11
Aufstellen und
Bedienungshinweise
Wird das Lichtkabel nicht sofort mit dem Endo-
skop verbunden, ist das freie Ende an der Auf-
nahme
festzuschrauben.
Hinweis: Um eine optimale Lichtausbeute zu
erzielen, sind die Lichtein- und -austrittsflächen
an aufbereitetem Lichtkabel und Endoskop sau-
ber zu halten. Grobe Verunreinigungen mit ei-
nem flusenfreien Einmaltuch entfernen und die
Lichtein- und austrittsflächen mit einem alkohol-
getränkten Wattestäbchen desinfizieren und
trocknen.
Gerät einschalten. Netzschalter
und
Betriebskontroll-Leuchte
leuchten.
Hinweis: Die Lichtentnahmstelle
ist mit einer
Blendschutzklappe versehen, die keinen direk-
ten Lichtaustritt zulässt. Eine Lichtabgabe er-
folgt nur bei eingestecktem Lichtkabel.
Gewünschte Lichtintensität am Intensitätsschal-
ter
einstellen (3-stufig).
Warnung: Blendgefahr! Niemals in das
freie Ende eines Lichtkabels schauen.
Warnung: Verbrennungsgefahr! Der
Kontakt mit dem freien Ende eines an
der Kaltlicht-Fontäne angeschlossenen
Lichtkabels kann u. U. zu Verbrennun-
gen führen.
Installation and
operating instructions
If you do not plan to conduct the light cable to
the endoscope right away, plug the loose end
into the dummy socket
.
Note: The entrance and exit faces of the pre-
pared light cable and endoscope must be kept
clean if optimal light delivery is to be maintained.
Remove heavy soiling with a lint-free disposable
cloth, disinfect the entrance and exit faces with
a cotton tip applicator soaked in alcohol and
dry.
Switch on the unit. The power switch
operating pilot lamp
are lit.
Note: The light exit
is provided with an anti-
glare flap which does not allow any direct outlet
of light. Light only appears when the light cable
is attached.
Adjust the required luminous intensity with the
intensity switch
(3 levels).
Warning: Danger of glare. Never look
into the open end of a light cable.
Warning: Danger of burns. Contact with
the open end of a light cable connected
to a cold light fountain can possibly lead
to burns.
Montaje e
instrucciones operativas s s s s
Si no se conecta immediatamente el cable de luz
al endoscopio, conectar el extremo libre en el
enchufe
.
Nota: Para obtener un rendimiento máximo de la
luz, mantenga limpias las superficies de entrada
y salida de luz del cable de luz y del endoscopio.
Elimine la suciedad gruesa con un paño des-
echable libre de pelusas, desinfecte y seque las
superficies de entrada y salida de luz con un
bastoncillo de algodón embebido en alcohol.
and the
Conectar el aparato. Se encienden el interruptor de
la red
y la luz de control de funcionamiento
Nota: El punto de toma de luz
una tapa ciega de protección que no permite nin-
guna salida de luz directa. Una emisión de luz es
posible únicamente con el cable de luz conecta-
do.
Ajustar la intensidad lumínica deseada en el inte-
rruptor de intensidad
(de 3 niveles).
Cuidado: Peligro de deslumbramiento.
No se debe mirar nunca hacia el extremo
libre de un cable de luz.
Cuidado: Peligro de quemaduras; el con-
tacto con el extremo libre de un cable de
luz conectado a una fuente de luz fría
puede producir quemaduras.
.
está provisto de