Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 121

Enlaces rápidos

Tightra
H2401
EN E N
USER MANUAL
EN
BEDIENUNGSANLEITUNG
D E
MODE D'EMPLOI
NL
FR
GEBRUIKSAANWIJZING
ES
NL
MANUAL DEL USUARIO
PT
ES
MANUAL DO UTILIZADOR
GR
PT
ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
GR
NO
KULLANIM KILAVUZU
TR
FI
MANUALE PER L'UTENTE
IT
SV
BRUKERHÅNDBOK
NO
DA
SV
ANVÄNDARMANUAL
RU
DA
BRUGERMANUAL
DE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silk’n Tightra

  • Página 120 Índice Advertencias ..............119 Contraindicaciones ............122 Características de seguridad ..........124 Conozca su dispositivo ...........125 Tratamientos ..............129 ¡Empiece! .................132 Limpieza, mantenimiento y almacenamiento ....136 Resolución de problemas ..........137 Servicio al cliente ............138 10. Consumibles ..............139 11. Garantía ................139 12. Eliminación ..............139 13. Especificaciones ..............141 14.
  • Página 121: Advertencias

    1. Advertencias El manual del usuario se basa en los estándares y normativas en vigor en la Unión Europea. Cuando esté en el extranjero, debe seguir las directrices y leyes específicas del país en el que se encuentre. Antes de usar el dispositivo, lea este manual del usuario por completo, y guárdelo para su uso futuro.
  • Página 122 No utilice el dispositivo en entornos donde haya un riesgo de explosión. Mantenga el dispositivo y todas sus piezas lejos de llamas abiertas y superficies calientes. Mantenga el adaptador accesible en todo momento para que pueda ser retirado del suministro eléctrico fácilmente en caso de emergencia.
  • Página 123 Asegúrese de que no hay superficies rugosas no intencionadas, bordes afilados o protrusiones que puedan causar daños antes de cada uso. No intente modificar, abrir o reparar el dispositivo. Puede verse expuesto a componentes eléctricos peligrosos y podría sufrir lesiones graves. Además, la garantía quedaría anulada.
  • Página 124: Contraindicaciones

    2. Contraindicaciones Este dispositivo incluyendo todas sus piezas, es adecuado para mujeres mayores de 18 años que desean mejorar la firmeza y tonificación de los órganos del suelo pélvico, reducir la incontinencia urinaria por estrés o los síntomas vaginales. Este dispositivo no debe ser usado por las siguientes personas: niños, mujeres transgénero, adultos con capacidades físicas, sensoriales o psicológicas limitadas, aquellos que carezcan de experiencia o conocimiento sobre cómo usar el dispositivo de...
  • Página 125 padece enfermedades endocrinas sin controlar, como diabetes o disfunción del tiroides y virilización hormonal. padece una condición activa en la área de tratamiento, como úlceras, psoriasis, eccema, erupciones, cortes abiertos, abrasiones o lesiones. ha recibido tratamiento con luz, láser, RF u otros dispositivos en la zona tratada para procedimientos no ablativos, o resurgimiento láser fraccional ablativo (según la gravedad del tratamiento) tres meses antes del tratamiento.
  • Página 126: Características De Seguridad

    útero o cuello uterino. 3. Características de seguridad Con Silk’n la seguridad es primordial. Silk'n Tightra tiene estas características de seguridad: Estabilizador de calor: Para evitar el sobrecalentamiento, cada uno de los 16 electrodos (#6, #7) cuenta con un estabilizador de calor integrado.
  • Página 127: Conozca Su Dispositivo

    4. Conozca su dispositivo 4.1 Descripción del dispositivo Silk'n Tightra es un dispositivo que utiliza energía RF Bipolar que fluye entre los electrodos (#6, #7). La energía RF bipolar funciona para promover la formación y reconstrucción del colágeno vaginal y las fibras de elastina.
  • Página 128: Contenido Del Paquete

    4.3 Contenido del paquete y Dispositivo Silk'n Tightra y Manual del usuario y Cable USB y adaptador y Tarjeta de garantía y Silk’n Intimate Gel y Funda Beauty 4.4 Partes del dispositivo y Puerto USB (# 1) y Electrodos -...
  • Página 129: Cuando Enciende El Dispositivo, Todas Las Luces

    Control Acción Descripción Luz indicadora Apagado: sin luz Modo interno de modo de Encendido: Modo externo blanco constante tratamiento (#4) Luz blanca - Hay un error del sistema. La luz parpadea parpadea y alterna con las luces del indicador de nivel de energía parpadeante (#5) Luces Verde - constante 1 luz - nivel 1 (bajo)
  • Página 130: Apagado Del Dispositivo

    4.6 Apagado del dispositivo El dispositivo se apaga en una de estas tres situaciones: Ha completado una sesión de tratamiento de 20 minutos. El dispositivo no tenía un buen contacto con la piel durante más de 2 minutos. La batería está demasiado baja. Se produce una vibración cuando el dispositivo se apaga.
  • Página 131: Carga Del Dispositivo

    Para cambiar el nivel de energía: Pase por cada nivel de energía pulsando brevemente el botón de control (#3) hasta que llegue al nivel deseado. 4.9 Carga del dispositivo Cargue siempre el dispositivo antes del primer uso. La carga inicial debería tardar unas seis horas.
  • Página 132: Qué Esperar Del Dispositivo

    5.3 Posibles efectos secundarios Cuando se utiliza siguiendo las instrucciones, los efectos secundarios y las complicaciones asociadas con el uso de Silk'n Tightra son infrecuentes. A continuación verá algunas recomendaciones si experimenta cualquiera de los posibles efectos secundarios.
  • Página 133 Molestias leves Recomendación: (modos interno/externo) Utilice un nivel de energía más bajo y espere hasta que deje de sentir molestias antes de su Algunas usuarias pueden sentir leves próximo tratamiento. molestias durante el uso. Dichas molestias se describen como una sensación de leve escozor en la piel alrededor de la vagina.
  • Página 134: Empiece

    Manchado Recomendación: (modo interno) Consulte con su médico si el efecto continúa durante más de 24 horas. En raros casos, puede experimentar un ligero manchado inmediatamente tras un tratamiento. Deje de usar el dispositivo de inmediato si algunos de estos efectos son más graves.
  • Página 135: Tratamiento De Modo Interno

    6.2 Tratamiento de modo interno Aplique una pequeña cantidad del gel suministrado con el dispositivo a todos los electrodos (#6, #7) . No es necesario aplicar el gel internamente. Para los tratamiento de modo interno, encienda el dispositivo pulsando el botón de control (#3) durante un par de segundos.
  • Página 136: Tratamiento De Modo Externo

    Mantenga el dispositivo en su sitio durante 20 minutos. Recomendamos que no se mueva. Sin embargo, es bueno girar el dispositivo de vez en cuando para que la energía siga fluyendo por los electrodos (#6, #7) . Al cabo de 20 minutos, el dispositivo se apagará.
  • Página 137 Túmbese y póngase cómoda. Inicie su tratamiento en el nivel de energía 1. Sujete la base del dispositivo y coloque los tres electrodos (#6, #7) plateados sobre los labios vaginales. La forma triangular del lado con los electrodos (#6, #7) plateados le ayudará...
  • Página 138: Después Del Tratamiento

    Si le es difícil mover el dispositivo por la piel, puede aplicar otra pequeña cantidad de gel sobre los tres electrodos plateados (#6, #7). Continúe deslizando el dispositivo por los labios vaginales. Al cabo de 20 minutos, el dispositivo se apagará. Si siente dolor o molestias, retire el dispositivo y espere hasta que se sienta bien antes de usarlo de nuevo.
  • Página 139: Resolución De Problemas

    Después de la limpieza, recomendamos que guarde el dispositivo en su caja original. Quizá desee poner la cubierta protectora (#8) sobre los electrodos (#6, #7), pero esto no es esencial. Puede usar líquidos limpiadores con hasta el 70% de alcohol, pero nunca utilice acetona u otros fluidos abrasivos, porque dañarán el dispositivo.
  • Página 140: Servicio Al Cliente

    Problema Explicación/qué hacer La luz indicadora del modo • Hay un error del sistema. de tratamiento (#4) y los Reinicie el dispositivo. indicadores luminosos del nivel de energía (#5) parpadean alternativamente. • Asegúrese de que el adaptador está conectado al dispositivo y al suministro eléctrico.
  • Página 141: Consumibles

    País Número de servicio Correo electrónico Bélgica 0800-29316 [email protected] Francia 0891-655557 [email protected] Alemania 089 51 23 44 23 [email protected] Italia [email protected] Países Bajos 0900-2502217 [email protected] España 900 823 302 [email protected] Reino Unido 0906-2130009 [email protected] Otros países +31 (0)180-330 550 [email protected] 10.
  • Página 142: Presentación

    12.1 Presentación Deseche el embalaje separado en materiales de tipo único. Deseche el cartón como papel y film transparente a través del servicio de recogida de materiales. 12.2 Cómo retirar la batería Al final de la vida útil del producto, deberá extraer la batería antes de su eliminación.
  • Página 143: Especificaciones

    12.3 Dispositivo ¡No eliminar con su basura doméstica! La directiva WEEE requiere que deseche este dispositivo eléctrico (incluyendo todos sus accesorios y piezas) en un punto de reciclado designado para dispositivos eléctricos. Esto garantiza que el dispositivo se recicle de forma profesional, e impide la liberación de sustancias dañinas* al medioambiente.
  • Página 144: Signos Y Símbolos

    Tiempo de temperatura de 30 minutos almacenamiento mínima entre usos a temperatura mínima de funcionamiento con una temperatura ambiente de 20°C Protección contra Clase II - modo de carga descargas eléctricas Poder interno - modo de tratamiento Parte aplicada tipo BF, equipo médico Protección contra la IP23...
  • Página 145 Pueden producirse interferencias en la cercanía del equipo. ¡No eliminar con su basura doméstica! La directiva WEEE requiere que deseche este dispositivo eléctrico (incluyendo todos sus accesorios y piezas) en un punto de reciclado designado para dispositivos eléctricos. Siga las instrucciones de funcionamiento. Li-ion Batería de litio en el interior.
  • Página 146: Etiquetado

    15. Etiquetado Consulte la sección correspondiente en inglés. 16. Curvas de potencia de salida Consulte la sección correspondiente en inglés. 17. Resultados técnicos EMC Consulte la sección correspondiente en inglés.
  • Página 147: Aviso Legal

    18. Aviso legal Derechos de autor 2019 © Home Skinovations Ltd. Todos los derechos reservados. Home Skinovations Ltd se reserva el derecho a hacer cambios en sus productos o en las especificaciones para mejorar su rendimiento, fiabilidad o fabricación. La información facilitada por Home Skinovations Ltd se considera exacta y fiable en el momento de su publicación.

Este manual también es adecuado para:

H2401

Tabla de contenido