Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

EQUINOX
X650
DIGITAL NIGHT VISION
OWNER'S GUIDE
Model #: EX650
721
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bushnell EQUINOX X650

  • Página 1 EQUINOX X650 ™ DIGITAL NIGHT VISION OWNER’S GUIDE Model #: EX650...
  • Página 2 PARTS AND CONTROLS GUIDE A. Battery Compartment Cover K. Zoom In B. USB Port/Video Out/Micro-SD Card Zoom Out Eyepiece w/Diopter M. Mode Button D. Objective Lens N. On/Off, Play, Record & Capture Button Lens Cap/Filter Main Focus Ring G. Infrared (IR) Illuminator H.
  • Página 3: Battery And Sd Card Installation

    X650 has no internal memory and will not capture photos and/or videos unless a card is inserted. • If you will only be using Equinox X650 for “live” viewing and do not wish to use it for photos/videos, the unit will function normally without a card.
  • Página 4 DISPLAY ICONS AND INDICATORS (“HUD”) After powering on the Equinox X650, multiple icons and text will be visible at the top and bottom of the display as viewed through the eyepiece. These overlaid icons and text are referred to as the “HUD” (heads up display). Pressing Select will enter the Settings Menu, which is described in the next section.
  • Página 5 IR illuminator settings, etc. After about 5 seconds, the display will return to the normal view, with no visible icons. The Settings Menu will allow you to optimize the Equinox X650 for the way you plan to use it, and to your personal preferences by selecting an option and then changing its setting.
  • Página 6: Care And Maintenance

    STATIONARY, NEVER WHEN IN MOTION. CARE AND MAINTENANCE Your Bushnell Equinox X650 was designed to provide many years of reliable service. To ensure that you get the most enjoyment out of your digital night vision device, follow these recommendations, guidelines and precautions:  Keep the device away from any heating and air conditioning vents or other heating devices, direct sunlight, and...
  • Página 7: Technical Specifications

    TROUBLESHOOTING Unit does not turn on 1. Reinstall the batteries, making sure of the correct polarity (+/- terminals) orientation (refer to “Batteries Installed” photo on the Parts and Controls Guide page). 2. Replace all batteries. 3. Clean the battery compartment, especially the contact points. Image is blurry 1.
  • Página 8 IRONCLAD WARRANTY Les produits fabriqués à partir d’juin 2020 sont couverts par la garantie Bushnell Lifetime Ironclad. La garantie Ironclad est une garantie à vie totale, qui couvre l’ensemble de la durée de vie du produit. Chacun de nos produits dispose d’une durée de vie définie, comprise entre 1 et 30 ans. La durée de vie de ce produit est consultable à...
  • Página 9 NOTE FCC Cet équipement a été testé et s’ e st avéré conforme aux limites du dispositif numérique de classe B, en vertu de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues afin de fournir une protection raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’...
  • Página 10 FRANÇAIS COMPOSANTS ET COMMANDES Couvercle du compartiment des piles Mollette de mise au point de l’écran Port USB/Sortie vidéo/Carte micro SD Zoom avant Œilleton avec dioptrie Zoom arrière Lentille de focalisation M. Bouton Mode Capuchon/Filtre de la lentille Bouton Marche/Arrêt, Lecture, Mollette principale de mise au point Enregistrement et Capture Éclairage infrarouge (IR)
  • Página 11: Fonctionnement De Base

    2. Vérification du capuchon de l’objectif (à retirer pour une utilisation nocturne et en intérieur) • Pour utiliser l’appareil Equinox X650 en extérieur avec la lumière du jour, il peut être nécessaire de maintenir le capuchon de l’objectif (E) en place, afin qu’il recouvre la lentille de l’objectif (E). Un filtre, placé au centre du capuchon de la lentille, ne laisse pénétrer qu’une quantité...
  • Página 12 Pour effectuer un zoom arrière, appuyer sur le bouton Zoom arrière (L). 5. Le monoculaire Equinox X650 est équipé d’un capteur de luminosité ambiante. L’appareil ajuste automatiquement le capteur et les paramètres de l’éclairage IR.
  • Página 13: Réglage De La Date Et De L'heure

    NAVIGATION DANS LES MENUS AVEC LES TOUCHES ET BOUTONS DE SÉLECTION Pendant une observation normale avec le monoculaire Equinox X650, un appui sur le bouton Marche (N) active les icônes de l’écran (« HUD »), ce qui permet de consulter le niveau des piles, le mode enregistrement, le mode jour/nuit, les réglages de l’éclairage IR, etc.
  • Página 14: Entretien Et Maintenance

    également possible de connecter le monoculaire Equinox à un ordinateur (PC ou Mac) avec un câble USB et de consulter les fichiers stockés sur la carte sans la retirer de l’appareil. Veiller à mettre l’appareil Equinox X650 sous tension avant de connecter l’autre extrémité...
  • Página 15: Spécifications Techniques

    • Ne pas nettoyer les lentilles et les surfaces de l’appareil avec des produits contenant du papier, tels que du papier journal, de livres, etc., car ils sont susceptibles d’endommager le revêtement. • Ne pas tenter de retirer l’œilleton, car cela pourrait endommager l’écran LCD •...
  • Página 16 WARRANTY Los productos fabricados a partir de Junio de 2021 están cubiertos por la Garantía Ironclad de Bushnell. La Garantía Ironclad es una garantía de por vida que cubre la vida útil de este Producto. Cada producto tiene una vida definida;...
  • Página 17: Seguridad Conforme A Fda

    NOTA DE LA FCC Este equipo ha sido probado y se ha demostrado su cumplimiento con los límites para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la parte 15 del reglamento de la FCC. Estos límites está diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia.
  • Página 18 ESPAÑOL GUÍA DE PARTES Y CONTROLES A. Cubierta del compartimiento de pilas K. Zoom In (acercar) B. Puerto USB/Salida de video/Tarjeta Micro-SD Zoom Out (alejar) Ocular c/dioptrías M. Botón de modo D. Lente objetivo N. Botón de encendido/apagado, reproducir, Tapa del lente/Filtro grabar y capturar Anillo principal de enfoque G.
  • Página 19: Operación Básica

    • Al usar el Equinox X650 de noche o en condiciones de poca luz, retire la tapa del lente (E) del lente objetivo (D). Una cinta anexa evita la pérdida accidental de la tapa del lente cuando el lente no está cubierto.
  • Página 20 ICONOS E INDICADORES DE LA PANTALLA (“HUD”) Al encender el Equinox X650, múltiples iconos y textos serán visibles en la parte superior e inferior de la pantalla cuando mira a través del ocular. Estos iconos y textos superpuestos son conocidos como el “HUD” (pantalla de avisos). Al presionar Seleccionar ingresará...
  • Página 21 También puede conectar el Equinox a su computadora (PC o Mac) con un cable USB y ver los archivos almacenados en la tarjeta sin retirarla de la unidad. Asegúrese de apagar el Equinox X650 antes de conectar el otro extremo del cable USB a la computadora.
  • Página 22: Referencia Del Menú De Configuración

    ADVERTENCIA: NO CAMINE, CORRA O USE CUALQUIER FORMA DE TRANSPORTE (BICICLETA, MOTOCICLETA, AUTOMÓVIL, ETC.) MIENTRAS ESTÁ MIRANDO A TRAVÉS DEL EQUINOX X650, YA QUE PUEDE EVITAR QUE ESTÉ COMPLETAMENTE ATENTO A SUS ALREDEDORES, INCLUYENDO CUALQUIER POSIBLE OBSTÁCULO U OTROS PELIGROS EN SU CAMINO. ÚSELO ÚNICAMENTE CUANDO ESTÉ...
  • Página 23: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la unidad no enciende 1. Reinstale las baterías, asegúrese de que la polaridad (terminales +/-) está correcta (consulte la foto de “Baterías instaladas” en la página de la Guía de Partes y Controles). 2. Remplace todas las baterías. 3.
  • Página 24 WARRANTY Los productos fabricados a partir de Junio de 2021 están cubiertos por la Garantía Ironclad de Bushnell. La Garantía Ironclad es una garantía de por vida que cubre la vida útil de este Producto. Cada producto tiene una vida definida;...
  • Página 25 NOTA DE LA FCC Este equipo ha sido probado y se ha demostrado su cumplimiento con los límites para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la parte 15 del reglamento de la FCC. Estos límites está diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia.
  • Página 26 DEUTSCHE HANDBUCH DER TEILE UND BEDIENELEMENTE A. Batteriefachabdeckung K. Ansicht vergrößern B. USB-Anschluss/Videoausgang/MicroSD-Karte Ansicht verkleinern Okular mit Dioptrieneinstellung M. Modus-Taste D. Objektivlinse N. Ein/Aus-, Wiedergabe-, Erfassen & Aufzeichen-Taste Objektivdeckel/Filter Hauptfokusring G. Infrarot(IR)-Strahler H. Stativ-Adapter Picatinny-Zubehörschiene Anzeigefokusring Inklusive drei AA-Batterien USB-Stromanschluss Videoausgang MicroSD-Kartensteckplatz...
  • Página 27: Grundlegende Bedienung

    CMOS-Sensormodul verarbeitet und auf die Mikro-Flüssigkristallanzeige (LCD) übertragen. Die auf dem LCD dargestellten Bilder werden (je nach Modell) 3,0-, 4,5- oder 6-fach vergrößert. Das Modell Equinox X650 Digital Night Vision ist mit einem integrierten, leistungsfähigen IR-Strahler (Infrarot) ausgestattet, der eine klare Sicht sowohl bei schwachem Umgebungslicht wie auch bei völliger Dunkelheit ermöglicht.
  • Página 28: Menübildschirm

    BLICKFELDANZEIGE UND SYMBOLE („HUD“) Nach dem Einschalten des Equinox X650 sind beim Blick durch das Okular am oberen und unteren Rand der Anzeige mehrere Symbole und Text zu sehen. Diese eingeblendeten Symbole und der Text werden als „HUD“ bezeichnet (Heads Up Display/Blickfeldanzeige).
  • Página 29 Videos). Wenn Sie eine Karte verwenden, die zuvor in einem anderen Gerät benutzt wurde, wird empfohlen, die Karte vor der Aufnahme mit dem Equinox X650 zu formatieren. Stellen Sie sicher, dass Sie vor dem Formatieren von allem, was Sie behalten möchten, ein Backup erstellt haben, da hierdurch alle Dateien auf der Karte gelöscht werden.
  • Página 30 BEWEGEN. PFLEGE UND WARTUNG Ihr Bushnell Equinox X650 wurde mit dem Ziel entwickelt, Ihnen viele Jahre lang zuverlässige Dienste zu erweisen. Um sicherzustellen, dass Sie den größtmöglichen Nutzen aus Ihrem digitalen Nachtsichtgerät ziehen können, beachten Sie bitte die folgenden Empfehlungen, Richtlinien und Vorsichtsmaßnahmen: •...
  • Página 31: Technische Spezifikationen

    FEHLERSUCHE DAS GERÄT LÄSST SICH NICHT EINSCHALTEN 1. Legen Sie die Batterien erneut ein und stellen Sie sicher, das die Polaritäten (+ und - Kontakte) richtig ausgerichtet sind (siehe Foto „Batterien eingelegt“ auf der Seite „Teile und Bedienelemente“). 2. Tauschen Sie alle Batterien aus. 3.
  • Página 32 IRONCLAD WARRANTY Produkte, die ab Juni 2020 hergestellt wurden, fallen unter die Bushnell Ironclad-Garantie. Die Ironclad- Garantie ist eine lebenslange Garantie, die sich über die Lebensdauer dieses Produkts erstreckt. Jedes Produkt hat eine definierte Lebensdauer; die Lebensdauer kann von 1 bis 30 Jahren reichen. Die Lebensdauer dieses Produkts finden Sie auf der unten angegebenen Website und/oder auf der für dieses Produkt spezifischen...
  • Página 33 FCC-HINWEIS Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B, entsprechend dem Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte bieten einen ausreichenden Schutz gegen Interferenzen bei häuslichen Installationen. Dieses Gerät erzeugt, gebraucht und kann Hochfrequenz-Energie ausstrahlen und kann, falls nicht nach der Anleitung installiert und benutzt, zur Beeinträchtigung von Funkverkehr führen.
  • Página 34 ITALIANO GUIDA AI COMPONENTI E AI CONTROLLI A. Coperchio vano batteria K. Zoom avanti B. Porta USB/uscita video/scheda micro SD Zoom indietro Oculare con diottrie M. Pulsante modalità D. Lente dell’obiettivo N. Pulsante On/Off, Riproduzione, Copriobiettivo/Filtro Registrazione e Cattura Anello di messa a fuoco principale G.
  • Página 35: Funzionamento Di Base

    CMOS digitale e trasferita al display a cristalli liquidi (LCD). Le immagini visualizzate sul display LCD sono ingrandite di 3,0, 4,5 o 6 volte (a seconda del modello). I modelli Equinox X650 Digital Night Vision sono dotati di un potente illuminatore IR (infrarossi) integrato che consente una visione nitida in condizioni di scarsa luminosità...
  • Página 36: Icone E Indicatori Del Display ("Hud")

    ICONE E INDICATORI DEL DISPLAY (“HUD”) Dopo aver acceso Equinox X650, saranno visibili più icone e del testo nella parte superiore e inferiore del display, come visualizzati attraverso l’oculare. Icone e testo sovrapposti sono indicati come “HUD” (display a comparsa). Premendo Select si accede al menu impostazioni, descritto nella sezione successiva.
  • Página 37 VISIONE E CANCELLAZIONE DI FOTO O VIDEO Dopo che le foto e/o i video sono stati registrati da Equinox X650, possono essere visualizzati o riprodotti dalla scheda micro SD accedendo al menu modalità (M), evidenziando “Gallery” e premendo il pulsante Select. Utilizzare i pulsanti Sinistra/Destra per spostarsi tra le foto e i video memorizzati.
  • Página 38 PERCORSO. UTILIZZARE IL DISPOSITIVO SOLO IN POSIZIONE FISSA, MAI DURANTE IL MOVIMENTO. CURA E MANUTENZIONE Bushnell Equinox X650 è stato progettato per fornire molti anni di servizio affidabile. Per ottenere il massimo dal dispositivo digitale per la visione notturna, seguire queste raccomandazioni, linee guida e precauzioni: •...
  • Página 39: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L’unità non si accende 1. Reinstallare le batterie, assicurandosi della corretta polarità (terminali +/-) di orientamento (fare riferimento alla foto “Batterie installate” nella pagina Guida ai componenti e ai controlli). 2. Sostituire tutte le batterie. 3. Pulire il vano batteria, in particolare i punti di contatto. L’IMMAGINE È...
  • Página 40 WARRANTY I prodotti fabbricati a partire da giugno 2021 sono coperti dalla Garanzia Bushnell Ironclad. La Garanzia Ironclad è una garanzia a vita completa che copre la vita utile di questo prodotto. Ogni prodotto ha una durata di vita definita, che può...
  • Página 41 NOTA FCC Questo dispositivo è stato collaudato e risulta essere conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B ai sensi della Parte 15 delle normative FCC. Questi limiti sono concepiti per fornire ragionevole protezione contro interferenze nocive nelle installazioni residenziali. Questo dispositivo genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato come specificato nelle istruzioni, può...
  • Página 42 PORTUGUÊS MANUAL DE COMPONENTES E CONTROLOS A. Tampa do compartimento das pilhas K. Aumentar zoom B. Porta USB / Saída vídeo / Cartão Micro SD Diminuir zoom Ocular c/ diópetro M. Botão de modo D. Lente da objetiva N. Botão de ligar/desligar, Reproduzir, Tampa/Filtro da lente Gravar e Capturar Aro de focagem principal...
  • Página 43: Como Funciona A Visão Noturna Digital

    • Quando usar o Equinox X650 à noite ou em condições de luminosidade fraca, remova a Tampa da Lente (E) da Lente da Objetiva (D). Uma correia impede a perda acidental da Tampa da Lente quando a lente estiver destapada.
  • Página 44: Ícones E Indicadores Do Visor ("Hud")

    ÍCONES E INDICADORES DO VISOR (“HUD”) Ao ligar o Equinox X650, ficarão visíveis através da ocular vários ícones e texto na parte superior e inferior do visor. Esta camada de ícones e texto sobrepostos é designada por “HUD” (heads-up display). Ao pressionar Select entrará o Menu de Definições, que se descreve na próxima secção.
  • Página 45 Para capturar uma foto de alta resolução do que estiver a visualizar através do Equinox X650, basta pressionar o botão de Ligar (N). Para gravar clipes de vídeo (formato .mov) em vez de fotos, pressione o Botão de Modo (M) e altere a definição do Modo Gravação para...
  • Página 46: Cuidados E Manutenção

    UTILIZAR APENAS QUANDO ESTIVER IMÓVEL, E NUNCA EM MOVIMENTO. CUIDADOS E MANUTENÇÃO O seu Bushnell Equinox X650 foi concebido para proporcionar muitos anos de serviços fiáveis. Para garantir que desfruta do seu dispositivo de visão noturna digital ao máximo, siga estas recomendações, orientações e precauções: •...
  • Página 47: Especificações Técnicas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS A unidade não liga 1. Volte a instalar as pilhas, certificando-se de que a orientação da polaridade (terminais +/-) é a correta (consultar a foto “Pilhas Instaladas” na página do Guia de Componentes e Controlos). 2. Substitua todas as pilhas. 3.
  • Página 48 IRONCLAD WARRANTY Os produtos fabricados a partir de junho de 2020 são cobertos pela Garantia vitalícia da Bushnell Ironclad. A Garantia da Ironclad é uma garantia vitalícia completa que cobre a vida útil deste Produto. Cada produto tem um tempo de vida útil definido; a vida útil pode variar de 1 a 30 anos. A vida útil deste produto pode ser encontrada no site listado abaixo e/ou na página da Bushnell específica para este produto.
  • Página 49 Declaração da FCC Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das regras da FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) este dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar operação indesejada. Este equipamento foi testado e mostrou estar em conformidade com os limites para dispositivos digitais da Classe B, de acordo com a parte 15 das regras da FCC.
  • Página 50 ©2021 Bushnell Outdoor Products Bushnell,™, ®, denote trademarks of Bushnell Outdoor Products www.bushnell.com 9200 Cody, Overland Park, KS 66214...

Tabla de contenido