Manutenzione Ordinaria - tau R30 Manual De Uso Y Mantenimiento

Automatizacion para verjas con puertas batentes
Ocultar thumbs Ver también para R30:
Tabla de contenido
1-ne pas toucher l'appareil avec les mains mouillées ;
2-couper le courant avant d'ouvrir le boîtier de commandes et/ou le motoréducteur;
3-ne pas tirer le câble d'alimentation pour débrancher la prise de courant;
4-ne pas toucher le moteur si vous n'êtes pas sûrs qu'il est refroidi;
5-mettre en mouvement la porte basculante seulement quand elle est complètement visible;
6-rester hors du rayon d'action de la porte basculante si elle est en mouvement: attendre qu'elle se
soit arrêtée;
7-ne pas laisser que des enfants ou des animaux jouent à proximité de la porte;
8-ne pas laisser que des enfants ou des incapables utilisent la télécommande ou d'autres dispositifs
d'actionnement;
9-effectuer un entretien périodique;
10-en cas de panne, couper l'alimentation et faire fonctionner la porte manuellement seulement si
cela est possible et sans risque. S'abstenir de toute intervention et faire appel à un technicien
agréé.
E
Se advierte que está totalmente prohibido usar el aparato para objetivos diversos o en
circunstancias diferentes a las mencionadas.
Se recuerda que nos hallamos en presencia de un dispositivo automático alimentado con corriente,
por lo tanto se debe utilizar con precaución. Se recomienda encarecidamente:
1-no tocar el aparato con las manos mojadas ;
2-sacar la corriente antes de abrir la caja de mandos y/o el motorreductor;
3-no tirar del cable de alimentación para extraer la clavija de la corriente;
4-no tocar el motor si no está seguro de que se haya enfriado;
5-poner en movimiento la puerta sólo cuando ésta sea completamente visible;
6-mantenerse fuera del radio de acción de la puerta; si está se halla en movimiento, espere hasta que
se haya parado;
7-no dejar que niños o animales jueguen cerca de la puerta;
8-no dejar que niños o personas incapacitadas usen el mando a distancia u otros dispositivos de
puesta en marcha;
9-realizar un mantenimiento periódico;
10-en caso de avería, sacar la corriente y abrir la puerta manualmente siempre que sea posible y
seguro. No realice ninguna reparación por su cuenta, llame a un técnico autorizado.
I
-MANUTENZIONE
E
-MANTENIMIENTO
Il buon funzionamento dipende anche dallo stato del portone: perciò descriveremo brevemente an-
I
che le operazioni da fare per avere un portone sempre efficiente.
Attenzione : nessuna persona ad eccezione del manutentore, che deve essere un tecnico specia-
lizzato, deve poter comandare l'automatismo durante la manutenzione. Si raccomanda perciò di to-
gliere l'alimentazione di rete, evitando così anche il pericolo di shock elettrici. Se invece l'alimentazio-
ne dovesse essere presente per talune verifiche, si raccomanda di controllare o disabilitare ogni di-
spositivo di comando ( telecomandi, pulsantiere, etc) ad eccezione del dispositivo usato dal
manutentore.

MANUTENZIONE ORDINARIA

Ciascuna delle seguenti operazioni deve essere fatta quando se ne avverte la necessità e co-
munque ogni 6 mesi.
Portone
L
ubrificare ed ingrassare i cardini del cancello
Impianto di automazione
1-verifica funzionamento dispositivi di sicurezza.
intervenire secondo le modalità selezionate in fase di installazione.
2-ingrassare periodicamente il gruppo di sblocco
3-ispezionare periodicamente all'interno della cassa per evitare il ristagno di acqua o altro deposito.
MANUTENZIONE STRAORDINARIA O ROTTURE
D
GB
-WARTUNG
-MAINTENANCE
Essi devono essere efficaci in caso di pericolo ed
pag.18
F
-MAINTENANCE
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

R40

Tabla de contenido