkov

    Priročnik za Navodila Odlaganje opadkov Odlaganje opadkov Pomen znamke "WEEE" na etiketah. Spodaj navedeni simbol je v skladu z direktivo ES znano pod imenom "WEEE". Ta simbol (ki velja samo v državah Evropske Skupnosti) pomeni, da izdelek NE SMETE ODSTRANITI skupaj z ostalimi komunalnimi ali pa industrijskimi odpadki, temveč...
  • Página 133: Instructions For Use

    TwisTorr 304 FS on board Controller User Manual Instructions for Use General Information Storage Preparation for Installation 135 Installation Switching on and Use of the TwisTorr 304 FS on board Switching off theTwisTorr 304 FS on board Emergency Stop Maintenance Disposal Original Instructions 133/178...
  • Página 134: General Information

    Instructions for Use General Information General Information This equipment is destined for professional use. Before operating the equipment, the user should read this instruction manual and any other additional information supplied by Agilent. Agilent declines any responsibility for non-compliance, even partial, with these instructions, improper use by untrained persons, unauthorized repairs of the equipment or use not complying with specific national standards.
  • Página 135: Storage

    Instructions for Use Storage Storage When transporting and storing the pumps, the following environmental conditions should not be exceeded: temperature: from -20 °C to +70 °C  relative humidity: 0 – 95 % (non-condensing)  Preparation for Installation The TwisTorr 304 FS on board is shipped in a special protective packaging;...
  • Página 136: Installation

    Instructions for Use Installation Installation Do not install or use the controller in an environment exposed to atmospheric agents (rain, snow, ice), dust, aggressive gases, or in explosive environments or those with a high fire risk. During operation, the following environmental conditions must be complied with: temperature: from + 5 °C to +45 °C ...
  • Página 137: Use

    Instructions for Use The TwisTorr 304 FS on board belongs to the second installation (or overvoltage) CAUTION! category of the EN 61010-1 standard. Therefore, connect the device to a mains line that complies with the above category. The TwisTorr 304 FS on board has Input/Output and serial communication connectors that must be connected to external circuits in such a way that no live parts of electronic board are accessible.
  • Página 138: Switching On And Use Of The Twistorr 304 Fs On Board

    Instructions for Use Switching on and Use of the TwisTorr 304 FS on board To switch on the TwisTorr 304 FS on board, it is sufficient to provide the mains supply. The controller automatically recognizes the presence of the interlock and start signals and starts the pump. “Soft Start”...
  • Página 139: Maintenance

    Instructions for Use Maintenance Maintenance The TwisTorr 304 FS on board does not require any maintenance. Any work performed on the system must be carried out by authorized personnel. Before carrying out any operation on the system, it must be disconnected from the power supply. If a fault occurs, it is possible to use the Agilent repair service.
  • Página 140: Disposal

    Instructions for Use Disposal Disposal Meaning of the "WEEE" logo found in labels The following symbol is applied in accordance with the EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive. This symbol (valid only in countries of the European Community) indicates that the product it applies to must NOT be disposed of together with ordinary domestic or industrial waste but must be sent to a differentiated waste collection system.
  • Página 141: Technical Information

    TwisTorr 304 FS on board Controller User Manual Technical Information Controller Description 143 Technical Specification Controller Outline 146 Interconnections 148 P3 – Vent P5 – External Fan 149 J5 – In-Out Signal Description How to Connect the Inputs of the Controller 154 How to Connect the Outputs of the Controller 158 J6 - Serial Input power connection on the model X3507-64002 160...
  • Página 142 Technical Information Disposal Windows Meanings Air Cooling Kit Installation 170 TwissTorr 304 FS on board Controller Use in the Presence of Magnetic Fields 148 Orderable Parts 142/178 TwisTorr 304 FS on board Controller User Manual / 87-901-028-01 (C)
  • Página 143: Controller Description

    Technical Information Controller Description Controller Description Two different versions of the controller are available: X3507-64002 TwisTorr 304 FS on board Controller, 24Vdc X3507-64003 TwisTorr 304 FS on board Controller, 100 ÷ 240Vac The controller is a solid-state frequency converter with the following features: Drives the pumps of the 304-NAV family.
  • Página 144: Technical Specification

    Technical Information Technical Specification Technical Specification Technical Specification Pwr supply (mains): Input voltage: 100 - 240 Vac Input freq.: 50 - 60 Hz Max input pwr: 300 VA Stand-by pwr: 10 W Max oper. power: 150 W with water or air cooling Protection fuse Pwr supply (24 Vdc): Input voltage:...
  • Página 145 Technical Information Technical Specification Pollution degree Operating ambient temperature 5 ° C to 40 ° C Weight 1 kg (2,2 lbs) When the TwisTorr 304 FS on board has been stored at a temperature less than NOTE 5°C, wait until the system has reached the above mentioned temperature. TwisTorr 304 FS on board Controller User Manual / 87-901-028-01 (C) 145/178...
  • Página 146: Controller Outline

    Technical Information Controller Outline Controller Outline The outline dimensions for the TwisTorr 304 FS on board controllers are shown in the following figure. 146/178 TwisTorr 304 FS on board Controller User Manual / 87-901-028-01 (C)
  • Página 147 Technical Information Controller Outline TwisTorr 304 FS on board Controller User Manual / 87-901-028-01 (C) 147/178...
  • Página 148: Interconnections

    Technical Information Interconnections Interconnections The following figure shows the TwisTorr 304 FS on board interconnections. Figure 3 TwisTorr 304 FS on board interconnections P3 - Vent Figure 4 P3-Vent This is a dedicated 24 Vdc connector to control the optional vent valve. 148/178 TwisTorr 304 FS on board Controller User Manual / 87-901-028-01 (C)
  • Página 149: P5 - External Fan

    Technical Information Interconnections P5 – External Fan Figure 5 External fan This is a dedicated 24 Vdc connector to supply the optional external fan. J5 – In-Out Figure 6 In-Out This connector carries all the input and output signals to remote control the TwisTorr 304 FS on board.
  • Página 150: Signal Description

    Technical Information Interconnections Signal characteristics and use PIN N. SIGNAL NAME IN-/OUTPUT Start/Stop (+) Start/Stop (-) Interlock (+) Interlock (-) Speed setting (+) Speed setting (-) Soft start (+) Soft start (-) + 24 vdc Spare Programmable set point (+) Contact: normally open Fault output Programmable analog signal (+)
  • Página 151 Technical Information Interconnections Speed setting: PWM input signal to set the pump speed. The PWM signal characteristics must be the following: frequency: 100 Hz +/-20%  amplitude: from 5 to 24 V  duty cycle range: from 25% to 75% (t /T) corresponding to a ...
  • Página 152 Technical Information Interconnections 1010 Figure 8 Fault: this open collector output signal is ON when a system fault condition is detected. Programmable set point: this open collector output signal is enabled when the reference quantity chosen (frequency, current or time) is higher than the set threshold.
  • Página 153 Technical Information Interconnections Figure 9 Set point output The set point output stays at 0 Vdc until the frequency becomes higher than 505 Hz (that is 500 Hz + 1% of 500 Hz), then the output goes at 24 Vdc and stays at 24 Vdc until the frequency be-comes lower than 495 Hz (that is 500 Hz –...
  • Página 154: How To Connect The Open Collector Inputs Of The Controller

    Technical Information How to Connect the Open Collector Inputs of the Controller Figure 10 How to Connect the Open Collector Inputs of the Controller Here below there are the typical connections of the open collector input of the integrated controller to an external system. Two cases are considered: 1.
  • Página 155 Technical Information How to Connect the Open Collector Inputs of the Controller Figure 11 Case 1 TwisTorr 304 FS on board Controller User Manual / 87-901-028-01 (C) 155/178...
  • Página 156 Technical Information How to Connect the Open Collector Inputs of the Controller Figure 12 Case 2 with relay utilisation 156/178 TwisTorr 304 FS on board Controller User Manual / 87-901-028-01 (C)
  • Página 157 Technical Information How to Connect the Open Collector Inputs of the Controller Figure 13 Case 2 with transistor utilisation TwisTorr 304 FS on board Controller User Manual / 87-901-028-01 (C) 157/178...
  • Página 158: How To Connect The Outputs Of The Controller

    Technical Information How to Connect the Open Collector Inputs of the Controller How to Connect the Outputs of the Controller The following figure shows a typical logic output connection (relay coil) but any other device may be connected e.g. a LED, a computer, etc., and the related simplified circuit of the controller.
  • Página 159 Technical Information How to Connect the Open Collector Inputs of the Controller Signal characteristics and use PIN N. SIGNAL NAME +5 V (OUT) TX (RS232) RX (RS232) A+ (RS422 Optional) A + (RS485) B - (RS422 Optional) B - (RS485) RESERVED Note that the vent valve can also be controlled by means of the serial NOTE...
  • Página 160: Input Power Connection On The Model X3507-64002

    Technical Information Input power connection on the model X3507-64002 Input power connection on the model X3507-64002 The following figure shows the input power connection relevant to the model n. X3507-64002. Figure 16 RS 232/RS 485 communication description Both the RS 232 and the RS 485 interfaces are available on the connector J6.
  • Página 161: Communication Protocol

    Technical Information RS 232/RS 485 communication description Communication Protocol The communication protocol is a MASTER/SLAVE type where: Host = MASTER  Controller = SLAVE  The communication is performed in the following way: 1. the host (MASTER) send a MESSAGE + CRC to the controller (SLAVE);...
  • Página 162 Technical Information RS 232/RS 485 communication description DATA TYPE FIELD LENGTH VALID CHARACTERS Logic (L) ‘0’ = off ‘1’ = on Numeric (N) ‘-‘, ‘.’, ‘0’ . . . ‘9’ right justified with ‘0’ Alphanumeric (A) from blank to ‘_’ (ASCII) <ETX>...
  • Página 163 Technical Information RS 232/RS 485 communication description NACK 1 byte (0x15) The command execution has been failed Unknown 1 byte (0x32) The specified window in the Window command is not a valid window Data Type Error 1 byte (0x33) The data type specified in the command (Logic, Numeric or Alphanumeric) is not accorded with the specified Window...
  • Página 164 Technical Information RS 232/RS 485 communication description Examples: Command: START Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR Command: STOP Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR 164/178 TwisTorr 304 FS on board Controller User Manual / 87-901-028-01 (C)
  • Página 165 Technical Information RS 232/RS 485 communication description Command: SOFT-START (ON) Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR Command: SOFT-START (OFF) Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR TwisTorr 304 FS on board Controller User Manual / 87-901-028-01 (C) 165/178...
  • Página 166: Windows Meanings

    Technical Information RS 232/RS 485 communication description Window-Meanings Window-Meanings Read/Write Datatype Description Admitted Values Start/Stop (in remote mode Start = 1 the window is a read only) Stop = 0 Remote (default) or Serial Remote = 1 configuration Serial = 0 (default = 1) Soft Start YES = 1...
  • Página 167 Technical Information RS 232/RS 485 communication description Read/Write Datatype Description Admitted Values Baud rate 600 = 0 1200 = 1 2400 = 2 4800 = 3 9600 = 4 (default = 4) Pump life/ cycle time/ cycle To reset write number reset ‘1’...
  • Página 168 Technical Information RS 232/RS 485 communication description Read/Write Datatype Description Admitted Values Driving frequency in Hz Pump temperature in °C 0 to 70 Stop = 0 Pump status Waiting intlk = 1 Starting = 2 Auto-tuning = 3 Braking = 4 Normal = 5 Fail = 6 Bit description:...
  • Página 169 Technical Information RS 232/RS 485 communication description 1. Automatic means that when the controller stops, the vent valve is opened NOTE with a delay defined by window n. 126; when the controller starts, the vent valve is immediately closed. 2. On command means that the vent valve is opened or closed by means of window n.
  • Página 170: Air Cooling Kit Installation

    Technical Information Air Cooling Kit Installation Air Cooling Kit Installation TwissTorr 304 FS on board Controller An air cooling kit (mod. X3500-6801 0 ) is available to improve the TV 301 cooling during heavy operational conditions (optional). Figure 18 Fan specifications: air flow: 147 m ...
  • Página 171 Technical Information Air Cooling Kit Installation Fix the fan to the suitable bracket by means of the furnished screws; Fix the bracket to the pump body between the pump and the controller; Connect the fan supply to the P4 connector of the controller. Figure 19 Figure 20 TwisTorr 304 FS on board Controller User Manual / 87-901-028-01 (C)
  • Página 172: Use In The Presence Of Magnetic Fields

    Technical Information Use in the Presence of Magnetic Fields Use in the Presence of Magnetic Fields Magnetic fields induce eddy currents in the rotor of a turbomolecular pump that tend to prevent rotation. This causes increased electrical power consumption by the motor, most of which is dissipated in the rotor.
  • Página 173 Vacuum Products Division Dear Customer, Thank you for purchasing an Agilent vacuum product. At Agilent Vacuum Products Division we make every effort to ensure that you will be satisfied with the product and/or service you have purchased. As part of our Continuous Improvement effort, we ask that you report to us any problem you may have had with the purchase or operation of our products.
  • Página 174 CUSTOMER REQUEST FOR CORRECTIVE / PREVENTIVE / IMPROVEMENT ACTION AGILENT VACUUM PRODUCTS DIVISION TORINO – QUALITY ASSURANCE FAX N°: XXXX‐011‐9979350 ADDRESS: AGILENT TECHNOLOGIES ITALIA S.p.A. – Vacuum Products Division – Via F.lli Varian, 54 – 10040 Leinì (TO) – Italy E‐MAIL: vpd‐qualityassurance_pdl‐[email protected] NAME...
  • Página 175 Please follow these instructions whenever one of our products needs to be returned. Complete the attached Request for Return form and send it to Agilent Technologies (see below), taking particular care to include the completed Health and Safety declaration Section. No work can be started on your unit until we receive a completed copy of this form.
  • Página 176 Terms and conditions TERMS AND CONDITIONS Please read the terms and conditions below as they apply to all returns and are in addition to the Agilent Technologies Vacuum Product Division – Products and Services Terms of Sale. Unless otherwise pre-negotiated, customer is responsible for the freight charges for the returning product.
  • Página 177 Vacuum Products Division Request for Return Form Customer information Company : Contact Name: Address: Tel: Fax: Email: Equipment Product description Agilent PartNo Agilent Serial No Original Purchasing Reference Failure description Type of process (for which the equipment was used) Type of return Non Billable Billable New PO # (hard copy must be submitted with this form): ______________________________________...
  • Página 178 Agilent Vacuum Products Division/Sales and Service Offices Request for Return Form Southeast Asia United States India Agilent Technologies Sales Sdn Bhd Agilent Technologies Agilent Technologies India Pvt. Ltd. Unit 201, Level 2 uptown 2, 121 Hartwell Avenue Unit Nos 105-116...

Este manual también es adecuado para:

X3507-64002X3507-64003