Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

VULCAN Pool Heater
Installation & Operating Manual
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Elecro VULCAN

  • Página 1 VULCAN Pool Heater Installation & Operating Manual...
  • Página 2 Contents Page ENGLISH ......................1 - 14 ESPAN̂OL ....................... 15 - 29 FRANÇAIS ..................... 30 - 44 DEUTSCH ...................... 45 - 59 PORTUGUÊS ....................60 - 74 ITALIANO ....................... 75 - 89 WIRING DIAGRAMS ................... 90 - 91...
  • Página 3: Product Overview

    Important Notes! Thank you for purchasing the VULCAN direct electric swimming pool heater manufactured in England to the highest standards. To ensure your new heater will give years of trouble free service please carefully read the following instructions. Incorrect installation will aff ect your warranty.
  • Página 4 Positioning Your heater must be horizontally or vertically sited allowing suffi cient space for pipe connections and wiring, it should be screw fi xed securely to a fi rm base or wall. NOTE: See fi gure 2 for details of the foot arrangement when securing to the wall or fl oor.
  • Página 5 Fig 3. POOL FILTER VULCAN HEATER PUMP Flow switch at top For vertical wall mounting water must always enter at the bottom Fig 4.
  • Página 6: Electrical Connection

    Pipe Work It is essential that the pipe work connecting to and from the heater has a minimum bore (internal diameter) of 1¼” (32mm). To assist correct air purging and to ensure the heater remains completely full of water during operation, the return pipe which carries the water back to the pool must incorporate a safety loop or ‘kick-up’...
  • Página 7: Power Requirements

    Power Requirements 3 Phase Power Voltage 400 V Star / Power 230 V Delta Output Output 3 - kW 6 - kW 400 / 230V 9 / 15 4.5 - kW 9 - kW 400 / 230V 13 / 23 6 - kW 12 - kW 400 / 230V...
  • Página 8: Water Quality

    The fl ow rate of water into the heater must not exceed 17,000 litres per hour (3,740 UK gallons/hour) A higher fl ow rate will require the installation of a bypass to prevent damage to the heater elements. The heater will not operate unless the following minimum fl ow rates are achieved ie: 1,000 litres / hour (220 UK gallons/hour) for 3 ~ 6-kW heaters and 4,000 litres / hour (880 UK gallons/hour) for 9 ~ 15-kW heaters.
  • Página 9 Analogue set-up Rotate the Temperature ’Set point’ dial located on the front of the unit (see fi g 1) to the required water temperature. Digital set-up: Thermostat controller / Temperature display The digital thermostat displays the temperature in ºc Item Description Function To display / modify...
  • Página 10 Time switching delay To prevent overheating of the components within the heater caused by frequent ’On’ and ’Off ’ switching (cycling) the digital thermostat has been pre-programmed with a time delay function. This prevents rapid fl uctua- tions in water temperature from switching the heater ’On’ and ’Off ’ more than once in a two minute period.
  • Página 11 The only infl uencing factors are the level of insulation and the location of the pool with regard to wind shelter. Useful advice: To reduce running costs and speed up the heating process; Insulate the pool wherever possible. A fl oating solar cover is an essential minimum to retain heat.
  • Página 12 Trouble Shooting – Analogue HEATER WILL NOT SWITCH FROM STANDBY (AMBER LIGHT ) TO ON (RED LIGHT) In most cases this will be the result of one of the following points not being met. Possible cause 1: The set point temperature has been achieved. To confi rm increase the set point value by turning the temperature set point dial to a value greater than the current water temperature.
  • Página 13 Note: In some cases the high limit thermostat tripping and a low fl ow rate can be linked ie: when a fi lter becomes choked air can be drawn into the fi ltration system and become trapped inside the heater so causing the thermostat to trip.
  • Página 14: General Trouble Shooting

    General Trouble Shooting NO LIGHT APPEARS ON THE HEATER WHEN IT IS SWITCHED ’ON’ Possible cause: Power failure external to the heater Remedy: Check any fuses, RCD or other switch components installed in the supply cable. Note: the heater is not fi tted with a fuse. THE FLOW TUBE DOES NOT FEEL WARM Due to the high effi ciency of your electric heater no warmth should be detectable from the fl ow tube of the heater.
  • Página 15 RoHS Compliance Statement Elecro Engineering Limited certify that our Electric Swimming Pool Heater Range complies in accordance with RoHS Directive 2002/95/EC on the restriction of hazardous substances. Waste Of Electrical / Electronic Equipment This product complies with EU directive 2002/96/EC Do Not dispose of this product as unsorted municipal waste.
  • Página 16 Guarantee Your heater is guaranteed from the date of purchase against faulty workmanship and materials ie: 2 years guarantee for incoloy heating element products and 3 years guarantee for titanium heating element products. The manufacturer will replace or repair, at it’s discretion, any faulty units or components returned to the company for inspection.
  • Página 17: Descripción Del Producto

    Notas importantes! Gracias por haber adquirido el calentador eléctrico para piscinas VULCAN, fabricado en Inglaterra según los estándares los más elevados. Para asegurar una utilización sin problemas durante años, por favor lea las instrucciones con atención. La instalación incorrecta afectará a su garantía.
  • Página 18: Ubicación De La Unidad

    Ubicación De La Unidad Su calentador debería de estar situado de tal manera -verticalmente o horizontalmente- que deje espacio sufi ciente par a las tuberías y los ca- bles, debe de estar atornillado y fi jado de forma segura a una base fi rme o pared.
  • Página 19 Fig 3. PISCINA FILTRO CALENTADOR VULCAN BOMBA Detector de fl ujo arriba Para fi jación en la pared vertical el agua siempre debe de entrar por abajo Fig 4.
  • Página 20: Conexión Al Circuito De Agua

    Conexión Al Circuito De Agua Es imprescindible emplear tubos de conexión de 32mm de diámetro interno. Los calentadores cuyas potencias oscilan entre 2 KW y 12 KW vienen provistos de dos puntos de unión que permiten el acoplamiento a las tuberías fl exibles del circuito. Consiga una sencilla instalación empleando las anillas de goma O adjuntas.
  • Página 21: Potencia Necesaria

    Secciones del cable de alimentación: deberán estar calculadas a razón de 5-amp/mm2 para un máximo de 20 metros (estas secciones son orientativas por lo que deben ser verifi cadas y, en su caso, adaptadas a cables de más de 20 me-tros). Quite la tapa de acceso para hacer las conexiones eléc-tricas (solo electricistas...
  • Página 22: Calidad Del Agua

    Para invertir el fl ujo: Desen- roscar y girar el detector de fl ujo de 180 grados véase en el dibujo. Asegúrese Flujo siempre que la fl echa mar- cada en la parte de plástico vaya en la Flujo Flujo invertido opcionalmente Fig 6.
  • Página 23: Puesta En Funcionamiento De Su Calentador

    Puesta En Funcionamiento De Su Calentador Una vez acabada la instalación, encienda la bomba de circulación para sacar el aire del sistema y del calentador. SUGERENCIA: puede sacar el aire del tubo elevando ligeramente la salida del calentador durante el funcionamiento de la bomba.
  • Página 24 El termostato digital instalado en el calentador ha sido pre programado con todos los parámetros necesarios para asegurar una utilización y manipulación segura. Solo tiene que indicar la temperatura a la que Usted desee que se mantenga el agua, esto lo llamamos temperatura del agua deseada. Para indicar/ modifi car la temperatura deseada, presione y suelte el botón P.
  • Página 25: Test De Funcionamiento

    Nota: Si Usted baja la temperatura deseada 2ºC (o mas) debajo de la tempera-tura actual del agua, saltara la alarma de temperatura alta en la pantalla. Test De Funcionamiento Pregunta: Cuánto tardará en calentarse el agua de mi piscina? Respuesta: Dando por supuesto que no existen pérdidas de calor, un ca-lentador de una magnitud correspondiente a 1,5 KW por 4.545 litros de agua, precisará...
  • Página 26: Prueba Exacta De Funcionamiento

    Prueba Exacta De Funcionamiento DURANTE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL CALENTADOR NO SE ENCIENDE NINGÚN TESTIGO LUMINOSO Posible causa: Corte en el suministro exterior de electricidad. Solución: Verifi que todos los fusibles, el disyuntor diferencial y cualquier otro inter-ruptor instalado al cable de alimentación eléctrico. NOTA: El calentador no está...
  • Página 27 Posible Causa 1: Temperatura de ajuste alcanzada. Para confi rmar el resultado incremente el valor del punto de ajuste girando el cuadrante de temperatura de ajuste hasta un valor por encima de la temperatura ac-tual del agua. Posible Causa 2: Existe una disyunción en el termostato. Solución: Retire la tapa del botón y rearme presionando el botón rojo (Ver fi gure en página siguiente).
  • Página 28: Servicio Técnico - Calentador Digital

    Servicio Técnico - Calentador Digital EL CALENTADOR NO CAMBIA DE LA POSICIÓN DE ESPERA (LUZ AMARILLA) A ENCENDIDO (TESTIGO LUMINOSO ROJO) En la mayoría de los casos, se tratará de una de las siguientes eventuali- dades. Posible Causa 1: Temperatura de ajuste alcanzada. Para asegurarse que el termostato digital pide que la unidad caliente, mire si hay un punto luminoso en cima de la palabra “Out‘...
  • Página 29: Solución De Problemas Generales

    Solución De Problemas Generales LAS LUCES INDICADORAS NO SE ILUMINAN AL ENCENDER ELCALENTADOR Causa posible: Un corte del fl uido eléctrico externo Remedio: Revisar todos los fusibles, el automático o cualquier otro elemento de conmutación conectado al cable de alimentación. EL TUBO DE FLUJO NO ESTÁ...
  • Página 30: Certifi Cación Sobre El Cumplimiento De La Directiva Rohs

    Certifi cación Sobre El Cumplimiento De La Directiva Rohs La casa Elecro Engineering Limited certifi ca que nuestra gama de Calen- tadores Eléctricos para Piscinas cumple lo contenido en la directiva RoHS 2002/95/CE sobre la restricción en el uso de sustancias peligrosas o tóxicas.
  • Página 31: Garantía

    Garantía Su calentador está garantizado desde la fecha de la factura contra defectos de fabricación y materiales, es decir: 2 años de garantía para productos con resistencias de Incoloy y3 de garantía para productos con resistencias de titanio. El fabricante dispone de una garantía de un año a partir de la fecha de compra que cubre cualquier defecto de fabricación o de los materiales.
  • Página 32: Description Du Produit

    Notes importantes! Merci d’avoir choisi le réchauff eur pour piscine VULCAN, fabriqué en Angle-terre selon les standards le plus élevés. Pour vous assurer que le réchauff eur fonctionne pendant des années sans problèmes, veuillez lire attentivement ce manuel. L’installation incorrecte aura une incidence sur votre garantie.
  • Página 33 Positionnement L’appareil doit être situé de telle manière qu’il y ait assez d’espace verti-cal et horizontal pour les tuyaux et les branchements électriques. Il doit être bien fi xé à une base solide ou un mur. REMARQUE: Voir nº 2 pour les détails du montage des pieds lors de la fi xation au mur ou au sol.
  • Página 34 Fig 3. PISCINE FILTRE RECHAUFFEUR POMPE Détecteur de débit en haut Pour une installation verticale au mur, l’eau doit toujours arriver depuis en Fig 4.
  • Página 35: Raccordement Hydraulique

    Raccordement Hydraulique Il est impératif que les tuyaux de raccordement aient un diamètre interne de 32-mm minimum. Les réchauff eurs d’une puissance de 2-kW à 12-kW sont livrés avec 2 unions de raccordement qui permettent le raccord hydraulique aux tuyaux fl exibles.
  • Página 36 taille supérieure, ceci n’aff ectera pas votre garantie si cette opération est eff ectuée par un électri-cien qualifi é. Section câble d’alimentation: elles doivent être calculées à 5-amp / mm2 pour une distance de moins de 20 mètres (ces sections sont indicatives et doit être vérifi ée et adaptée si besoin est, pour les câbles de plus de 20 mètres).
  • Página 37 Pour inverser le fl ux: Desser- rez le bouchon et tournez le détecteur de fl ux de 180º comme illustré. Assurez-vous Flux que la fl èche sur le plastique du détecteur de débit soit dans le même sens que le fl ux de l’eau.
  • Página 38: Mise En Service De Votre Réchauff Eur

    Mise En Service De Votre Réchauff eur A la fi n de l’installation, mettez en marche la pompe de circulation pour purger l’air de l’installation. ASTUCE: vous pouvez aider l’air à sortir du tube en éle-vant doucement la sortie du réchauff eur pendant que la pom- pe fonctionne.
  • Página 39 Le thermostat digital de votre réchauff eur a été préprogrammé avec tous les paramètres nécessaires pour assurer une utilisation et un fonctionne- ment fi able. Tout ce dont vous avez besoin est d’indiquer la température à la quelle vous désirez maintenir l’eau, c’est ce qu’on appellera la température dé- sirée de l’eau.
  • Página 40: Test De Fonctionnement

    Notez : si vous diminuez la températu-re requise de 2ºC (ou plus) en dessous de la température actuelle de l’eau, ceci sera également affi ché comme alarme de haute température. Test De Fonctionnement Q: Combien de temps faudra-t-il pour chauff er l’eau de ma piscine? A: En considérant aucune perte de chaleur, et un réchauff eur de 1,5- kW par 4 545 litres: il faudra deux jours continus pour amener la température de l’eau du robinet à...
  • Página 41: Test Précis De Fonctionnement

    Test Précis de Fonctionnement Si un test plus précis est nécessaire afi n de vérifi er que votre réchauff eur envoie la quan-tité de chaleur adéquate, deux lectures du compteur élec- trique central de la propriété doivent être faites à une heure d’intervalle exactement, prenez donc une première lec-ture, puis une seconde exac- tement une heure plus tard.
  • Página 42 Si au cours de l’opération un click se fait sentir, la raison pour laquelle le thermostat a disjoncté doit être recherchée. Elle pourrait être due à la présence de débris ou d’air, à l’intérieur du tube de circulation du ré- chauff eur.
  • Página 43 Dépannage Appareil Digital LE RÉCHAUFFEUR NE PASSE PAS DE LA POSITION VEILLE (LAMPE TÉ- MOIN JAUNE) À L’ALLUMAGE (VOYANT ROUGE) Cause possible 1: La température désirée a été atteinte Pour confi rmer que le thermostat digital demande à l’appareil de chauf-fer, regardez s’il y a un point lumineux au dessus du mot «...
  • Página 44: Dépannage Général

    Dépannage général AUCUN VOYANT NE S’ALLUME LORS DE LA MISE EN MARCHE DU RÉ- CHAUFFEUR Cause Possible: Coupure d’électricité extérieure au réchauff eur Remède: Vérifi er tout les fusibles, le disjoncteur diff érentiel et tout autres interrup-teurs installés au câble d’alimentation électrique. REMARQUE: Le réchauff eur n’est pas muni de fusible.
  • Página 45: Respect De La Directive 2002/95/Ce (Rohs)

    Respect De La Directive 2002/95/Ce (Rohs) Elecro Engineering Limited certifi e que sa gamme de réchauff eurs élec- triques pour piscines est conforme à la directive 2002/95 (ROHS) relative à la limitation de l’utilisa-tion de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électro-niques .
  • Página 46 Guarantie Votre réchauff eur est garanti depuis la date de la facture contre d’éventuels defaults de fabrication et de matériaux, soit: 2 ans de garantie pour les produits avec résistances en Incoloy et 3 ans de garantie pour les produits avec résistances en titane Le constructeur se réserve le droit de décider de la réparation ou de l’é- change de tout élément ou matériels défectueux renvoyés à...
  • Página 47: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise! Vielen Dank für den Kauf eines elektrischen VULCAN Heizgerätes. Das Gerät wurde in England hergestellt, den höchsten Qualitätsstandards entsprechend. Um sicherzustellen, dass das Gerät jahrelang störungsfrei in Berieb bleiben wird, lesen Sie bitte folgende Hinweise. Unkorrekte Montage beeinträchtigt Ihre Garantie.
  • Página 48 Anbringung Ihr Heizer sollte horizontal oder vertical motiert sein, mit genügend Platz für die Rohre und elektrischen Kabel, er muss fest an eine stabile Ober- fl äche fi xiert werden. HINWEIS: siehe fi g 2 für Anordnung der Füsse bei Wand- oder Bodenmontage.
  • Página 49 Fig 3. FILTER DURCHLAUFERHITZER PUMPE Flussschalter oben NEIN NEIN Bei senkrechter Wandmontage muss das Wasser immer von unten einfl iessen NEIN Fig 4.
  • Página 50: Elektrische Verbindungen

    Verrohrung Es ist unerlässlich, Anschlussrohre mit einem minimalen Durchmesser (intern) von 32 mm einzusetzen. Die Heizgerätgrößen von 2 kW bis 12 kW sind mit zwei verschiedenen Rohradaptern ausgestattet, um möglichst fl exibel an die Verrohrung angeschlossen wer-den zu können. Zur Vereinfachung der Installation, nutzen Sie bitte die mitgelieferten O-Ringe aus Gummi.
  • Página 51 Heizgerätes besser zu verankern. Garantieleistungen nicht beeinträchtigt, vorausgesetzt, diese Arbeit wird von einem qualifi zierten Elektriker ausgeführt. Kabelabschnitte: Sie sollten auf 5-amp/mm2 ausgerichtet sein, für Entfernungen bis zu 20 Metern. (Die Angaben zu den Abschnitten sind orientativ und sollten überprüft werden. Sofern notwendig, muss man sie auf Entfernungen von über 20 Metern ausrichten).
  • Página 52 richtigen Ausrichtung rechtwinklig zum Wasserfl uss fi xiert angehoben und mit Gewalt gedreht werden. Wurde der Durchfl ussschalter gedreht, ist es äuss-erst wichtig, sicher zu stellen, dass er schließlich in seiner richtigen Ausrichtung rechtwinklig zum Wasserfl uss fi xiert ist. Um den Fluss umzuschalten, lösen Sie die Kappe und drehen Sie den Flussschalter...
  • Página 53 Inbetriebnahme Ihres Wasserheizers Nach der Installation, schalten Sie bitte die Wasserzirkulationspumpe ein, um das System und den Heizer von überschüssiger, eventuell eingeschlossener Luft zu befreien. TIPP: Sie können die Luft aus dem Heizer bringen indem Sie das Ausfl ussende des Heizers bei eingeschalteter Pumpe leicht anheben. Sobald der Heizer an Stom angeschlossen ist, leuchtet das orange Licht.
  • Página 54 Der an Ihrem Elecro Wasserheizgerät angebrachte Thermostat wurde mit allen notwendigen Parametern vorprogrammiert, um einen verlässlichen Betrieb zu gewährleisten. Sie müssen lediglich die Temperatur einstellen, auf der das Wasser gehalten werden soll. Dies wird als Solltemperatur (gewünschte Temperatur) bezeichnet. Um die gewünschte Temperatur anzuzeigen oder zu ändern, drücken Sie kurz die Taste P.
  • Página 55 Hohtemperatur-Warnsignal Der Heizer hat einen sicheren Störmelderelais, der in Verbindung mit einem visuellen Alarm Überhitzung anzeigt. Dieser Alarm wird mit dem blinkenden Symbol „HI” auf der Temperaturanzeige angezeigt. Der Alarm wird aktiviert, wenn die Wassertemperatur 2ºC (oder mehr) über der gewünschten Temperatur liegt.
  • Página 56 Erweiterter Funktionstest Wünschen Sie einen erweiterten Test, um zu bestätigen, dass Ihr Heizgerät die angegebene Wärme liefert, müssen Sie Ihren Hauptstromzähler zwei Mal able-sen. Dazwischen muss genau eine Stunde liegen (d.h., lesen Sie den Zähler ab und genau eine Stunde später noch einmal). Indem man die erste Lektüre von der zweiten abzieht, kann die Anzahl der konsumierten Einheiten (Kilowatts/kW) berechnet werden.
  • Página 57 Fig 8. Mögliche Ursache 3: Wasserzirkulation ungenügend Bestätigen Sie dies, in dem Sie das System mit ausgebauten Einsätzen der Pumpenfi ltereinheit laufen lassen. Ihr Heizgerät wird dadurch mit der maximalen Durchfl ussrate versorgt. Wenn der Heizer dann anspringt (d.h., die rote Anzeige geht an), kann ein blockierter Einsatz der Grund sein. Der Einsatz sollte dementsprechend gereinigt oder ersetzt werden.
  • Página 58 wünschte Temperatur auf einen Wert ein, der über der gegenwärtigen Wassertemperatur liegt. Überprüfen Sie dann, ob das Heizgerät nun in den Modus „Heat On” (Heizung an) schaltet (rotes Lämpchen an). S’il reste allumé continuellement: Ceci indique que la température ac-tuelle de l’eau a baissé...
  • Página 59 Durchfl ussmenge beeinfl usst. Eine weit verbreitete irrtümliche Meinung ist, dass ein Herunterdrosseln der Durchfl ussrate die Aufwärmphase beschleunigt. Generelle Fehlersuche Die Firma Elecro Engineering Limited bescheinigt, dass die Produktpalette Elektrische Schwimmbadheizgeräte die Vorgaben der EU-Direktive RoHS 2002/95/EC über die eingeschränkte Verwendung von Gefahrengütern erfüllt.
  • Página 60 Entsorgung Von Elektrischen Oder Elektronischen Geräten Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU Direktive 2002/96/EC. Bitte dieses Produkt NICHT als unsortierten kommunalen Abfall entsorgen. Das auf dem Produkt oder an der Verpackung angebrachte Symbol bedeutet, daß dieses Produkt nicht als Haushaltsmüll anzusehen ist. Stattdessen sollte das Produkt an einem geeigneten Sammelpunkt abgegeben werden, der für die Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Geräten zuständig ist.
  • Página 61 Garantie Ihr Heizer ist ab Kaufdatum gegen Fabrikations- und Materialfehler garantiert: 2 Jahre für Produkte mit Incoloy Heizelementen und 3 Jahre für Produkte mit Titan Heizelementen. Der Hersteller behält sich das Recht vor, defekte Materialien oder Kom- ponenten auszutauschen oder zu reparieren, die der Firma zur Revision zugesandt worden sind.
  • Página 62: Descrição Geral Do Produto

    Notas Importantes! Obrigado por ter adquirido o aquecedor eléctrico de piscina VULCAN Direct, o qual é produzido em Inglaterra de acordo com os padrões mais elevados. Para garantir um funcionamento perfeito e duradouro, leia atentamente as instruções do aquecedor. A Instalação incorrecta afecta a garantia.
  • Página 63 Posicionamento O aquecedor deve ser colocado na horizontal ou na vertical, com espaço sufi ciente para as ligações das tubagens e cablagens. Este deve ser fi rmemente aparafusado a uma base sólida ou a uma parede. NOTA: Consultar a fi gura 2 para informações sobre a disposição da base para montagem na parede ou no chão.
  • Página 64 Fig 3. AQUECEDOR VULCAN Comutador de fl uxo no topo NÃO NÃO Para montagem vertical de parede, a água deve entrar sempre por baixo NÃO Fig 4.
  • Página 65: Ligação Eléctrica

    Tubagem É essencial que a tubagem de ligação ao aquecedor e a partir deste possua um calibre mínimo (diâmetro interno) de 1¼’’ (32 mm). Para auxiliar a purga adequada do ar e garantir que o aquecedor permanece repleto de água durante o funcionamento, o tubo de retorno, que reconduz a água à piscina, deve incorporar um circuito de segurança ou um ressalto no tubo, instalado o mais próximo possível do aquecedor (ver fi gura 4).
  • Página 66: Requisitos De Caudal

    Remover a tampa de acesso para efectuar as ligações eléctricas (Apenas electricistas qualifi cados) Fig 5. Requisitos De Alimentação Saída de Saída de 400 V Star / Tensão (V) Amperagem potência Amperagem 230 V Delta potência trifásica 3 - kW 6 - kW 400 / 230V 9 / 15...
  • Página 67: Qualidade Da Água

    Para inversão do fl uxo: Desapertar a tampa e Fig 6. rodar o comutador de fl uxo a 180 graus, conforme ilustrado. Garantir sempre que a seta marcada no corpo de plástico do comutador Fluxo de fl uxo está no mesmo sentido que o fl uxo de água Fluxo invertido opcional...
  • Página 68: Instruções De Funcionamento

    Instruções De Funcionamento Após a fi nalização da instalação, ligar a bomba de água para purgar de ar o sistema e o aquecedor, ou seja, remover qualquer ar preso no sistema e no aquecedor. DICA: Poderá auxiliar a saída de ar no tubo do aquecedor elevando ligeiramente a saída do aquecedor enquanto a bomba funciona.
  • Página 69 O termóstato digital equipado com o aquecedor de piscina foi pré- programado com todos os parâmetros necessários para garantir serviço e funcionamento fi áveis. Apenas precisa de ajustar o valor da temperatura àquele a que deseja ter a água, este é designado por temperatura pretendida de ajuste. Para exibir / modifi car a temperatura pretendida, prima e liberte o botão P.
  • Página 70: Teste De Funcionamento

    Nota – Se baixar o ajuste da temperatura pretendida por 2º C (ou mais) abaixo da temperatura da água actual, o alarme de alta temperatura será exibido. Teste De Funcionamento Questão: Quanto tempo demorara para aquecer a minha piscina? Resposta: Pressupondo a inexistência de perdas de calor e um aquecedor dimensionado com uma relação de 1.5-kW por 4545 litros (1000 galões imperiais) de água: demorara 2 dias de funcionamento contínuo para elevar a temperatura...
  • Página 71: Teste De Funcionamento Rigoroso

    Teste De Funcionamento Rigoroso Se for necessário um teste mais rigoroso para confi rmação de que o aquecedor fornece o calor especifi cado, serão necessárias duas leituras do consumo no contador geral eléctrico da propriedade, com um intervalo exacto de uma hora (realizar duas leituras ao contador com um intervalo exacto de uma hora).
  • Página 72 Fig 8. 3ª Causa possível: Caudal insufi ciente. Se utilizar um fi ltro de cartucho: Confi rme fazendo funcionar o sistema com o cartucho removido da bomba e da unidade do fi ltro, o aquecedor terá um caudal com a capacidade máxima da unidade. Se o aquecedor se ligar (luz vermelha acesa), confi rma-se que a causa é...
  • Página 73 aquecer, verifi que se existe um ponto iluminado acima da palavra “Out” no visor do termóstato digital (ver fi g. 9) Se estiver iluminado, vá ao passo 2, se não estiver iluminado, aumente a temperatura pretendida para um valor superior ao valor actual da temperatura da água. Confi rme se o aquecedor agora comuta para o modo “Heat on”...
  • Página 74 é pensar-se que a redução do caudal irá acelerar o processo de aquecimento. Declaração De Conformidade De Rohs A Elecro Engineering Limited certifi ca que a nossa gama de Aquecedor Eléctrico de Piscinas se encontra em conformidade com a Directiva RoHS 2002/95/CE de restrição de substâncias perigosas.
  • Página 75: Resíduos De Equipamento Eléctrico / Electrónico

    Resíduos De Equipamento Eléctrico / Electrónico Este produto cumpre a directiva da UE 2002/96/CE Não eliminar componentes deste produto nos resíduos sólidos urbanos. Este símbolo no produto ou na sua embalagem indica que o produto não deve tratado como resíduos domésticos. Pelo contrário, deve ser depositado num ponto de recolha de electrodomésticos para reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
  • Página 76 Garantia O aquecedor tem uma garantia, válida desde a data de compra, contra defeitos de material e mão-de-obra. Por exemplo, garantia de 2 anos para os produtos do elemento de aquecimento em liga de níquel (Incoloy) e garantia de 3 anos para os produtos do elemento de aquecimento em titânio.
  • Página 77 Note Importanti! Grazie per aver acquistato il riscaldatore elettrico diretto VULCAN per piscine, prodotto in Inghilterra nel rispetto degli standard più alti. Per garantire una durata sicura e prolungata del vostro riscaldatore, si prega di leggere attentamente le istruzioni che seguono.
  • Página 78 Posicionamento Il riscaldatore deve essere posizionato orizzontalmente o verticalmente, consentendo spazio suffi ciente per il collegamento dei tubi e deve essere ben fi ssato a una base stabile o a parete. NOTA: Vedere fi gura 2 per dettagli sulla sistemazione della base, quando si fi ssa il riscaldatore a pavimento o a muro.
  • Página 79 Fig 3. RISCALDATORE VULCAN Interruttore di fl usso in alto Per il montaggio verticale l’acqua deve sempre entrare dal fondo Fig 4.
  • Página 80: Collegamento Elettrico

    Tubatura È essenziale che la tubatura collegata con il riscaldatore abbia un minimo foro (diametro interno) di 1¼” (32mm). Per una corretta eliminazione dell’acqua e per assicurare che il riscaldatore rimanga completamente pieno di acqua durante il funzionamento, il tubo di ritorno che riporta l’acqua nella piscina deve avere un anello di sicurezza o ‘kick-up’, il più...
  • Página 81 Rimuovere tutte le coperture per eseguire i collegamenti elettrici (Solo elettricisti qualifi cati) Fig 5. Requisiti Di Potenza Voltaggio Uscita 400 V Star / Uscita trifase 230 V Delta 3 - kW 6 - kW 400 / 230V 9 / 15 4.5 - kW 9 - kW 400 / 230V...
  • Página 82: Qualità Dell'acqua

    Per invertire il fl usso: svitare il coperchio e ruotare Fig 6. l’interruttore di fl usso di 180° come mostrato in fi gura. Assicurarsi sempre che la freccia sul corpo in plastica Flusso dell’interruttore di fl usso sia nella stessa direzione del fl usso dell’acqua.
  • Página 83: Istruzioni Operative

    Istruzioni Operative Dopo aver completato l’installazione, attivare la pompa di circolazione dell’acqua per pulire il sistema e il riscaldatore da eventuale aria residua (rimuovere tutta l’aria residua all’interno del sistema e del riscaldatore). CONSIGLIO: è possibile facilitare la fuoriuscita dell’aria dal tubo di fl usso sollevando delicatamente la porta di uscita del riscaldatore mentre la pompa è...
  • Página 84 Oggetto Descrizione Funzione Visualizzare/ modifi care la Pulsante ‘P’ temperatura desiderata. Pulsante Aumentare il valore ‘Giù’ Pulsante Diminuire il valore ‘Su’ Pulsante ‘U’ NON UTILIZZATO Indica che la temperatura Fig 7. dell’acqua è scesa LED –out al di sotto della temperatura desiderata Il termostato digitale posizionato all’interno del riscaldatore per piscine...
  • Página 85: Test Di Funzionamento

    Diff erenziale: Quando l’acqua ha raggiunto la temperatura desiderata, il riscaldatore si spegnerà (Off ) e non si accenderà (On) fi no a quando la temperatura non scenda di 0.6° C. Questo valore è noto come il diff erenziale e serve anche per evitare che i componenti si surriscaldino a causa del ciclo.
  • Página 86 Test Veloce Di Funzionamento Osservare il metro principale dell’elettricità quando il riscaldatore è acceso (luce rossa), quindi osservarlo di nuovo quando si trova in modalità di standby (luce arancione). Il test dovrebbe mostrare che il metro sta registrando una maggiore elettricità utilizzata dal riscaldatore in modalità ‘On’...
  • Página 87 Risoluzione Dei Problemi – Modello Analogico IL RISCALDATORE NON PASSA DALLA MODALITÀ DI STANDBY (LUCE ARANCIONE ) A QUELLA ACCESA DI ON (LUCE ROSSA) In molti casi questo sarà il risultato di uno dei seguenti punti che non vengono rispettati. Possibile causa 1: Il set point della temperatura è...
  • Página 88 Se si utilizza un fi ltro a sabbia: Controllare l’indicatore di pressione sul fi ltro e lavarlo se necessario. Nota: in alcuni casi il termostato si blocca e questo può causare una diminuzione del fl usso; es. Quando un fi ltro è pieno, l’aria può entrare nel sistema di fi ltraggio e rimanere quindi all’interno del riscaldatore causando il blocco del termostato.
  • Página 89 Possibile causa 2: Il termostato di limite massimo si è bloccato. Soluzione: rimuovere il coperchio e premere il pulsante rosso per reimpostare (vedere fi g. 8). Se si sente un clic, è necessario analizzare ulteriormente la causa del blocco, perché potrebbe essere dovuta da un accumulo di detriti o dalla sacca dell’aria incastrata nel tubo di fl usso del riscaldatore.
  • Página 90: Smaltimento Di Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    Un errore comune è che, rallentando il fl usso, si velocizzi il processo di riscaldamento. Dichiarazione Di Conformità Rohs Elecro Engineering Limited certifi ca che la linea di riscaldatori Electric Swimming Pool Heater Range è conforme alla Direttiva RoHS 2002/95/EC per la diminuzione delle sostanze pericolose.
  • Página 91 Garanzia Il vostro riscaldatore è garantito dalla data di acquisto per eventuali difetti di lavorazione e di materiale, es: 2 anni di garanzia per prodotti con elementi di riscaldo incoloy e 3 anni di garanzia per prodotti con elementi di riscaldo in titanio. Il produttore sostituirà...
  • Página 94 11 Gunnels Wood Park Stevenage Hertfordshire SG1 2BH United Kingdom +44 (0) 1438 749 474 | f: +44 (0) 1438 361 329 | e: [email protected] © Copyright 2011 Z-INS-VULC-EVO...

Tabla de contenido