Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WB
WB
ED
WB
ED
DPC
INSTRUCTION MANUAL
12-15
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bushnell LEGEND E Serie

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL 12-15...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ENGLISH 4-11 FraNçaIS 12-18 ESpañoL 19-25 DEutScH 26-32 ItaLIaNo 33-39...
  • Página 5: English

    ENGLISH The birth of a new Legend. Ultra Wide Band Coating. An anti-reflection The latest generation of Bushnell’s Legend binocular is now coating process that is customized for every represented by three distinct series of optics, each with an lens element in the optical path, maximizing unmatched price/performance ratio.
  • Página 6: Basic Adjustments

    Thank you for purchasing your new Bushnell Legend Series E, Series L or Series M binoculars. This manual will help you optimize your viewing experience by explaining how you can adjust the binocular to your eyes, and how to care for this instrument. Read the instructions carefully before using your binocular.
  • Página 7: Focusing/Diopter Adjustment

    FOCUSING/DIOPTER ADJUSTMENT 1. Adjust the interpupillary distance (Fig. 1) until you see a single circular image. 2. The diopter adjustment ring is located directly below the right eyecup. (Legend Series L and M only): unlock the diopter adjustment before adjusting it, by pulling the ring straight up (Fig.
  • Página 8: Eyecup Adjustment

    EYECUP ADJUSTMENT (Fig. 4 and 5) Your Bushnell Legend binocular is fitted with twist-up eyecups designed for your comfort and to exclude extraneous light. For users without eyeglasses, twist the eyecups up, rotating the eyecups counter-clockwise until they lock Fig.
  • Página 9: Tripod Socket

    (Fig. 8), and set it aside in a safe place. Use a compatible binocular tripod adapter accessory, such as the Bushnell model #161001CM (see below), to attach your Legend to any standard tripod in a horizontal position to Fig.
  • Página 10: Instructions For Care

    INSTRUCTIONS FOR CARE Your Bushnell Legend binocular will provide years of trouble-free service if it receives the normal care you would give any fine optical instrument. 1. Avoid sharp impacts. Set the binocular down gently on hard surfaces. 2. Tug on the strap after attaching it to make sure it is securely fastened to the binocular before placing it around your neck.
  • Página 11 *This warranty excludes electronic components, cosmetic damage that does not affect the product’s operation or performance (as determined by Bushnell), loss, theft, and damage as a result of unauthorized repair, modification, or disassembly by someone other than a Bushnell Authorized Service Department. Bushnell will, at our option, repair or replace the product with one of equal or similar value and/or specifications.
  • Página 12: Français

    FRANçAIS La naissance d’une nouvelle Legend. Traitement Ultra Wide Band. Procédé de La dernière génération de jumelles Bushnell Legend comprend traitement antireflet personnalisé pour chaque désormais trois collections différentes d’optiques présentant un rapport élément de lentille dans le chemin optique, prix/performance inégalé.
  • Página 13: Réglages De Base

    Merci d’avoir fait l’acquisition de nouvelles jumelles Bushnell Legend E Series, L Series ou M Series. Ce manuel vous aidera à optimiser les performances de vos jumelles en vous indiquant comment les régler à votre vue et comment en prendre soin. Lisez ces instructions attentivement avant d’utiliser vos jumelles.
  • Página 14 ils sont attachés à des bagues de sécurité (amovibles) en caoutchouc. Après utilisation, replacez-les afin de protéger les lentilles de vos jumelles. MISE AU POINT / RÉGLAGE DIOPTRIQUE 1. Ajustez la distance interpupillaire (Fig. 1) jusqu’à ce que vous ne voyez plus qu’une seule image circulaire.
  • Página 15 RÉGLAGE DES ŒILLETONS (Fig. 4 et 5) Vos jumelles Bushnell Legend sont équipées d’œilletons rotatifs conçus pour votre confort et pour éliminer toute lumière superflue. Pour les utilisateurs ne portant pas de lunettes, tournez les œilletons dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Página 16: Fixation De La Bandoulière

    (Fig. 8), et conservez-le en lieu sûr. Utilisez un adaptateur de trépied pour jumelles compatible, tel que le modèle Bushnell n° 161001CM (voir ci-dessous) pour fixer vos Legend à l’horizontale sur tout type de trépied standard, afin d’obtenir une image stable en cas d’observation prolongée.
  • Página 17 éliminant toute humidité interne par purge à l’azote sec. Le traitement de lentilles breveté Rainguard® HD de Bushnell empêche la formation externe de buée, assurant ainsi une vision nette même par mauvais temps. CONSEILS D’ENTRETIEN Profitez pendant de longues années de vos jumelles Bushnell Legend grâce à...
  • Página 18 GARANTIE À VIE LIMITÉE LEGEND Nous avons une telle confiance en nos jumelles Legend Bushnell® que leurs matériaux et fabrication sont garantis exempts de défauts durant la durée de service des jumelles Legend . La garantie est disponible pour tout propriétaire de jumelles Legend . La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation, une manipulation, une installation et un entretien incorrects de l’instrument.
  • Página 19: Español

    ESPAñoL El nacimiento de una nueva Leyenda. La nueva generación de prismáticos Legend de Bushnell ahora está Revestimiento de banda ultraancha. El proceso formada por tres series distintas de equipos ópticos, cada una de ellas con de revestimiento antirreflejos se adapta a cada una relación precio/rendimiento inigualable.
  • Página 20: Ajustes Básicos

    Gracias por adquirir sus nuevos prismáticos Bushnell Legend serie E, serie L o serie M. Este manual le ayudará a optimizar su experiencia de observación explicándole cómo puede ajustar los gemelos a sus ojos, y cómo cuidar el instrumento. Lea las instrucciones atentamente antes de usar sus prismáticos.
  • Página 21: Enfoque/Ajuste De Dioptrías

    (extraíbles) de goma. Cuando termine de utilizar los prismáticos, vuelva a colocar las cubiertas en su sitio para proteger las lentes. ENFOQUE/AJUSTE DE DIOPTRÍAS 1. Ajuste la distancia interpupilar (Fig. 1) hasta que vea una única imagen circular. 2. El anillo de ajuste de dioptrías se encuentra inmediatamente debajo del ocular derecho.
  • Página 22: Ajuste Del Ocular

    AJUSTE DEL OCULAR (Fig. 4 y 5) Sus prismáticos Bushnell Legend están equipados con oculares rotatorios diseñados para su comodidad y para excluir la luz externa. En el caso de usuarios que no lleven gafas, gire los oculares hacia arriba, en sentido contrario a las agujas del reloj, hasta la posición del tope superior (Fig.
  • Página 23: Cinta Para Colgar Del Cuello

    (Fig. 8), y déjelo en un lugar seguro. Use un adaptador para trípodes de prismáticos compatible, como el Bushnell modelo n.º 161001CM (véase abajo) para fijar sus Legend a cualquier trípode estándar en posición horizontal y conseguir una imagen estable en observaciones prolongadas.
  • Página 24: Resistente Al Agua/Resistente A La Niebla

    INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO Sus prismáticos Bushnell Legend le proporcionarán años de servicio sin problemas si reciben el cuidado normal que se debe dar a cualquier instrumento óptico de calidad.
  • Página 25: En Canadá Enviar A

    GRANTÍA LIMITADA PARA TODA LA VIDA DE LEGEND Nos sentimos tan orgullosos de nuestros Prismáticos Legend de Bushnell® que garantizamos que sus materiales y fabricación están libres de defectos durante la vida útil de los prismáticos Legend . La garantía está disponible para cualquier propietario de los prismáticos Legend. Esta garantía no cubre los daños causados por un uso indebido ni por un manejo, instalación o mantenimiento inapropiados de los prismáticos.
  • Página 26: Deutsch

    DEUTSCH Geburt einer neuen Legende. Ultra Wide Band-Vergütung. Der Die neueste Generation der Legend-Ferngläser von Bushnell kommt Vorgang der Antireflexbeschichtung ist jetzt mit drei unterschiedlichen Optiken, jede zeichnet sich durch an jedes Linsenelement im optischen ein unübertroffenes Preis-/Leistungsverhältnis aus. Alle drei Optiken, Strahlengang angepasst und sorgt so für...
  • Página 27: Grundlegende Einstellungen

    Vielen Dank für den Kauf Ihres neuen Bushnell Legend-Fernglases der Serie E, Serie L oder Serie M. Dieses Handbuch soll Ihnen bei der Einstellung des Fernglases an Ihre Sehschärfe sowie bei dessen Pflege und helfen, damit Sie immer ein ungetrübtes Sehvergnügen genießen können. Lesen Sie die Anweisungen vor dem Gebrauch des Fernglases sorgfältig durch.
  • Página 28 FOKUSSIERUNG/DIOPTRIENEINSTELLUNG Passen Sie den Augenabstand (Abb. 1) an, bis Sie ein einziges kreisförmiges Bild sehen. Der Dioptrieneinstellring befindet sich direkt unter der rechten Augenmuschel. (Nur Legend Serie L und M): Entriegeln Sie die Dioptrieneinstellung vor der Anpassung, indem Sie den Ring nach oben ziehen (Abb. 2). Einfacher geht es, wenn Sie die rechte Augenmuschel zunächst nach oben drehen (falls Sie Brillenträger sind, können Sie die Augenmuschel wieder in die ursprüngliche Position bringen, nachdem Sie den Dioptrieneinstellring entriegelt haben).
  • Página 29: Einstellen Der Augenmuscheln

    Markierung des Dioptrieneinstellrings) für später. EINSTELLEN DER AUGENMUSCHELN (Abb. 4 und 5) Ihr Legend -Fernglas von Bushnell ist für mehr Komfort mit hochdrehbaren Augenmuscheln ausgestattet, die das Eindringen von Streulicht verhindern. Wenn Sie kein Brillenträger sind, drehen Sie die Augenmuscheln gegen den Uhrzeigersinn nach oben, bis sie in der obersten Stellung einrasten (Abb.
  • Página 30 Abb. 6 Gurtöse WASSERDICHT / BESCHLAGFREI (Serie L dargestellt) In das Legend -Fernglas von Bushnell wurde die neueste Technik auf dem Gebiet Wasserdichtigkeit und Beschlagfreiheit verbaut. Für einen vollständigen Feuchtigkeitsschutz sind die Ferngläser mit O-Ringen abgedichtet. Ein Beschlagen wird durch eingefüllten Stickstoff verhindert, der die gesamte Innenfeuchtigkeit entfernt.
  • Página 31: Pflegehinweise

    PFLEGEHINWEISE Ihr Bushnell Legend -Fernglas wird viele Jahre einwandfrei funktionieren, wenn es die für ein optisches Präzisionsgerät angemessene Pflege erhält. Setzen Sie es keinen harten Stößen aus. Legen Sie es auf harten Oberflächen behutsam ab. Ziehen Sie an dem Gurt, nachdem er angebracht wurde, um sich zu vergewissern, dass er sicher am Fernglas befestigt ist, bevor Sie das Fernglas umhängen.
  • Página 32 LEGEND LEBENSLANGE BESCHRÄNKTE GARANTIE Da wir auf die Qualität von Bushnell® Legend Ferngläsern vertrauen, garantieren wir fehlerlose Materialien und Verarbeitung für die gesamte Lebensdauer jedes Legend Fernglases*. Diese Garantie wird allen Eigentümern von Legend Ferngläsern gewährt. Diese Garantie schließt nicht Schäden ein, die durch einen falschen Gebrauch, eine unvorschriftsmäßige Handhabung, Installation oder Wartung des Fernglases entstanden...
  • Página 33: Italiano

    ITALIANo La nascita di una nuova leggenda. L’ultima generazione di binocoli Legend di Bushnell è oggi rappresentata Rivestimento ultra wide-band. Processo di da tre diverse serie di ottiche, ognuna con un rapporto prezzo/ rivestimento antiriflesso personalizzato per prestazioni senza eguali. Tutte e tre le linee, a partire dalla serie E di...
  • Página 34: Regolazioni Di Base

    Grazie per aver acquistato i nostri nuovi binocoli Bushnell Legend serie E, serie L o serie M. Questo manuale consente di ottimizzare la qualità di visione spiegando come sia possibile adattare il binocolo agli occhi e come aver cura di questo strumento. Leggere attentamente le istruzioni prima di usare il binocolo.
  • Página 35 REGOLAZIONE MESSA A FUOCO/DIOTTRIE Regolare la distanza interpupillare (Fig. 1) fino a vedere una singola immagine circolare. L’anello di regolazione diottrica si trova sotto la conchiglia oculare destra. (solo Legend serie L e M): sbloccare la regolazione diottrica prima di effettuare la regolazione, tirando l’anello verso l’alto (Fig.
  • Página 36 REGOLAZIONE DELLA CONCHIGLIA OCULARE (Fig. 4 e 5) Il binocolo Bushnell Legend è dotato di conchiglie oculari ruotabili verso l’alto per offrire il massimo comfort e per escludere luci estranee dalla visione. Per coloro che non indossano occhiali, portare le conchiglie oculari verso l’alto ruotandole in senso antiorario finché non sono completamente bloccate nella posizione “su”...
  • Página 37: Tecnologia Impermeabile/Antiappannante

    è fornita da azoto secco che rimuove tutta l’umidità interna. Il rivestimento per lenti Rainguard® HD brevettato di Bushnell evita che le lenti si appannino esternamente, per una visione nitida anche in condizioni meteo non ottimali. Fig. 8 Tappo dell’attacco per...
  • Página 38: Istruzioni Per La Manutenzione

    ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE Il binocolo Legend di Bushnell sarà al vostro servizio per molti anni senza presentare alcun problema se viene effettuata la normale manutenzione, necessaria per qualsiasi strumento ottico di precisione. Evitare urti improvvisi e di forte impatto. Appoggiare delicatamente il binocolo su superfici dure.
  • Página 39 GARANZIA LIMITATA A VITA LEGEND Si garantisce che i binocoli Bushnell® Legend saranno esenti da difetti di materiale e fabbricazione per la loro intera durata. La garanzia viene offerta a ogni proprietario di un binocolo Legend . Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da abuso oppure maneggiamento, installazione o manutenzione impropri del binocolo.
  • Página 40 For further questions or additional information please contact: Bushnell Outdoor Products 9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • www.bushnell.com U.S. Patent Numbers 6,906,862 / 6,816,310 / 6,542,302...

Este manual también es adecuado para:

Legend l serieLegend m serie

Tabla de contenido