Polaris RANGER RZR Empleo Y Manutencion página 5

Tabla de contenido
ENGLISH
13 •Attach the exhaust pipe with the screw
provided (refer to instruction sheet
included in the hardware bag).
14 •Position the rear box.
15 •Insert the tabs on the front of the rear
box into the bodywork (two each side).
16 •Fully insert the two metal tubes (one each
side) as shown in the figure.
17 •Attach the rear box with the three screws
provided. Important: the middle screw
must be tightened as shown in the
following figure.
18 •Press the pin to help align the screw holes.
19 •Before fitting the side supports, check the
picture to make sure they match the grilles
properly.
20 •Hook the lower ring of the support onto
the grille, as shown in the figure.
21 •Complete the attachment process by
fitting the upper ring. Make sure the front
part of the grille is inserted properly.
22 •Picture A shows the front part of the grille
when it is not yet fitted correctly. Picture B
shows the grille fitted correctly.
23 •Remove the 2 upper screws, as shown in
the figure, then take off the side panels of
the bodywork.
24 •Insert the side guards as shown in the
figure, taking care to fit the parts with the
grid extending towards the outside.
Complete the attachment by pushing the
guards forward until they click into
position.
25 •Put the side panels of the bodywork back
at the 2 points shown in the figure to
secure them.
26 •Secure the upper profiles of the cargo box
with the screws provided.
27 •Complete the attachment of the rear box
by fastening the two screws inside the
cabin.
FRANÇAIS
13 •Fixer le pot d'échappement au moyen de la
vis fournie (consulter le feuillet
d'instructions inclus dans le sachet de
pièces).
14 •Poser le caisson.
15 •Introduire les languettes de la partie avant
du caisson (deux de chaque côté) dans la
coque.
16 •Introduire à fond les deux tubes de fer (un
de chaque côté) tel qu'illustré sur le
schéma.
17 •Fixer le caisson en serrant les trois vis
fournies. Attention : la vis centrale doit
être serrée tel qu'illustré sur le schéma
suivant.
18 •Appuyer sur la douille pour faciliter
l'alignement des trous de passage de la vis.
19 •Avant d'installer les protections latérales,
observer le dessin pour monter
correctement les grilles sur leur support.
20 •Monter la grille sur son support à l'aide de
l'anneau inférieur, comme le montre la
figure.
21 •Terminer l'opération en insérant l'anneau
supérieur, tout en veillant à insérer
correctement la partie antérieure de la
grille.
22 •Le détail A montre la partie antérieure de
la grille encore non accrochée. Le détail B
montre la grille correctement accrochée.
23 •Dévisser les 2 vis supérieures, comme
indiqué sur la figure, et démonter les
panneaux latéraux de la coque.
24 •Monter les protections latérales, tel
qu'illustré sur le schéma, en veillant à ce
que la grille dépasse vers l'extérieur.
Terminer le montage en poussant les
protections en avant jusqu'au déclic.
25 •Repositionner les panneaux latéraux de la
coque aux deux points indiqués sur la
figure pour les fixer.
26 •Fixer les pièces supérieures de la benne
avec les vis fournies.
27 •Terminer de fixer le caisson en vissant les
deux vis à l'intérieur de l'habitacle.
ESPAÑOL
13 •Fijar con los tornillos que se proporcionan
el tubo de escape (consultar la hoja de
instrucciones incluida en la bolsa de
accesorios de montaje).
14 •Colocar el cajón.
15 •Introducir en el chasis las lengüetas (dos
para cada lado) de la parte delantera del
cajón.
16 •Introducir completamente los dos tubos
de hierro (uno para cada lado) tal y como
se muestra en la figura.
17 •Fijar el cajón atornillando los tres tornillos
que se proporcionan. Atención: el tornillo
central debe atornillarse tal y como se
muestra en la figura sucesiva.
18 •Presionar el perno para poder alinear los
orificios de pasaje de los tornillos.
19 •Antes de montar las protecciones
laterales, observar el dibujo para colocar
correctamente las rejillas en sus
correspondientes soportes.
20 •Introducir la rejilla en el soporte por el
anillo inferior tal y como se muestra en la
figura.
22 •Completar el enganche introduciendo el
anillo superior y prestar especial atención
a insertar correctamente la parte
delantera de la rejilla.
22 •El punto A muestra la parte delantera de la
rejilla sin insertar. El punto B muestra la
rejilla correctamente insertada.
23 •Desatornillar los 2 tornillos superiores,
como se muestra en la figura y desmontar
los paneles laterales del casco.
24 •Introducir las protecciones laterales tal y
como se muestra en la figura, prestando
atención a montar las piezas con la reja
que sobresale hacia el exterior. Finalizar el
enganche presionando hacia adelante hasta
encajar las protecciones.
25 •Volver a colocar los paneles laterales del
casco en los dos puntos indicados en la
figura para fijarlos.
26 •Fijar los perfiles superiores de la caja
utilizando los tornillos suministrados.
27 •Completar la fijación del cajón atornillando
los dos tornillos dentro del habitáculo.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Igod0516

Tabla de contenido