Tabla de contenido
For projecting
and non-projecting
up-and-over doors,
and sectional doors
Spin10KCE
Spin11KCE
Instructions and warnings for the fitter
Istruzioni ed avvertenze per l'installatore
Instructions et recommandations pour l'installateur
Anweisungen und Hinweise für den Installateur
Instrucciones y advertencias para el instalador
Instrukcje i uwagi dla instalatora
Aanwijzingen en aanbevelingen voor de installateur
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nice Spin Serie

  • Página 1 For projecting and non-projecting up-and-over doors, and sectional doors Spin10KCE Spin11KCE Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l’installatore Instructions et recommandations pour l’installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur Instrucciones y advertencias para el instalador Instrukcje i uwagi dla instalatora Aanwijzingen en aanbevelingen voor de installateur...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Spin10KCE Spin11KCE Índice: pág. Advertencias Puesta en servicio Mantenimiento y desguace Descripción del producto Mantenimiento Límites de utilización Instalación típica Desguace Listado de los cables Otras informaciones Programaciones Instalación 7.2.1 Funciones de primer nivel (funciones ON-OFF) 136 Controles preliminares 7.2.2 Programación de primer nivel Fijación del SPIN (funciones ON-OFF)
  • Página 3: Advertencias

    Según la legislación europea más reciente, la realización tos; de ser oportuno, diríjase al servicio de asistencia NICE; el uso del de una puerta o cancela automática entra en el ámbito de las SPIN en situaciones análogas puede originar situaciones peligrosas.
  • Página 4: Límites De Utilización

    2.1) Límites de utilización Los datos referidos a las prestaciones de los productos de la línea SPIN están indicados en el capítulo “8 Características técnicas” y son los únicos valores que permiten la evaluación correcta de la idoneidad para su uso. Por sus características estructurales, los productos SPIN son adecuados para ser utilizados en puertas seccionales o basculantes, según los límites indicados en las tablas 2, 3 y 4.
  • Página 5: Instalación Típica

    2.2) Instalación típica En la figura 2 se muestra la instalación típica para una puerta seccional. 1 SPIN 4 Banda principal 6 Selector de llave 2 Fotocélulas 5 Luz intermitente con antena 7 Radiotransmisor 3 Fotocélulas en columna (fig. 3) incorporada En las figuras 3 y 4 se muestran las instalaciones típicas para una puerta basculante desbordante y no desbordante.
  • Página 6: Instalación

    3) Instalación La instalación del SPIN debe ser efectuada por perso- 2970mm 380mm nal cualificado, respetando las leyes, normas y reglamen- tos y las indicaciones de las presentes instrucciones. 3.1) Controles preliminares 0÷400mm Antes de comenzar con la instalación del SPIN es necesario efectuar los siguientes controles: •...
  • Página 7 3.2.1) Ensamblaje de la guía entregada con SPIN10KCE La guía entregada con SPIN10KCE debe ensamblarse de la siguiente manera: 1. Tomando como referencia la figura 8, extraiga el reenvío tensor de correa (8a); introduzca un extremo de la correa en la polea (8b); reins- tale el reenvío tensor de correa en la guía (8c).
  • Página 8: Ensamblaje De La Guía Sna11

    3.2.2) Ensamblaje de la guía SNA11 La guía SNA11 ya está preensamblada. La única operación necesa- ria es tensar la correa mediante la tuerca M8 (H), como muestra la figura 17, hasta que quede lo bastante rígida. 3.2.3) Fijación del motorreductor a la guía 1.
  • Página 9: Instalación De Los Diferentes Dispositivos

    5. Taladre en los puntos marcados y, utilizando una escalera, apoye los estribos sobre los taladros recién hechos y fije con los tornillos y tacos adecuados para el material, véase la figura 25. 6. Controle que la guía esté perfectamente horizontal; corte con una sierra la parte excedente de los estribos, véase figura 26. 7.
  • Página 10: Conexiones Eléctricas

    3.4) Conexiones eléctricas Todas las conexiones eléctricas deben efectuarse sin 2. Haga pasar por los agujeros los cables de conexión hasta los tensión en la instalación. demás dispositivos, dejándoles 20÷30 cm más largos de lo nece- sario. Véase la tabla 5 para el tipo de cable y la figura 2 para las 1.
  • Página 11: Descripción De Las Conexiones Eléctricas

    9 – 10 Luz intermitente en esta salida es posible conectar una luz intermitente NICE “LUCY B” con una bombilla de 12V 21W tipo automóvil. Durante la maniobra parpadea con una frecuencia de 0,5s encendida y 0,5s apagada. 4) Controles finales y puesta en marcha Antes de comenzar el control y de poner en marcha la automatiza- ción, se aconseja desenganchar el carro y colocar la puerta en la...
  • Página 12: Aprendizaje De Las Posiciones De Apertura Y Cierre De La Puerta

    4.2) Aprendizaje de las posiciones de apertura y cierre de la puerta Es necesario hacer que la central reconozca las posiciones de aper- tura y cierre de la puerta. En esta etapa se mide la carrera de la puer- ta desde el tope mecánico de cierre hasta aquel de apertura. Ade- más de las posiciones, en esta etapa se detecta y memoriza la con- figuración de la entrada STOP y la presencia o no de la conexión en modo “Fototest”...
  • Página 13: Memorización De Los Transmisores

    4.5.1) Memorización de los transmisores Cada transmisor es reconocido por el radiorreceptor a través de un "código" que es diferente de cualquier otro transmisor. Por tal razón, se requiere una etapa de "memorización" con la que se prepara al receptor para que reconozca cada uno de los transmisores. La memoriza- ción de los transmisores puede ejecutarse de 2 modos: Tabla 7: memorización Modo I Modo I: Modo I: en este modo la función de los botones del trans-...
  • Página 14: Memorización "A Distancia

    4.5.4) Memorización “a distancia” Es posible memorizar un nuevo transmisor sin tener que utilizar transmisor se memorizará en Modo II y es importante presionar, en directamente el botón del receptor; a tal fin es necesario tener un el primer transmisor el botón relativo al mando deseado, y en el telemando memorizado y que funcione.
  • Página 15: Puesta En Servicio

    5.2) Puesta en servicio La puesta en servicio puede llevarse a cabo sólo después de haber 4. Aplique sobre la puerta una placa con los siguientes datos: tipo efectuado correctamente todas las etapas de ensayo del automatismo. de automatización, nombre y dirección del fabricante (responsa- No se admite la puesta en servicio parcial o en condiciones "precarias".
  • Página 16: Otras Informaciones

    7) Otras informaciones En este capítulo se tratarán las posibilidades de programación, personalización, diagnóstico y búsqueda de las averías en el SPIN. 7.1) Botones de programación En la central de control del SPIN hay 3 botones que pueden utilizarse para el accio- namiento de la central durante los ensayos o para las programaciones: RADIO Antes de los primeros 10 segundos del encendido, ejecuta la función “RADIO”...
  • Página 17: Programación De Primer Nivel (Funciones On-Off)

    7.2.2) Programación de primer nivel (funciones ON-OFF) Todas las funciones de primer nivel están configuradas de fábrica tal como descrito en las tablas 15 y 15a, pero pueden cambiarse en cual- quier momento, tal como indicado en las tablas 16 y 16a. Tenga cuidado cuando lleve a cabo la operación, porque hay un tiempo máximo de 10s entre la presión de un botón y otro;...
  • Página 18: Funciones De Segundo Nivel

    7.2.3) Funciones de segundo nivel (parámetros regulables) Tabla 17: listado de las funciones programables de segundo nivel de la “Programación en el encendido” Led de entrada Parámetro Led (nivel) valor Descripción Sensibilidad Alta Cuando la sensibilidad variable esté activa, es posible regularla en variable Mediana 3 umbrales de activación.
  • Página 19: Ejemplo De Programación De Primer Nivel (Funciones On-Off)

    Tabla 18a: cambio de los parámetros regulables de la “Programación estándar” Ejemplo Pulse y mantenga pulsado el botón [Set] durante unos 3s. Suelte el botón [Set] cuando el led L1 comience a destellar. Pulse el botón [ ] para pasar del led intermitente al “led de entrada” que representa el parámetro a modificar.
  • Página 20: Ejemplo De Programación De Segundo Nivel (Parámetros Regulables)

    7.2.6) Ejemplo de programación de segundo nivel (parámetros regulables) Como ejemplo se menciona la secuencia de operaciones para modificar la configuración de fábrica de los parámetros y regular la “Recuperación correa” en ninguna recuperación (entrada en L2 y nivel en L1) y seleccionar la “Desaceleración Cierre” prolongada (entrada en L3 y nivel en L3). Tabla 20: ejemplo de programación de segundo nivel de la “Programación en el encendido”...
  • Página 21: Instalación O Desinstalación De Dispositivos

    7.3) Instalación o desinstalación de dispositivos En una automatización que incorpore el SPIN es posible montar o desinstalar dispositivos en cualquier momento. A las entradas de STOP y FOTOCÉLULA se les pueden conectar varios tipos de dis- positivos, tal como indicado en los párrafos “7.3.1 Entrada STOP” y 7.3.2 Fotocélulas.
  • Página 22: Fotocélulas

    7.3.2) Fotocélulas La central del SPIN incorpora la función “Fototest” que aumenta la fiabilidad de los dispositivos de seguridad, permitiendo lograr la “cate- goría 2” según la norma EN 954-1 sobre el grupo central y fotocélulas de seguridad. Cada vez que se activa una maniobra se controlan todos los dispositivos de seguridad y sólo si el test es positivo, comienza la maniobra. Por el contrario, si el test es negativo (fotocélula deslumbrada por el sol, cables en cortocircuito, etc.) se detecta la avería y la maniobra no se efectúa.
  • Página 23: Funciones Especiales

    7.4) Funciones especiales 7.4.1) Función “Abrir siempre” La función “Abrir siempre” es una característica de la central de con- programador para mantener abierta la puerta durante una cierta trol que permite accionar siempre una maniobra de apertura cuan- franja horaria. Dicha característica es válida cualquiera sea la pro- do el mando de “Paso a Paso”...
  • Página 24: Diagnóstico Y Señales

    7.7) Diagnóstico y señales Algunos dispositivos ofrecen directamente señales especiales a través de las que se puede reconocer el estado de funcionamiento o un posible desperfecto. 7.7.1) Señalización con luz intermitente y luz de cortesía Si se conecta una luz intermitente, durante la maniobra la luz intermitente destella una vez por segundo; cuando se produce algún desper- fecto, la luz intermitente emite destellos más breves;...
  • Página 25: Accesorios

    (véase el párrafo “4.2 Aprendizaje de las posiciones de apertura y cierre de la puerta”). 7.8) Accesorios Para el SPIN hay disponibles los siguientes accesorios opcionales. Consulte el catálogo de los productos de Nice S.p.a. para la lista completa y actualizada de los accesorios. Para todos •...
  • Página 26: Características Técnicas

    8) Características técnicas Nice S.p.a., a fin de mejorar sus productos, se reserva el derecho de modificar las características técnicas en cualquier momento y sin pre- vio aviso, garantizando la funcionalidad y el uso previsto. Todas las características técnicas indicadas se refieren a una temperatura ambiente de 20°C (±5°C).
  • Página 27 Características técnicas receptor incorporado Tipo Receptor de 4 canales para radiomando incorporado Frecuencia 433.92MHz Codificación Digital código fijo a 12 Bit, tipo FLO Digital Rolling code a 52 Bit, tipo FLOR Digital Rolling code a 64 Bit, tipo SMILO Compatibilidad transmisores (1) FLO, VERY VE FLOR, VERY VR;...

Este manual también es adecuado para:

Spin10kceSpin11kce

Tabla de contenido