Página 1
Manual del propietario para mantenimiento y seguridad 2019 OUTLAW 50 Lea cuidadosamente este manual. Contiene importante información de seguridad. Se requiere la supervisión de los adultos en todo momento. Se prohíbe la operación por cualquier persona menor de 6 años.
Página 2
ADVERTENCIA Lea, comprenda y siga todas las instrucciones y precauciones de seguridad en este manual y en todas las etiquetas del producto. No seguir las precauciones de seguridad puede causar lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA Operar, dar servicio y dar mantenimiento a un vehículo para pasajeros o un vehículo para uso fuera de los caminos puede exponerlo a químicos que incluyen el escape del motor, el monóxido de carbono, ftaltos y plomo que en el estado de California se sabe que causan cáncer y defectos congénitos u otros daños reproductivos.
Página 3
Manual del propietario Outlaw 50 de 2019...
Página 4
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Para ver un video de seguridad importante de su vehículo Polaris, escanee este código QR con su teléfono inteligente. También puede encontrar este video de seguridad en http://www.polaris.com/en-us/rider-support/safety. Si está en la página de inicio del sitio Web de Polaris, haga clic en el encabezado “Rider Community”...
Página 5
® son marcas registradas de POLARIS Industries Inc. Copyright 2018 Polaris Industries Inc. Toda la información contenida en esta publicación se basa en la información más reciente de los productos al momento de la publicación. Debido a las mejoras constantes en el diseño y calidad de los componentes de producción, pueden existir algunas discrepancias entre el vehículo real y la información que se presenta en esta publicación.
ATV. Un ATV POLARIS no es un juguete y puede ser peligroso operarlo. Asegúrese de que todo joven que vaya a usar el ATV tome un curso de capacitación antes de usar el ATV. Asegúrese de que todos los conductores comprendan y sigan todas las instrucciones y advertencias incluidas en este Manual del propietario.
Página 10
MENSAJES El programa de mantenimiento preventivo, descrito en este manual, está diseñado para asegurar que todos los componentes cruciales del ATV de su hijo se inspeccionen completamente a intervalos específicos. Siga todas las instrucciones y recomendaciones incluidas en este manual.
Sus padres y Polaris deseamos que disfruten al conducir su nuevo ATV y es por esa razón que ustedes deben leer y comprender la información que está en su Manual del propietario. Usted también debe tomar un curso de capacitación de ATV, antes de empezar a conducir.
INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Las siguientes palabras y símbolos clave aparecen en todo este manual y en su vehículo. Cuando se usan estas palabras y símbolos es una indicación de que su seguridad está involucrada. Es necesario que se familiarice con su significado, antes de leer el manual. PELIGRO PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará...
Página 14
INTRODUCCIÓN ATENCIÓN ATENCIÓN indica que existe un riesgo potencial que puede causar lesiones personales menores o daños al vehículo. AVISO AVISO proporciona información clave para aclarar las instrucciones. IMPORTANTE IMPORTANTE proporciona recordatorios clave durante el desarmado, armado e inspección de los componentes.
Página 15
INTRODUCCIÓN El letrero de prohibición por seguridad indica una acción que NO se debe realizar para evitar un peligro. El letrero de acción obligatoria indica una acción que ES NECESARIA para evitar un peligro.
Quite la llave de repuesto y guárdela en un lugar seguro. La llave de encendido solamente se puede duplicar al pedir una llave en blanco POLARIS (usando su número de llave) y hacerla igual a una de sus llaves existentes. Si se pierden todas las llaves, será...
Página 17
No seguir las advertencias y las precauciones de seguridad que se incluyen en este manual puede causar lesiones graves o la muerte. Un ATV POLARIS no es un juguete y puede ser peligroso operarlo. Este vehículo tiene una maniobrabilidad diferente a otros vehículos, tales como las motocicletas y los automóviles.
Página 18
INTRODUCCIÓN ADVERTENCIA • Siempre siga las indicaciones de edad para su vehículo. Los modelos Y-10+ están diseñados para niños no menores de 10 años y los modelos Y-6+ están diseñados para niños no menores de 6 años. Ningún joven menor de 16 años debe usar un ATV diseñado y vendido para adultos. •...
Manual del propietario siempre se DEBEN evitar. Vea los procedimientos de operación correctos en la sección FUNCIONAMIENTO del Manual del propietario. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD, llame a POLARIS al 1-800-342-3764.
SEGURIDAD RESTRICCIONES DE EDAD OPERACIÓN SIN INSTRUCCIÓN Este vehículo es para el uso Operar este vehículo sin la recreativo de conductores instrucción correcta aumenta jóvenes SOLAMENTE bajo el riesgo de un accidente. El la supervisión de adultos. conductor y el adulto que Se prohíbe la operación por supervisa deben comprender cualquier persona menor de...
SEGURIDAD MANEJO DE LA GASOLINA EXPOSICIÓN A LOS GASES DEL En ciertas condiciones, la gasolina es altamente ESCAPE inflamable y explosiva. Los gases del escape del motor son venenosos y • Nunca permita que un menor de edad en poco tiempo pueden causar la pérdida del reabastezca ni manipule gasolina.
SEGURIDAD INCUMPLIMIENTO DE LA ROPA DE PROTECCIÓN INSPECCIÓN PREVIA A LA Operar este ATV sin usar un casco aprobado aumenta el OPERACIÓN riesgo de lesiones graves en No inspeccionar y verificar la cabeza en caso que que el vehículo esté en ocurra un accidente.
SEGURIDAD USO DE ALCOHOL O DROGAS CONDUCCIÓN CON UN Conducir este vehículo PASAJERO después de consumir alcohol Llevar un pasajero reduce o drogas podría afectar la significativamente la capacidad, el tiempo de habilidad del conductor para reacción, el equilibrio y la equilibrar y controlar el ATV, percepción del operador.
SEGURIDAD OPERACIÓN EN PAVIMENTO OPERACIÓN EN CAMINOS Operar un ATV en las PÚBLICOS superficies pavimentadas La operación de este ATV en (incluyendo aceras, las calles, caminos o senderos, estacionamientos autopistas podría causar y vías de acceso) puede una colisión con otro afectar la maniobrabilidad vehículo.
SEGURIDAD GIROS INCORRECTOS OPERACIÓN A VELOCIDADES Girar incorrectamente podría causar la pérdida EXCESIVAS de la tracción o del control, un accidente o un Operar el ATV a velocidades vuelco. Siempre siga los procedimientos excesivas aumenta el riesgo correctos al girar, tal como se describe en este del conductor de perder el Manual del propietario.
SEGURIDAD SALTOS Y ACROBACIAS CONTROL FÍSICO DEL ATV Intentar conducir en dos Quitar la mano de los ruedas, dar saltos y otras manillares o los pies de los acrobacias aumenta el apoyapiés, durante la riesgo de un accidente o un operación, puede reducir su vuelco.
Página 27
SEGURIDAD SUBIDA INCORRECTA DE NOTA CUESTAS Se requiere una técnica especial al frenar y Subir una cuesta conducir cuesta abajo. Vea la página 96. incorrectamente puede causar la pérdida del control • Siempre compruebe cuidadosamente el o un vuelco. Siempre siga estado del terreno antes de bajar una cuesta.
SEGURIDAD AHOGAMIENTO AL SUBIR UNA OPERACIÓN EN CUESTAS CUESTA EMPINADAS El ahogamiento del vehículo, La operación en las cuestas muy inclinadas el rodar hacia atrás o el puede causar un vuelco. Nunca opere en bajarse inadecuadamente al cuestas que sean demasiado empinadas para el subir una cuesta podría ATV o para sus capacidades.
SEGURIDAD ATRAVESAR LADERAS DE Si el ATV empieza a rodar cuesta abajo: Mantenga el peso cuesta arriba. Nunca aplique COLINAS la fuerza del motor. Nunca aplique el freno No se recomienda conducir trasero si está rodando hacia atrás. Aplique el en laderas de colinas.
SEGURIDAD OPERACIÓN EN TERRENO OPERACIÓN EN TERRENO DESCONOCIDO RESBALADIZO No tener cuidado especial No tener cuidado especial cuando opere en terreno cuando opere en terreno desconocido podría causar excesivamente irregular, un accidente o un vuelco. El resbaladizo o suelto puede terreno desconocido puede causar la pérdida de la tener piedras, baches o...
árboles caídos. Si es y accesorios que se instalen en el vehículo inevitable, tenga precaución extrema y siempre deben ser genuinos de POLARIS Industries Inc. siga los procedimientos correctos de operación o componentes equivalentes diseñados para ser indicados en este manual.
Página 32
SEGURIDAD NEUMÁTICOS Y OPERACIÓN EN AGUA MANTENIMIENTO PROFUNDA INCORRECTOS Operar el ATV en agua profunda o con corriente rápida podría causar que los neumáticos floten Operar este vehículo con los neumáticos ocasionando la pérdida del control o un vuelco. incorrectos o con la presión incorrecta o dispareja en los neumáticos puede causar la Evite operar el ATV en agua profunda o que pérdida del control, un accidente o un vuelco.
SEGURIDAD COLOCACIÓN INCORRECTA • Mantenga un movimiento lento y firme hacia adelante. No haga giros ni paradas bruscas y DE LA CARGA no haga cambios bruscos en el acelerador. Sobrecargar el ATV o llevar/ • Los frenos mojados pueden tener menor remolcar carga puede capacidad de parada.
SEGURIDAD USO NO AUTORIZADO DEL ATV OPERACIÓN EN EXTENSIONES Dejar las llaves en el encendido puede causar el DE AGUA CONGELADA uso no autorizado del vehículo, lo que puede Operar en extensiones de agua congelada causar un accidente o un vuelco. Siempre quite puede causar lesiones graves o la muerte, si el la llave de encendido cuando el vehículo no esté...
SEGURIDAD SISTEMAS DE ESCAPE CALIENTES ADVERTENCIA Los componentes del sistema de escape están muy calientes durante y después de usar el vehículo. Los componentes calientes pueden causar quemaduras e incendios. No toque los componentes calientes del sistema de escape. Siempre mantenga los materiales combustibles alejados del sistema de escape.
RiderCourse℠ pagando una cuota. Llame a Inscripción expresa para ATV al +1 800 887-2887 o visite www.atvsafety.org. Si compró un ATV POLARIS fuera de los Estados Unidos, contacte su concesionario o a las agencias locales de orden público para obtener información sobre la capacitación en seguridad.
1-800-638-2772, o visite www.cpsc.gov, www.atvsafety.org, o llame a POLARIS al 1-800-342-3764. MODIFICACIONES DEL EQUIPO Su vehículo POLARIS está diseñado para proporcionar un funcionamiento seguro cuando se usa como se indica. ADVERTENCIA Modificar este vehículo de cualquier manera puede cambiar la velocidad máxima, la estabilidad y la capacidad para maniobrarlo.
SEGURIDAD La garantía limitada POLARIS de su vehículo POLARIS perderá vigencia si se instala cualquier equipo no aprobado por POLARIS y/o si se hacen modificaciones al vehículo para aumentar la velocidad o la potencia. VIBRACIÓN Y RUIDO PARA EUROPA Los niveles de ruido y de vibración de manos/brazos y del cuerpo completo, percibidos por el conductor de esta maquinaria, son medidos de acuerdo con EN 15997.
SEGURIDAD EQUIPO PARA LA CONDUCCIÓN SEGURA El conductor y el pasajero deben usar: Un casco Protección ocular Camisa de manga larga Guantes Pantalón largo Botas que cubran los tobillos y los cinturones de seguridad en todo momento. El equipo de protección reduce la posibilidad de que ocurran lesiones.
Usar un casco puede evitar las lesiones graves a la cabeza. Siempre que conduzca este vehículo POLARIS use un casco que cumpla o exceda las normas de seguridad establecidas. Los padres de familia deben verificar que los cascos proporcionados se ajusten correctamente. Si el casco no encaja o no se ajusta bien, los padres deben obtener un casco del tamaño correcto.
Página 41
Use guantes para comodidad y para protección contra el sol, el clima frío y los demás elementos. BOTAS Use botas resistentes que le cubran los tobillos para soporte y protección. Nunca viaje descalzo o en sandalias en un vehículo POLARIS. ROPA Use mangas largas y pantalones largos para proteger los brazos y piernas.
Si una etiqueta informativa o gráfica es ilegible o se pierde, contacte su concesionario POLARIS para comprar una de repuesto. POLARIS suministra gratuitamente las etiquetas de seguridad de repuesto.
Página 43
SEGURIDAD ADVERTENCIA DE EDAD ADVERTENCIA La operación de este ATV por niños menores de 6 años aumenta el riesgo de que ocurran lesiones graves o la muerte. Los niños menores de 16 años requieren la supervisión de adultos. NUNCA permita que personas menores de 6 años operen este ATV.
Página 44
SEGURIDAD ADVERTENCIA DE OPERACIÓN ADVERTENCIA El uso incorrecto del ATV puede causar LESIONES GRAVES O LA MUERTE.Siempre use un casco aprobado y equipo de protección. Nunca lo use en los caminos públicos. Nunca lleve pasajeros. Nunca lo use después de consumir drogas o alcohol.
SEGURIDAD ADVERTENCIA DISCRECIONAL ADVERTENCIA Nunca opere este ATV en CUESTAS con una inclinación de más de 15 grados. Para evitar los vuelcos en terrenos irregulares use el acelerador y los frenos gradualmente y mueva su peso cuesta arriba. El funcionamiento en MARCHA ATRÁS puede ser peligroso aún a velocidades bajas.
Página 46
SEGURIDAD ADVERTENCIA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS ADVERTENCIA La presión incorrecta de los neumáticos o la sobrecarga puede causar la pérdida del control. La pérdida del control puede causar lesiones graves o la muerte. • Presión en frío de los neumáticos: Delantero: 13,8 kPa (2,0 psi) Traseros: 13,8 kPa (2,0 psi) •...
Página 47
SEGURIDAD ADVERTENCIA DE NO LLEVAR PASAJEROS ADVERTENCIA NUNCA viaje como pasajero. Los pasajeros pueden causar la pérdida del control provocando LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
Página 48
SEGURIDAD ADVERTENCIA DE LA CUBIERTA DEL EMBRAGUE ADVERTENCIA NO ES UN ESCALÓN • Riesgo de piezas móviles debajo del protector de la correa/embrague. Para evitar lesiones graves, no opere el vehículo sin el protector. • No toque la cubierta del embrague, la cubierta puede estar caliente.
SECCIÓN PARA CONDUCTORES JÓVENES CONOZCA SU ATV PADRES DE FAMILIA: Los ATV POLARIS para jóvenes están equipados con un sistema de control de velocidad para permitir que los adultos limiten la velocidad del vehículo, de acuerdo con la habilidad y experiencia del conductor.
Página 50
SECCIÓN PARA CONDUCTORES JÓVENES ADVERTENCIA Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea este símbolo en su ATV o en este manual, PRESTE ATENCIÓN porque usted podría morir o sufrir lesiones graves si no sigue las instrucciones. Antes que usted pida a un adulto que arranque el motor por primera vez, aprendamos sobre los controles de su nuevo ATV.
Página 51
SECCIÓN PARA CONDUCTORES JÓVENES 3. Control del acelerador – Presione la palanca del acelerador con el pulgar cuando desee que el ATV se mueva hacia adelante. Siempre asegúrese de que el control del acelerador no se trabe, antes de conducir su ATV. Lea más sobre este tema en la página 56.
Página 52
SECCIÓN PARA CONDUCTORES JÓVENES 4. Palanca de arranque a patada – Si su batería está demasiado débil para arrancar su ATV, puede empujar con el pie la palanca de arranque a patada para arrancar el motor. Pida a un adulto que le muestre cómo funciona.
Página 53
SECCIÓN PARA CONDUCTORES JÓVENES 5. Tapa de la gasolina – La tapa de la gasolina se debe quitar cuando un adulto abastece el ATV con gasolina. Nunca quite la tapa de la gasolina. Siempre asegúrese de que esté firmemente cerrada. ADVERTENCIA Siempre pida a un adulto que abastezca gasolina a su ATV.
Página 54
SECCIÓN PARA CONDUCTORES JÓVENES 6. Pestillo del asiento – El pestillo del asiento está debajo del borde izquierdo del asiento. Alcance debajo del guardabarros trasero izquierdo y tire hacia atrás del pestillo para quitar el asiento. Para volver a colocar el asiento, colóquelo en su lugar y empújelo hacia abajo arriba del pestillo. Siempre asegúrese de que el asiento esté...
Página 55
SECCIÓN PARA CONDUCTORES JÓVENES 7. Palancas de los frenos: Apriete las palancas de los frenos hacia el manillar para disminuir la velocidad o detener el ATV. La palanca izquierda controla el freno trasero . La palanca derecha controla el freno delantero .
Página 56
SECCIÓN PARA CONDUCTORES JÓVENES 8. Interruptor de encendido – La llave del interruptor de encendido se debe girar a la posición de encendido, antes de presionar el botón de arranque. También puede usar esta llave para apagar el motor. 9. Correa de sujeción e interruptor –...
Página 57
SECCIÓN PARA CONDUCTORES JÓVENES ADVERTENCIA Nunca conduzca sin la correa de sujeción sujeta a su muñeca derecha y a su ATV. Tenga cuidado de que la correa no se enrede alrededor de los manillares ni en ninguna parte de su cuerpo. Revisemos las tres maneras de apagar el motor de su ATV.
Antes de conducir el vehículo, pida a un adulto o a su concesionario POLARIS que repare el acelerador. 2. Asegúrese de que los frenos no se traben. Compruebe las palancas de los frenos apretándolas...
Página 59
Antes de conducir el vehículo, pida a un adulto o a su concesionario POLARIS que repare los frenos que se traban. 3. Pida a un adulto que vea si su ATV necesita más gasolina. Los niños nunca deben abastecer su propia gasolina.
Página 60
SECCIÓN PARA CONDUCTORES JÓVENES 4. Si usted usó el área de almacenamiento ubicada debajo del asiento, asegúrese de que el asiento esté asegurado en su posición. 5. Pida a un adulto que verifique el nivel del aceite de motor cuando el motor esté frío. El motor estará muy caliente después de haber estado funcionando y puede quemarle la piel si lo toca.
SECCIÓN PARA CONDUCTORES JÓVENES REGLAS DE CONDUCCIÓN Ahora usted está preparado para aprender sobre la conducción de su ATV POLARIS. Existen algunas cosas que usted sí puede hacer y otras que nunca debe hacer. Las reglas son muy importantes cuando usted esté conduciendo un ATV. Los adultos también tienen reglas de conducción. Las reglas nos ayudan a mantenernos seguros cuando conducimos.
SECCIÓN PARA CONDUCTORES JÓVENES EQUIPO PARA LA CONDUCCIÓN NOTA Siempre use la ropa y equipo de seguridad apropiados para conducir su ATV. Casco: Su casco es muy importante para conducir en forma segura. Un casco puede evitar las lesiones graves a la cabeza. Protección ocular: Siempre use gafas protectoras irrompibles o un casco con careta y siempre manténgalos limpios para poder ver por dónde conduce.
SECCIÓN PARA CONDUCTORES JÓVENES Ropa: Asegúrese de que su ropa le quede bien. Si es demasiado pequeña, le podría impedir moverse con facilidad cuando su peso cambia de posición. Si es demasiado grande, esta podría quedar colgando y trabarse en una pieza movible. Use mangas largas y pantalones largos para proteger sus brazos y piernas.
Página 64
SECCIÓN PARA CONDUCTORES JÓVENES • Nunca remolque ni jale ningún objeto detrás del ATV. • Nunca conduzca sin supervisión. Siempre debe haber un adulto observándolo en caso de que necesite ayuda. Siempre conduzca a la vista de un adulto. • Nunca conduzca en los senderos públicos. •...
Página 65
SECCIÓN PARA CONDUCTORES JÓVENES Respete su ATV. Respete el medio ambiente. Se ganará el respeto de todos. ¡Disfrute conduciendo su nuevo ATV POLARIS!
FUNCIONES Y CONTROLES FUNCIONES Y CONTROLES INTERRUPTORES/BOTONES INTERRUPTOR DE LLAVE PRINCIPAL Gire la llave a la derecha a la posición ENCENDIDO antes de arrancar el motor. Para evitar drenar la batería, siempre gire la llave a la posición APAGADO cuando el motor no esté funcionando. Siempre quite la llave de encendido cuando el vehículo no esté...
FUNCIONES Y CONTROLES BOTÓN DE LA BOCINA Use la bocina para emergencias y para avisar a los demás que usted está cerca. PALANCA DEL ESTRANGULADOR Use el estrangulador para arrancar un motor frío. Empuje la palanca del estrangulador a la izquierda antes de arrancar el motor.
FUNCIONES Y CONTROLES CONTROLES DEL ACELERADOR ADVERTENCIA Operar un ATV con los controles del acelerador que se traban o que no funcionan correctamente puede causar un accidente y ocasionar lesiones graves o la muerte. Nunca arranque ni opere un ATV con un acelerador que se traba o que no funciona correctamente. Siempre contacte a su concesionario o a otra persona calificada para obtener servicio si ocurren problemas con el acelerador.
Las RPM de la marcha al ralentí son ajustadas previamente por el fabricante. Si la velocidad de la marcha al ralentí del motor no es satisfactoria, consulte con su concesionario POLARIS o con otro proveedor calificado de servicio para que la ajuste.
Página 71
FUNCIONES Y CONTROLES FRENOS Apriete ambas palancas de los frenos hacia el manillar simultáneamente para aplicar los frenos. La palanca izquierda controla los frenos traseros . La palanca derecha controla los frenos delanteros ADVERTENCIA Aplicar solamente un freno podría causar la pérdida del control y ocasionar lesiones graves o la muerte.
FUNCIONES Y CONTROLES FRENO DE ESTACIONAMIENTO 1. Apriete la palanca izquierda del freno. 2. Empuje el bloqueo del freno de estacionamiento hacia abajo para bloquear la palanca del freno de estacionamiento en su posición. 3. Suelte la palanca del freno. 4.
Página 73
FUNCIONES Y CONTROLES ADVERTENCIA Operar el ATV con el freno de estacionamiento activado podría causar un accidente resultando en lesiones graves o la muerte. También podría causar daños a la transmisión o el motor. Siempre asegúrese de desactivar el freno de estacionamiento antes de operar el ATV.
Use tratamiento para combustible POLARIS Carbon Clean cada vez que cargue combustible. Para mezclar, siga las instrucciones que están en el recipiente. Vea los números de pieza de los productos POLARIS en la página 179. Use gasolina sin plomo con un índice de octano mínimo en la bomba de 87 = (R+ M/2) octanos.
Página 75
LUCES ADVERTENCIA Los ATV POLARIS para jóvenes no están equipados con luces diseñadas para conducir en la oscuridad. No opere este ATV después que oscurezca. Tenga cuidado y conduzca a velocidades reducidas cuando haya condiciones de poca visibilidad. Este ATV está diseñado para uso fuera de...
FUNCIONES Y CONTROLES VÁLVULA DE COMBUSTIBLE Válvula de combustible La válvula de combustible está ubicada en el lado izquierdo del ATV. Tiene tres ajustes. APAGADO: Para el almacenamiento y transporte del vehículo. ENCENDIDO: Para el funcionamiento normal. RESERVA: Para el suministro de la reserva cuando se haya terminado el suministro principal.
FUNCIONES Y CONTROLES PIEZA ELEVADORA DE LA CAVIDAD PARA PIES Las piezas elevadoras desmontables de la cavidad para pies mejoran la ergonomía al conducir y son más cómodas para los conductores más pequeños. El conductor también tendrá mejor control del ATV cuando ambos pies puedan permanecer firmemente asentados en las cavidades para pies o sobre las piezas elevadoras.
FUNCIONES Y CONTROLES PALANCA DE ARRANQUE A PATADA Si la batería está demasiado débil para arrancar el motor, use la palanca de arranque a patada para arrancarlo, hasta que la batería reciba servicio. 1. Coloque el vehículo sobre una superficie nivelada. 2.
Página 79
FUNCIONES Y CONTROLES 5. Empuje el interruptor de parada del motor hacia arriba a la posición ENCENDIDO. 6. Gire la llave a ENCENDIDO. 7. Coloque su pie sobre el arranque a patada, después empuje su talón hacia abajo para hacer girar el motor.
Seguridad de este Manual del propietario. PERÍODO DE ASENTAMIENTO DEL VEHÍCULO El período de asentamiento para su nuevo vehículo POLARIS se define como las primeras diez horas de funcionamiento, o el tiempo que tome usar los primeros dos tanques completos de gasolina.
Página 82
FUNCIONAMIENTO AVISO La acumulación excesiva de calor durante las primeras tres horas de operación dañará las piezas del motor y los componentes de la transmisión que tienen un ajuste fino. No opere con el acelerador completamente abierto o a velocidades altas durante las primeras tres horas de uso. Mezclar las marcas o usar un aceite no recomendado puede causar daños graves al motor.
Página 83
FUNCIONAMIENTO 5. Realice las comprobaciones regulares de los niveles de líquidos, los controles y las áreas indicadas en el Listado de comprobación diaria previo a la conducción. Vea la página 82. 6. Realice el siguiente mantenimiento después de 10 horas o un mes. Después de 10 horas o un mes Artículo Ref.
FUNCIONAMIENTO INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN ATENCIÓN No inspeccionar y verificar que el vehículo esté en condiciones seguras de funcionamiento, antes de operarlo, aumenta el riesgo de tener un accidente. Siempre inspeccione el vehículo antes de cada uso para asegurarse de que esté en condiciones seguras de funcionamiento. COMENTARIOS ARTÍCULO PÁGINA...
Página 85
FUNCIONAMIENTO COMENTARIOS ARTÍCULO PÁGINA Neumáticos Inspeccione el estado y la presión. página 40 página 154 Ruedas/sujetadores Inspeccione, asegúrese de que los sujetadores estén apretados; verifique que las tuercas del página 154 eje estén aseguradas con pasadores de chaveta. Tuercas, pernos, sujetadores de Inspeccione, compruebe que estén apretados.
Página 86
FUNCIONAMIENTO COMENTARIOS ARTÍCULO PÁGINA Acelerador Compruebe si funciona correctamente. página 56 página 67 Interruptor de parada del motor Compruebe si funciona correctamente. página 65 Filtro de aire, prefiltro Inspeccione, limpie o reemplace. página 150 Luces de funcionamiento Compruebe si funciona correctamente. página 156 diurnas Luz de frenos...
FUNCIONAMIENTO PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURA 1. Complete la capacitación en seguridad recomendada, antes de operar este vehículo. Vea la página 2. No permita que ninguna persona menor de 6 años opere este vehículo. 3. Nunca lleve un pasajero en este ATV. 4.
Página 88
FUNCIONAMIENTO 7. Conduzca de una manera apropiada a sus habilidades de conducción y a las condiciones de operación. Nunca opere a velocidades excesivas. Nunca intente conducir en dos ruedas, dar saltos ni otras acrobacias. Nunca quite las manos de los manillares durante la operación y siempre mantenga ambos pies en los apoyapiés.
FUNCIONAMIENTO ARRANQUE DEL MOTOR AVISO Operar el vehículo inmediatamente después del arranque podría dañar el motor. Permita que el motor caliente durante varios minutos, antes de operar el vehículo. 1. Active el freno de estacionamiento. 2. Gire para abrir la válvula de combustible. 3.
Página 90
FUNCIONAMIENTO 4. Si el motor está frío, use todo el estrangulador empujando la palanca del estrangulador completamente hacia la izquierda. No use el estrangulador cuando esté arrancando un motor tibio. CONSEJO El estrangulador está completamente activado cuando la palanca se empuja completamente hacia la izquierda.
Página 91
FUNCIONAMIENTO 7. Apriete la palanca del freno trasero y presione el botón de arranque. La palanca del freno trasero debe estar activada o el motor no arrancará. 8. No presione el acelerador cuando arranque el motor. Active el arranque durante un máximo de cinco segundos, liberando el botón cuando el motor arranque.
FUNCIONAMIENTO PARADA DEL MOTOR 1. Libere completamente el acelerador. 2. Aplique los frenos hasta que el vehículo pare. 3. Cambie la transmisión a neutro. 4. Pare el motor. Existen tres maneras de apagar el motor: • Girar la llave a APAGADO. •...
FUNCIONAMIENTO PROCEDIMIENTO DE CONDUCCIÓN 1. Siéntese en posición vertical con ambos pies en los apoyapiés y ambas manos en los manillares. 2. Active el freno de estacionamiento. 3. Arranque el motor y permita que se caliente. 4. Realice una comprobación de su entorno y seleccione la trayectoria de su recorrido. 5.
FUNCIONAMIENTO MANERA DE GIRAR Su ATV está equipado con un eje trasero sólido que impulsa igualmente ambas ruedas traseras en todo momento. Esto significa que al dar vuelta, la rueda en el exterior de la vuelta debe recorrer una distancia mayor que la rueda interior y que la tracción del neumático interior debe deslizarse un poco. Para girar, mueva el volante en la dirección del giro, inclinando la parte superior del cuerpo hacia el interior del giro mientras apoya su peso en el apoyapiés exterior.
FUNCIONAMIENTO CONDUCCIÓN EN SUPERFICIES RESBALADIZAS Siempre que se desplace en superficies resbaladizas, tales como los senderos mojados o de grava suelta, o durante temperaturas de congelamiento, siga estas precauciones: 1. No opere el vehículo en terreno excesivamente irregular, resbaladizo o suelto. 2.
FUNCIONAMIENTO CONDUCCIÓN CUESTA ARRIBA El frenado y la maniobrabilidad son afectados significativamente cuando opera en terreno irregular. Un procedimiento incorrecto podría causar la pérdida del control o un vuelco. Siempre que se mueva cuesta arriba, siga estas precauciones: 1. Conduzca recto cuesta arriba. 2.
FUNCIONAMIENTO 8. Nunca pase sobre la cima de cualquier cuesta a velocidad alta. Un obstáculo, una caída abrupta u otro vehículo o persona podrían estar del otro lado de la cuesta. 9. Permanezca alerta y esté preparado para tomar acciones de emergencia. Esto puede incluir bajarse rápidamente del vehículo.
FUNCIONAMIENTO CONDUCCIÓN CUESTA ABAJO Cuando conduzca cuesta abajo, siga estas precauciones: 1. Evite las cuestas muy empinadas (máximo 15°). 2. Mueva su peso corporal cuesta arriba. Transfiera su peso a la parte trasera del vehículo. 3. Conduzca recto cuesta abajo. 4.
FUNCIONAMIENTO GIRO COMPLETO EN UNA CUESTA Si el vehículo se ahoga cuando sube una cuesta, ¡nunca retroceda cuesta abajo! Use el giro tipo “K” para dar la vuelta. 1. Detenga el vehículo y bloquee el freno de estacionamiento mientras mantiene el peso corporal cuesta arriba.
Página 100
FUNCIONAMIENTO 4. Manteniéndose hacia arriba de la cuesta en el ATV, gire los manillares completamente hacia la izquierda. 5. Mientras sostiene el freno, suelte el bloqueo del freno de estacionamiento y lentamente libere el freno, permitiendo que el ATV ruede girando hacia su derecha hasta que esté apuntando transversalmente la cuesta o ligeramente cuesta abajo.
FUNCIONAMIENTO ESTACIONAMIENTO EN UNA COLINA O UNA CUESTA Si es posible, evite estacionarse en una colina o una cuesta. Si es inevitable, siga estas precauciones: 1. Pare el motor. 2. Active el freno de estacionamiento. 3. Siempre coloque bloques en las ruedas traseras en el lado cuesta abajo como se muestra en la ilustración.
Página 102
FUNCIONAMIENTO 3. Conduzca lentamente y tenga más precaución cuando opere en terreno desconocido. No todos los obstáculos son inmediatamente visibles. 4. Nunca intente pasar sobre obstáculos grandes, tales como rocas o árboles caídos.
FUNCIONAMIENTO CONDUCCIÓN EN EL AGUA Su ATV puede operar en forma segura a través de agua no profunda. La profundidad máxima recomendada para su ATV es debajo de la parte inferior de los apoyapiés. Siga estas precauciones cuando opere en el agua: 1.
Página 104
Si el vehículo se inclina o vuelca en el agua o si el motor se para durante o después de operar en el agua, es necesario darle servicio antes de arrancar el motor. Su concesionario POLARIS le puede proporcionar este servicio. Si es imposible llevar el vehículo a servicio antes de arrancar el motor, lleve a cabo el servicio indicado en la sección Inmersión del vehículo y lleve el vehículo a servicio lo...
SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIONES SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIONES SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES DE RUIDO No modifique el motor, los componentes de la admisión o del escape ya que hacerlo podría afectar el cumplimiento con los requisitos de control de ruido de la EPA (Agencia para la protección del medio ambiente) de EE.
POLARIS para lograr el rendimiento óptimo. La velocidad de la marcha al ralentí del motor es el único ajuste que POLARIS recomienda que el conductor realice. Todos los demás ajustes deben ser realizados por un concesionario POLARIS...
Página 107
SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIONES La etiqueta de las emisiones está ubicada en el soporte de la estructura delantera derecha. La instalación de dispositivos que efectivamente aumenten las emisiones del escape más allá de sus límites legales, anulará todas las garantías del fabricante y posiblemente infrinja las leyes que regulan el registro y operación de este vehículo.
Cualquier taller de reparación o persona calificada puede mantener, reemplazar o reparar los dispositivos o sistemas de control de emisiones en su vehículo. Un concesionario POLARIS autorizado puede realizar cualquier servicio que su vehículo necesite. POLARIS también recomienda usar piezas POLARIS para los servicios relacionados con las emisiones, aunque se pueden usar piezas equivalentes.
Página 110
Inspeccione, limpie, lubrique, ajuste y cambie las piezas según sea necesario. Cuando la inspección demuestre la necesidad de usar piezas de repuesto, las piezas POLARIS genuinas están disponibles en su concesionario POLARIS. Se pueden usar piezas equivalentes para el servicio relacionado con las emisiones.
MANTENIMIENTO DEFINICIÓN DE USO SEVERO • Inmersión frecuente en el lodo, agua o arena • Operación frecuente o prolongada en ambientes con mucho polvo • Operación en viajes cortos en clima frío • Uso en carreras o con RPM elevadas estilo carrera •...
ADVERTENCIA Efectuar incorrectamente los procedimientos marcados con una D puede ocasionar la falla del componente y causar lesiones graves o la muerte. Pida a un concesionario POLARIS autorizado o a otra persona calificada que realice estos servicios. Lleve a cabo todos los servicios en el intervalo de mantenimiento que ocurra primero. Registre el...
Página 113
MANTENIMIENTO INTERVALO DE MANTENIMIENTO (EL QUE OCURRA PRIMERO) COMENTARIOS ARTÍCULO km (mi) HORAS CALENDARIO Dirección Suspensión delantera Suspensión trasera Neumáticos Carrera de la Revíselos todos los días antes de conducir el vehículo. palanca de frenos Haga los ajustes según sea necesario. Vea el Listado Diariamente de comprobación previo a la conducción.
Página 114
MANTENIMIENTO INTERVALO DE MANTENIMIENTO (EL QUE OCURRA PRIMERO) COMENTARIOS ARTÍCULO km (mi) HORAS CALENDARIO Filtro de aire, Inspeccione; limpie frecuentemente; reemplace cuando prefiltro y elemento – Diariamente – sea necesario. principal Tubo de sedimento Drene los depósitos cuando sean visibles. –...
Página 115
MANTENIMIENTO INTERVALO DE MANTENIMIENTO (EL QUE OCURRA PRIMERO) COMENTARIOS ARTÍCULO km (mi) HORAS CALENDARIO Carrera de la ► palanca de frenos/ Inspeccione periódicamente. Mensualmente (100) juego libre de los frenos Limpie, compruebe el estado; ajuste la separación; Bujía Mensualmente (100) cambie si es necesario Verifique que funcione correctamente;...
Página 116
Revise que el sellado sea correcto y/o si existen fugas de la admisión de 6 meses (500) de aire. aire del carburador Correa de 6 meses Consulte con su concesionario POLARIS. (500) transmisión Desgaste de las ► pastillas de los 6 meses Consulte con su concesionario POLARIS.
Página 117
MANTENIMIENTO INTERVALO DE MANTENIMIENTO (EL QUE OCURRA PRIMERO) COMENTARIOS ARTÍCULO km (mi) HORAS CALENDARIO Gire para abrir la válvula de combustible. Compruebe si 1000 Sistema de hay fugas en la tapa del tanque, las líneas, la válvula de 12 meses (600) combustible combustible, el filtro y el carburador;...
Página 118
Inspeccione periódicamente; ajuste según sea – convergencia necesario. ► Lleve a cabo estos procedimientos más a menudo en los vehículos que estén sujetos al uso severo. D Pida a un concesionario Polaris autorizado o a otra persona calificada que realice estos servicios.
Suspensión delantera (pivotes del Grasa para todas las estaciones Inspeccione; apriete los sujetadores; brazo A) POLARIS o una grasa que cumpla con engrase (también después de lavar el NLGI № 2 ATV o conducir en el agua). ► Lleve a cabo estos procedimientos más a menudo en los vehículos que estén sujetos al uso severo.
“Extreme Duty” para 4 tiempos POLARIS, para este vehículo. Puede ser necesario cambiar el aceite más frecuentemente si no se usa aceite POLARIS. No use aceite para automóvil. Vea los números de pieza de los productos POLARIS en la página 179.
MANTENIMIENTO COMPROBACIÓN DEL ACEITE Mantenga el nivel de aceite dentro del rango seguro en la varilla medidora. No llene en exceso. 1. Coloque el vehículo sobre una superficie nivelada. 2. Saque la varilla medidora . Séquela con un paño limpio. 3.
MANTENIMIENTO CAMBIO DE ACEITE 1. Coloque el vehículo sobre una superficie nivelada. Aplique el freno de estacionamiento. 2. Limpie el área alrededor del tapón de prefiltro. 3. Arranque el motor. Permita que funcione en la marcha al ralentí durante dos o tres minutos. 4.
Página 124
MANTENIMIENTO 8. Limpie el tapón del prefiltro. Instale una nueva arandela de sellado en el tapón. Las superficies de sellado del tapón y del cárter deben estar limpias y no deben tener rebaba, muescas ni rayas. 9. Vuelva a armar la malla del prefiltro y el resorte en el tapón del prefiltro. 10.
MANTENIMIENTO FILTRO DE COMBUSTIBLE El ATV POLARIS está equipado con un filtro en línea de combustible. Este filtro lo debe cambiar su concesionario u otra persona calificada a los intervalos recomendados en el cuadro de mantenimiento periódico que empieza en la página 107. No intente limpiar el filtro de combustible.
Siempre revise y cambie el líquido a los intervalos indicados en el Cuadro de mantenimiento periódico que empieza en la página 107. POLARIS recomienda usar lubricante de la caja de cambios y líquido de la transmisión AGL para este vehículo.
MANTENIMIENTO 5. Vuelva a instalar el tapón de llenado. CAMBIO DEL LÍQUIDO 1. Coloque el vehículo sobre una superficie nivelada. 2. Quite el tapón de llenado. 3. Coloque una bandeja de drenaje debajo del tapón de drenaje. 4. Quite el tapón de drenaje. Permita que el líquido drene completamente. 5.
10. Deseche correctamente el líquido usado. Capacidad de la caja de cambios 350 mL (11,8 oz) Outlaw 50 PAR DE TORSIÓN DE LA CULATA DEL CILINDRO Pida a su concesionario o a otra persona calificada que, durante el primer servicio o después de 25...
Si su vehículo se sumerge, pueden ocurrir daños graves al motor si la máquina no se inspecciona detalladamente. Lleve el vehículo a servicio, antes de volver a arrancar el motor. Su concesionario POLARIS le puede proporcionar este servicio. Si no es posible llevar su vehículo al concesionario antes de arrancarlo, siga los pasos que se indican a continuación.
11. Lleve el vehículo a servicio lo más pronto posible, ya sea que lo logre arrancar o no. Su concesionario POLARIS puede proporcionarle el servicio necesario. 12. Si ha entrado agua a la transmisión, para secar el CVT, siga el procedimiento de secado en la página 131.
Inmediatamente inspeccione la bujía para ver si el color es correcto. Usar bujías no recomendadas puede causar daños graves al motor. Siempre use las bujías recomendadas por POLARIS o su equivalente. ADVERTENCIA Un sistema de escape y un motor caliente pueden causar quemaduras. Use guantes protectores cuando quite una bujía para inspeccionarla.
MANTENIMIENTO CONSEJO La punta no debe ser blanca. Una punta de aislador blanca indica sobrecalentamiento causado por el uso de una bujía incorrecta o ajustes incorrectos del cuerpo del acelerador. Bujía mojada y sucia La punta mojada y sucia del aislador está negra. Una capa húmeda de aceite cubre el extremo de encendido.
POLARIS o con otra persona calificada para obtener ayuda en el servicio y reparación. • Este sistema CVT está diseñado para ser usado solamente en los productos POLARIS. No lo instale en ningún otro producto. • Siempre asegúrese de que la caja del sistema CVT esté colocada firmemente en su lugar durante...
4. Permita que las RPM del motor vuelvan a la velocidad de la marcha al ralentí. 5. Pruebe si la correa se desliza. Si la correa se desliza, repita el procedimiento. 6. Su vehículo requiere servicio lo más pronto posible. Su concesionario POLARIS le puede ayudar. AVISO La exposición al agua salada causará...
MANTENIMIENTO PROTECTOR CONTRA CHISPAS ADVERTENCIA No observar las siguientes advertencias cuando dé servicio al protector contra chispas podría causar lesiones graves o la muerte. • No realice servicio en el protector contra chispas cuando el sistema esté caliente. Permita que los componentes se enfríen lo suficiente antes de continuar.
Página 136
MANTENIMIENTO 2. Use un cepillo no sintético para limpiar la malla del protector . Un cepillo sintético se puede derretir si los componentes están calientes. Si es necesario, sople los desechos de la malla con aire comprimido. 3. Inspeccione la malla para detectar desgaste y daños. Reemplace el protector si está dañado. 4.
MANTENIMIENTO CARBURADOR Su ATV POLARIS es calibrado en la fábrica para obtener el rendimiento óptimo a altitudes desde cero a 2400 m (8000 pies) y a temperaturas mayores de -9 °C (15 °F). Vea las especificaciones del carburador y de inyección en la sección Especificaciones que empieza en la página 156.
Página 138
MANTENIMIENTO 3. Permita que el motor caliente durante aproximadamente cinco minutos. 4. Ajuste el tornillo de la marcha al ralentí del carburador hacia adentro o hacia afuera hasta lograr las velocidades deseadas de la marcha al ralentí. Girar el tornillo hacia adentro (a la derecha) aumentará...
MANTENIMIENTO CONTROL DE VELOCIDAD Y SISTEMA DEL ACELERADOR AVISO De acuerdo con ANSI/SVIA-1-2010 (sec. 6.2) “COMO SE ENTREGA AL CONSUMIDOR”, la velocidad de los modelos para jóvenes está restringida a 16 km/h (10 MPH) o menos para los modelos Y-6+ y de 24 km/h (15 MPH) o menos para los modelos Y-10+. El concesionario NO podrá, bajo ninguna circunstancia, antes o después de la venta, aún a solicitud del consumidor, desmontar ni ajustar ningún dispositivo limitador de la velocidad.
Página 140
MANTENIMIENTO SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD CON TOPE EN EL ACELERADOR Use el siguiente procedimiento para controlar cuánto abre el acelerador. 1. Afloje la contratuerca 2. Gire el tornillo hacia adentro para reducir la velocidad o hacia afuera para aumentar la velocidad. 3.
MANTENIMIENTO JUEGO LIBRE DEL FRENO Revise (mida) el juego libre de los frenos delanteros y traseros a los intervalos recomendados en el Cuadro de mantenimiento periódico que empieza en la página 107. Si el juego libre no está dentro de las especificaciones, ajuste el juego libre, como se indica en las siguientes páginas.
Página 142
MANTENIMIENTO 4. Cuando empiece a sentir un poco de arrastre en el giro de la rueda, afloje la tuerca ajustadora una vuelta completa. 5. Mientras gira la rueda delantera derecha, apriete la tuerca ajustadora inferior del freno delantero en el control del lado derecho. 6.
MANTENIMIENTO 9. Cuidadosamente baje el vehículo al suelo. AJUSTE DEL FRENO TRASERO 1. Coloque el vehículo sobre una superficie nivelada. 2. Eleve la parte trasera del vehículo colocando un soporte apropiado debajo de la estructura. Los neumáticos traseros deben estar ligeramente elevados del suelo.
Página 144
MANTENIMIENTO 3. Mientras gira las ruedas traseras, apriete la tuerca mariposa del freno trasero en el tambor del freno trasero. 4. Cuando empiece a sentir un poco de arrastre en el giro de la rueda, afloje la tuerca mariposa una vuelta completa.
MANTENIMIENTO CARRERA DE LA PALANCA DE FRENOS Verifique la carrera de la palanca de frenos a los intervalos recomendados en el Cuadro de mantenimiento periódico que empieza en la página 107. Cuando las especificaciones del juego libre ya no se puedan lograr por medio del ajuste indicado en las páginas anteriores, use la siguiente información para establecer cuándo debe dar servicio a los frenos.
La alineación o ajuste incorrecto de la convergencia puede causar lesiones graves o la muerte. No intente ajustar la alineación de la barra de acoplamiento. Todos los ajustes de la barra de acoplamiento deben ser realizados por un concesionario POLARIS autorizado u otro proveedor calificado de servicio.
3 a 6 mm (1/8 a 1/4 pulg.). 5. Repita el procedimiento de medición en el otro lado del vehículo. 6. Si descubre que la alineación es incorrecta, consulte con su concesionario POLARIS para obtener servicio. INSPECCIÓN DE LA DIRECCIÓN Compruebe periódicamente el conjunto de la dirección para ver si hay tuercas y pernos flojos.
Siempre ajuste equitativamente las precargas de los resortes izquierdo y derecho o pida a su concesionario POLARIS que realice los ajustes. Los resortes de los amortiguadores delanteros y traseros son ajustables para aumentar o disminuir la tensión del resorte. Gire el ajustador a la derecha o a la izquierda para hacer los ajustes.
CADENA DE LA TRANSMISIÓN LUBRICACIÓN DE LA CADENA DE LA TRANSMISIÓN Lubrique la cadena de la transmisión con lubricante en aerosol POLARIS para cadena o un lubricante para cadena aprobado, durante el intervalo general de lubricación que se especifica en el Cuadro de mantenimiento periódico que empieza en la página 107.
Página 150
MANTENIMIENTO HOLGURA DE LA CADENA DE LA TRANSMISIÓN 1. Verifique la cantidad de holgura en la cadena moviendo el vehículo ligeramente hacia adelante para que haya holgura en la parte superior de la cadena. 2. Tire hacia abajo del tensor de la cadena para que no estorbe, después mida la holgura de la cadena.
MANTENIMIENTO AJUSTE DE LA HOLGURA DE LA CADENA DE LA TRANSMISIÓN 1. Afloje los cuatro pernos traseros de montaje de la caja 2. Afloje la tuerca de seguridad del ajustador de la cadena. 3. Gire el ajustador de la cadena a la derecha a una deflexión de 6 a 12 mm (1/4 a 1/2 pulg.).
MANTENIMIENTO FILTRO DE AIRE Siempre cambie el filtro de aire a los intervalos indicados en el Cuadro de mantenimiento periódico que empieza en la página 107. 1. Quite el asiento. 2. Suelte las presillas de resorte de la cubierta de la caja de aire quite la cubierta , la junta y la malla de soporte...
Página 153
MANTENIMIENTO 7. Vuelva a instalar el asiento. AVISO Nunca opere el vehículo sin el elemento del filtro. Entrará tierra al motor causando desgaste rápido y daños severos al motor.
Siga con exactitud los procedimientos de ajuste o consulte con su concesionario POLARIS o con otra persona calificada de servicio para obtener servicio.
Página 155
MANTENIMIENTO Los manillares se pueden ajustar a la preferencia del conductor. 1. Desmonte la cápsula para obtener acceso a los pernos del manillar . Afloje los cuatro pernos. 2. Ajuste el manillar a la altura deseada. Asegúrese de que los manillares no hagan contacto con el tanque de gasolina ni con ninguna otra parte del vehículo cuando se giren completamente a la izquierda o a la derecha.
Página 156
MANTENIMIENTO NEUMÁTICOS ADVERTENCIA Operar su ATV con neumáticos desgastados, neumáticos inflados incorrectamente, neumáticos no estándar o neumáticos mal instalados afectará la maniobrabilidad del vehículo y podría provocar un accidente que causaría lesiones graves o la muerte. Siempre siga todos los procedimientos de mantenimiento de los neumáticos como se indica en este manual y en las etiquetas en el vehículo.
MANTENIMIENTO DESMONTAJE DE LAS RUEDAS 1. Apague el motor y active el freno de estacionamiento. 2. Afloje ligeramente los pernos de la rueda. 3. Eleve el lado del vehículo colocando un soporte apropiado debajo de la estructura del apoyapiés. 4. Extraiga los pernos de la rueda y quite la rueda. INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS 1.
APRETADO DEL CUBO DE LA RUEDA El par de torsión del cojinete y de la tuerca para husillo de la rueda delantera son operaciones cruciales de los componentes. Todo el servicio debe ser realizado por su concesionario POLARIS autorizado u otro proveedor calificado de servicio.
Página 159
1/4 de vuelta. 7. Arranque el motor para asegurarse que las luces encienden. Si las luces no funcionan, consulte con su concesionario POLARIS para obtener servicio. 8. Vuelva a instalar la cubierta de caucho y vuelva a conectar las luces al arnés.
Página 160
MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LA LÁMPARA DE LA LUZ TRASERA Si la luz de frenos no funciona, puede ser necesario cambiar la lámpara 1. Extraiga los dos tornillos que aseguran la cubierta del lente. Quite la cubierta del lente 2. Quite la lámpara y reemplácela con una lámpara nueva recomendada.
Página 161
(negro) primero. Cuando vuelva a instalar la batería, siempre conecte el cable negativo (negro) por último. La batería en su ATV POLARIS es una batería sellada. La cinta de sellado no se puede quitar. Nunca añada agua a este tipo de batería.
Página 162
MANTENIMIENTO DESMONTAJE DE LA BATERÍA 1. Extraiga los tres pernos que aseguran la pieza de soporte de montaje de la batería al vehículo. 2. Quite la pieza de soporte de montaje y la batería. 3. Primero desconecte el cable negro (negativo) de la batería. Desconecte el cable rojo (positivo) de la batería por último.
MANTENIMIENTO INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Y CONEXIONES Siempre instale una batería completamente cargada. Usar una batería nueva que no se haya cargado completamente puede dañar la batería y causar una vida útil más corta. También puede perjudicar el rendimiento del vehículo. Si es necesario recargar, use un cargador de baterías de 0,5 A. 1.
AVISO El agua a presión alta puede dañar los componentes. POLARIS recomienda lavar el vehículo a mano o con una manguera de jardín usando un jabón suave. Algunos productos incluyendo los repelentes de insectos y químicos dañarán las superficies de...
El ATV está equipado con un puerto de carga para cargar la batería sin sacarla del vehículo. LIMPIEZA LAVADO DEL VEHÍCULO La forma mejor y más segura para limpiar su vehículo POLARIS es con una manguera de jardín y un cubo con jabón suave y agua.
Página 166
• Cojinetes de ruedas • Radiador • Sellos de la transmisión • Frenos • Paneles de la cabina y carrocería • Etiquetas y calcomanías Si las etiquetas de advertencia y seguridad están dañadas, contacte su concesionario POLARIS para obtener repuestos sin costo.
PULIDO POLARIS recomienda usar un pulidor en aerosol común para muebles de uso doméstico para pulir el acabado de su vehículo POLARIS. Siga las instrucciones en el recipiente. • Evite usar productos automotrices, algunos pueden rayar el acabado de su vehículo.
ESTABILIZACIÓN DEL COMBUSTIBLE El tratamiento POLARIS Carbon Clean es un estabilizador de combustible y un secador para el sistema de combustible. Limpia el sistema de combustible, la cámara de combustión y los puertos de escape.
MANTENIMIENTO 1. Llene el tanque de combustible con el combustible recomendado. 2. Añada tratamiento de combustible Carbon Clean de POLARIS o estabilizador POLARIS para combustible o añada tratamientos o estabilizadores para combustible equivalentes. Siga las instrucciones en el recipiente para la cantidad recomendada. El tratamiento Carbon Clean también reducirá...
MANTENIMIENTO NIVELES DE LÍQUIDOS Inspeccione los niveles del líquido. Cambie los líquidos según se recomienda en el Cuadro de mantenimiento periódico que empieza en la página 107. • Aceite de la transmisión • Aceite de motor • Líquido de frenos LUBRIQUE Inspeccione todos los cables y lubrique todas las áreas del vehículo como se recomienda en el Cuadro de mantenimiento periódico que empieza en la página 107.
MANTENIMIENTO 3. Asegúrese de que el área de almacenamiento tenga buena ventilación. 4. Cubra el vehículo con una cubierta apropiada. No use plástico ni materiales con recubrimiento. Estos no permiten suficiente ventilación para evitar la condensación y pueden promover la corrosión y la oxidación.
Página 172
MANTENIMIENTO AVISO Siempre amarre firmemente la estructura del ATV a la unidad de transporte con correas o cuerdas apropiadas. La rejilla, el parachoques y los manillares no proporcionan suficiente soporte para el amarre durante el transporte. Para el remolque a alta velocidad, es recomendable retirar la bandera de seguridad.
Página 173
MANTENIMIENTO 3. Envuelva la correa de amarre delantera a través de los tubos de la estructura (no a través de los tubos del parachoques), o sujete un gancho de amarre alrededor de cada uno de los tubos.
Página 174
MANTENIMIENTO 4. Envuelva la correa de amarre trasera alrededor de la barra de sujeción.
ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES OUTLAW 50 POLARIS OUTLAW 50 Capacidad de ocupantes/peso máximo 1 conductor/41 kg (90 lb) Peso seco 97 kg (215 lb) Neumáticos delanteros 16 x 6,5 - 7 – 13,8 kPa (2 psi) Neumáticos traseros 16 x 8 - 7 – 13,8 kPa (2 psi) Longitud/ancho/altura 122 cm (48 pulg.)/80 cm (31,5 pulg.)/71 cm (28 pulg.)
Página 176
ESPECIFICACIONES POLARIS OUTLAW 50 Enfriamiento Enfriado por aire Lubricación Sumidero mojado Capacidad de aceite 900 mL (30 oz) Capacidad de combustible 4,5 L (1,2 galones EE. UU.) Capacidad de reserva de combustible 0,85 L (0,22 galones EE. UU.) Sistema de arranque Eléctrico con respaldo de arranque a patada...
Página 177
POLARIS OUTLAW 50 Freno de estacionamiento Bloqueo mecánico Luz de frenos Estándar Luces de funcionamiento diurnas Estándar AJUSTES DEL CARBURADOR DEL POLARIS OUTLAW 50 Corte transversal Tornillo piloto de aire 2,5 vueltas hacia afuera Aguja y asiento Inyector piloto Inyector principal 62,5 Posición de la presilla tipo E...
Página 178
ESPECIFICACIONES CUADRO DE INYECCIÓN DEL CARBURADOR DEL POLARIS OUTLAW 50 TEMPERATURA AMBIENTE °C: Menos de -34 a -23 -26 a -15 -18 a -7 -9 a +2 -1 a +10 +7 a +18 Más de °F: Menos de -30 a -10...
Página 179
ESPECIFICACIONES CUADRO DE INYECCIÓN DEL CARBURADOR DEL POLARIS OUTLAW 50 1200-1800 Inyector 62,5 62,5 62,5 62,5 (4000-6000) principal Inyector 17,5 17,5 17,5 17,5 piloto Posición de № 4 № 4 № 4 № 4 № 4 № 4 № 4 №...
Página 180
ESPECIFICACIONES CUADRO DE INYECCIÓN DEL CARBURADOR DEL POLARIS OUTLAW 50 Más de 3000 Inyector 57,5 57,5 57,5 57,5 (más de 10 000) principal Inyector 17,5 17,5 17,5 17,5 piloto Posición de № 4 № 4 № 4 № 4 № 4 №...
PRODUCTOS POLARIS LUBRICANTES DE LA CAJA DE CAMBIOS/TRANSMISIÓN NÚMERO DE PIEZA DESCRIPCIÓN 2878068 Lubricante completamente sintético de la caja de cambios y líquido de la transmisión AGL (0,95 L/1 cuarto de galón EE. UU.) 2878069 Lubricante completamente sintético de la caja de cambios y líquido de la transmisión AGL (3,8 L/1 galón EE.
Página 183
PRODUCTOS POLARIS ADITIVOS/MISCELÁNEOS NÚMERO DE PIEZA DESCRIPCIÓN 2871326 Tratamiento Carbon Clean...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR NO GIRA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Voltaje bajo de la batería Recargar la batería usando un cargador de 0,5 A. Conexiones flojas de la batería Inspeccionar todas las conexiones y apretarlas. Conexiones flojas del solenoide Inspeccionar todas las conexiones y apretarlas.
Página 186
No hay chispa a la bujía Inspeccionar la bujía y reemplazarla si es necesario. Agua o combustible en el cárter Su concesionario POLARIS le puede ayudar. Voltaje bajo de la batería Recargar la batería usando un cargador de 0,5 A.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GOLPETEO O DETONACIONES EN EL MOTOR CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Combustible de baja calidad u octanaje Reemplazar con el combustible recomendado. bajo Sincronización incorrecta del encendido Su concesionario autorizado le puede ayudar. Separación o rango de calor incorrecto Ajustar la separación a las especificaciones o reemplazar las bujías.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Cables de bujías colocados Su concesionario POLARIS le puede ayudar. incorrectamente Sincronización incorrecta del encendido Su concesionario POLARIS le puede ayudar. Falla mecánica Su concesionario POLARIS le puede ayudar. Fuga en el sistema de escape Su concesionario POLARIS le puede ayudar.
Página 189
Combustible incorrecto Reemplazar con el combustible recomendado. Filtro de aire obstruido Inspeccionar, limpiar o reemplazar. Falla del control electrónico del Su concesionario POLARIS le puede ayudar. acelerador Otra falla mecánica Su concesionario POLARIS le puede ayudar.
Página 190
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CAUSA POSIBLE DE MEZCLA POBRE SOLUCIÓN DE COMBUSTIBLE Combustible bajo o contaminado Añadir o cambiar combustible, limpiar el sistema de combustible. Octanaje bajo del combustible Reemplazar con el combustible recomendado. Filtro de aire obstruido Reemplazar el filtro. CAUSA POSIBLE DE MEZCLA RICA SOLUCIÓN DE COMBUSTIBLE...
Inspeccionar, limpiar y/o reemplazar las bujías. Bujía(s) sucia(s) o defectuosa(s) Inspeccionar, limpiar y/o reemplazar las bujías. Cables de las bujías desgastados o Su concesionario POLARIS le puede ayudar. defectuosos Separación o rango de calor incorrecto Ajustar la separación a las especificaciones o reemplazar la bujía.
Página 192
CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Combustible incorrecto Reemplazar con el combustible nuevo recomendado. Filtro de aire obstruido Inspeccionar, limpiar o reemplazar. Falla del control electrónico del Su concesionario POLARIS le puede ayudar. acelerador Otra falla mecánica Su concesionario POLARIS le puede ayudar.
GARANTÍA LIMITADA DE SEIS MESES para todos los componentes de su vehículo POLARIS contra defectos en materiales o mano de obra. POLARIS garantiza que el protector contra chispas en este producto cumplirá con los requisitos de eficiencia de la norma USFS 5100-1C durante un mínimo de 1000 horas, cuando esté...
Página 194
En el momento de la venta, el Formulario de registro de la garantía debe ser completado por su concesionario y presentado a POLARIS dentro de un plazo de diez días después de la compra. Al recibir este registro, POLARIS anotará el registro de la garantía. No se enviará verificación del registro al comprador, ya que la copia del Formulario de registro de la garantía será...
COBERTURA Y EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA LIMITACIONES DE LAS GARANTÍAS Y RECURSOS La garantía limitada de POLARIS excluye todas las fallas que no sean causadas por un defecto en materiales o mano de obra. ESTA GARANTÍA NO CUBRE LAS RECLAMACIONES DE DISEÑO DEFECTUOSO.
Página 196
GARANTÍA La garantía excluye los daños o las fallas provocados por abuso, accidente, fuego u otra causa distinta a un defecto en los materiales o la mano de obra y no proporciona cobertura para los componentes consumibles, artículos de desgaste general o cualquier pieza expuesta a las superficies de fricción, tensiones, condiciones ambientales o la contaminación para las cuales no fueron diseñados, incluyendo, pero no limitados a los siguientes artículos: •...
EL RECURSO EXCLUSIVO POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA SERÁ, A DISCRECIÓN DE POLARIS, LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE CUALQUIER MATERIAL, COMPONENTES O PRODUCTOS DEFECTUOSOS. LOS RECURSOS PRESENTADOS EN ESTA GARANTÍA SON LOS ÚNICOS RECURSOS DISPONIBLES PARA CUALQUIER PERSONA POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA.
Página 198
NO LIMITADA A, LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD) ESTÁN LIMITADAS EN SU DURACIÓN AL PERÍODO DE SEIS MESES DE GARANTÍA DESCRITO ANTERIORMENTE. POLARIS DECLINA SU RESPONSABILIDAD POR TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS NO DECLARADAS EN ESTA GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES NI PERMITEN LA LIMITACIÓN...
GARANTÍA CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA Si su vehículo requiere servicio de garantía, debe llevarlo a un concesionario de servicio POLARIS. Cuando solicite un servicio de garantía, usted debe presentar su copia del Formulario de registro de la garantía al concesionario. (EL COSTO DEL TRANSPORTE HASTA Y DESDE EL CONCESIONARIO ES SU RESPONSABILIDAD).
Página 200
GARANTÍA Si cambia de domicilio: Si se traslada a otro país, asegúrese de comunicarse con el Servicio al cliente de POLARIS y con el departamento de aduanas del país de destino, antes de cambiar de domicilio. Los reglamentos de importación de productos pueden variar significativamente de país a país. POLARIS puede pedirle presentar la documentación de su cambio de domicilio, para poder continuar su cobertura de garantía.
PAÍS DE LA UBICACIÓN AUTORIZADA DEL CONCESIONARIO QUE REALIZÓ LA VENTA. Esta política no se aplica a los productos que han recibido la autorización para exportación de POLARIS. Los concesionarios no pueden dar autorización para la exportación. Si tiene alguna pregunta, debe consultar con un concesionario autorizado para establecer la cobertura de la garantía o del servicio de...
Página 202
EPA (Agencia para la protección del medio ambiente) de EE. UU. POLARIS garantiza que el vehículo está libre de defectos en los materiales y mano de obra que evitarían que no cumpla con estos reglamentos.
Página 203
El período de garantía de emisiones EPA, como mínimo, se extiende igual que la garantía estándar de fábrica que Polaris proporciona para el vehículo como un todo. El período de garantía de emisiones EPA no se extiende si usted compra cobertura adicional de la garantía como un contrato de servicio u otra extensión pagada de la garantía, pero las piezas relacionadas con las emisiones pueden estar...
Página 204
GARANTÍA Para las emisiones del escape, los componentes relacionados con las emisiones incluyen todas las piezas del motor relacionadas a los siguientes sistemas: • Sistema de inducción de aire • Sistema de encendido • Sistema de combustible • Sistemas de reciclado de gases del escape Las siguientes piezas también están consideradas como componentes relacionados con las emisiones para las emisiones del escape: •...
Página 205
GARANTÍA Las siguientes piezas también están consideradas como componentes relacionados con las emisiones para las emisiones evaporativas: • Tanque de combustible • Diafragmas de control de vacío* • Tapa de combustible • Cables de control* • Línea de combustible • Varillajes de control* •...
Página 206
GARANTÍA será, a la opción exclusiva de POLARIS, la reparación o reemplazo de cualquier material, componentes o productos defectuosos. LOS RECURSOS PRESENTADOS EN ESTA GARANTÍA LIMITADA SON LOS ÚNICOS RECURSOS DISPONIBLES PARA CUALQUIER PERSONA POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA. POLARIS TAMPOCO TENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS INCIDENTALES, CONSIGUIENTES O ESPECIALES DE...
Página 207
Los propietarios son responsables de realizar el mantenimiento programado identificado en el Manual del propietario. POLARIS podrá denegar las reclamaciones de garantía por las fallas que hayan sido causadas por el mantenimiento o uso incorrecto por el propietario o conductor, por accidentes que no sean responsabilidad de POLARIS o por causas de fuerza mayor.
GARANTÍA RESIDENTES DE CALIFORNIA Algunos vehículos POLARIS para uso fuera de los caminos están disponibles en versiones para los 49 estados y en versiones para los 50 estados. Solamente los modelos para los 50 estados están certificados para la venta en California. Los modelos para los 50 estados disponibles para la venta en California están identificados con la letra “B”...
REGISTRO DE MANTENIMIENTO REGISTRO DE MANTENIMIENTO REGISTRO DE MANTENIMIENTO Use el siguiente cuadro para registrar el mantenimiento periódico. FECHA km (mi) SERVICIO REALIZADO/ TÉCNICO U HORAS COMENTARIOS...
Página 210
REGISTRO DE MANTENIMIENTO FECHA km (mi) SERVICIO REALIZADO/ TÉCNICO U HORAS COMENTARIOS...
Página 211
REGISTRO DE MANTENIMIENTO FECHA km (mi) SERVICIO REALIZADO/ TÉCNICO U HORAS COMENTARIOS...
Página 213
Colocación incorrecta de la carga ......31 Aditivos/misceláneos ..181 Bajada incorrecta de Cómo obtener el servicio Advertencias de...
Página 215
Interferencia Lubricantes de la caja de electromagnética... 103 cambios/transmisión ..180 Neumáticos ....154 Interruptor de llave Luces .
Página 216
Operación en Parada del motor ....90 Revisión previa a la extensiones de agua Período de asentamiento conducción ....56 congelada.
Página 217
Sistemas de escape calientes......33 Válvula de combustible ..74 Subida incorrecta de cuestas .
Página 218
• Evite las superficies pavimentadas, ya que el pavimento SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS. puede afectar la maniobrabilidad y el control. Para estar informado sobre su concesionario Polaris más cercano, llame al 1-800-POLARIS (765-2747) o visite www.polaris.com Polaris Industries Inc. 2100 Highway 55 Medina, MN 55340 EE. UU.