Tabla de contenido

Enlaces rápidos

En este manual encontrará información precedida por un símbolo
. La finalidad de esta información es ayudarle a evitar daños
AVISO
en el vehículo, otras propiedades y el medio ambiente.
Los símbolos
o
vehículo le recuerdan que debe leer este manual del propietario
para utilizar de forma correcta y segura el vehículo.
o
tienen un código de colores para indicar peligro (rojo),
advertencia (naranja) o precaución (ámbar).
2 Etiquetas de seguridad P. 103
Información sobre seguridad
Su seguridad y la de los demás es muy importante. Conducir este
vehículo de forma segura es una responsabilidad muy importante.
Para ayudarle a tomar decisiones fundadas sobre seguridad, se han
incluido procedimientos de funcionamiento y otro tipo de
información en etiquetas y en este manual. Esta información le
avisa de posibles riesgos que le podrían causar lesiones a usted o a
terceros.
Por supuesto, no es práctico ni posible advertirle de todos los
peligros relacionados con el funcionamiento o el mantenimiento
del vehículo. Deberá hacer uso de su buen juicio.
de las etiquetas fijadas en el
Encontrará esta importante información de seguridad de diversas
formas, entre las que se incluyen:
● Etiquetas de seguridad en el vehículo.
● Mensajes de seguridad precedidos por un símbolo de alerta
3
de seguridad
y una de las tres palabras de aviso: PELIGRO,
ADVERTENCIA, o PRECAUCIÓN.
Estas palabras de aviso significan:
3PELIGRO
3ADVERTENCIA
4 3ADVERTENCIA
3PRECAUCIÓN
● Encabezamientos de seguridad, por ejemplo, Precauciones
de seguridad importantes.
● Sección sobre seguridad, por ejemplo, Conducción segura.
● Instrucciones sobre cómo usar este vehículo de forma correcta
y segura.
Todo el manual incluye información sobre seguridad importante
que debe leer atentamente.
Si no sigue las instrucciones, sufrirá
LESIONES GRAVES o MORTALES.
Si no sigue las instrucciones, podría sufrir
LESIONES GRAVES o MORTALES.
Si no sigue las instrucciones, podría sufrir
LESIONES GRAVES o MORTALES.
Si no sigue las instrucciones, podría sufrir
LESIONES.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda 20 2EX JSS

  • Página 1 En este manual encontrará información precedida por un símbolo Encontrará esta importante información de seguridad de diversas . La finalidad de esta información es ayudarle a evitar daños formas, entre las que se incluyen: AVISO en el vehículo, otras propiedades y el medio ambiente. ●...
  • Página 2: Registradores De Datos De Eventos

    No obstante, Honda, sus concesionarios y talleres autorizados, No obstante, Honda, sus concesionarios y talleres autorizados, empleados, representantes y contratistas pueden acceder a ellos empleados, representantes y contratistas pueden acceder a ellos con el único fin de realizar diagnósticos técnicos, investigaciones y...
  • Página 3 Esta aplicación permite que el sistema de sonido con pantalla busque el interés legítimo de Honda y cuando nuestros intereses no se vean automáticamente actualizaciones del manual del propietario que afecten a su afectados por sus derechos relacionados con la protección de...
  • Página 4: Términos Y Condiciones De Las Actualizaciones Del Sistema

    Honda específicas para el personales recopilados a través de la utilidad (consulte el sitio web de Honda sistema de sonido con pantalla y los dispositivos conectados (en principio con [https://www.privacynotice.honda.eu] para obtener más información).
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Llamada de emergencia (eCall) P. 369 en vigor en el momento de la aprobación para su impresión. No obstante, Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a suspender o cambiar las 2 Conducción P. 375 especificaciones o el diseño en cualquier momento, sin previo aviso y sin Antes de conducir P.
  • Página 6 Funciones P. 253 Honda Sensing P. 427 Frenado P. 500 Estacionamiento del vehículo P. 510 Conducción P. 375 Piloto de aparcamiento de Honda P. 537 Carga P. 562 Ahorro de energía P. 576 Mantenimiento P. 577 Programa de mantenimiento P. 587 Operaciones de mantenimiento bajo el capó...
  • Página 7 Interfaz de información para el conductor Testigo del sistema inmovilizador/testigo de la (P121) alarma del sistema de seguridad (P197) Botón POWER Botón del piloto de aparcamiento de Honda (P537) (P257) Control de brillo (P254) Sistema de sonido Sistema de navegación () Consulte el manual del sistema de navegación...
  • Página 8: Indicadores (P155)

    Sistema de sonido Sistema de navegación () Consulte el manual del sistema de navegación (P257) Control de brillo Botón del piloto de aparcamiento de Honda (P537) Testigo del sistema inmovilizador/testigo de la (P121) alarma del sistema de seguridad * No disponible en todos los modelos...
  • Página 9 Índice visual (P201, 202) Faros/intermitentes (P204) Luces antiniebla delanteras (P204) Luces antiniebla traseras Botón del sistema de cámaras en los retrovisores (P224) (P395) Selector de leva (−) (P395) Selector de leva (+) (P210) Limpiaparabrisas/lavaparabrisas (P524) Botón CAMERA Botones del control de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low (P447) Speed Following)
  • Página 10 Vehículo con volante a la izquierda (P59) Airbag delantero del conductor (P59) Airbag delantero del pasajero (P238) Guantera (P243) Toma de corriente para accesorios (P244) Toma de corriente de CA (P259) Puertos USB (P260) Puerto HDMI (P393) Interruptor de modo de conducción Interruptor del freno de estacionamiento eléctrico (P500) (P504)
  • Página 11 Índice visual Vehículo con volante a la derecha (P59) Airbag delantero del conductor Mandos del sistema de cámaras en los retrovisores (P222) Interruptor de bloqueo centralizado de puertas (P183) (P194) Interruptores de elevalunas eléctricos (P592) Manecilla de apertura del capó (P665) Caja de fusibles interior (P386)
  • Página 12 (P67) Airbags de cortina lateral (P236) Luces de lectura (P236) Interruptor de las luces de lectura (P45) Cinturones de seguridad Asidero Parasoles Espejos de cortesía (P236) Luces de lectura (P191) Botón OFF de sensores de ultrasonido (P192) Botón OFF del sensor de inclinación (P371) Botón SOS Sistema de cámara en el retrovisor interior...
  • Página 13 Índice visual (P591) Operaciones de mantenimiento bajo el capó (P210, 604) Limpiaparabrisas (P221) Sistema de cámaras en los retrovisores (P202, 600) Luces intermitentes laterales (P175) Mando de bloqueo/desbloqueo de las puertas (P609, 634) Neumáticos (P201, 600) Faros (P201, 205, 600) Luces de posición/conducción diurna (P202, 600) Intermitentes delanteros...
  • Página 14 (P601) Tercera luz de freno (P212, 607) Limpialuneta trasero (P521) Cámara trasera con múltiples vistas (P523) Cámara con visualización múltiple (P186) Apertura/cierre del portón trasero (P187) Manecilla exterior del portón trasero (P201, 601) Luz de placa de matrícula trasera (P601) Luces de marcha atrás (P204, 601) Luz antiniebla trasera...
  • Página 15: Uso Correcto De Su Vehículo Eléctrico Honda

    Uso correcto de su vehículo eléctrico Honda Carga en el hogar Su vehículo eléctrico Honda puede cargarse con una toma de corriente doméstica debidamente configurada. Si se ha programado un temporizador, la carga se inicia y termina de forma automática.
  • Página 16: Estacionamiento

    Estacionamiento Hay varias cosas que debe saber a la hora de estacionar su vehículo eléctrico Honda. 2 P. 574 Funcionamiento del vehículo eléctrico Su vehículo eléctrico Honda está propulsado por un motor eléctrico. 2 P. 16...
  • Página 17: Funcionamiento Del Vehículo Eléctrico

    Funcionamiento del vehículo eléctrico En lugar de emplear gasolina para alimentar un motor de combustión interna, en su vehículo se almacena electricidad para alimentar un motor de propulsión eléctrica. Al igual que ocurre con los vehículos de gasolina, la eficiencia de los vehículos eléctricos (y su autonomía) se ve afectada en gran medida por el estilo de conducción del conductor.
  • Página 18: Precauciones Para Vehículos Eléctricos

    Precauciones para vehículos eléctricos Componentes de alta tensión, cables de alta tensión y componentes a altas temperaturas Los vehículos eléctricos tienen componentes por los que circulan altas tensiones (de aproximadamente 650 V como máximo), como la unidad de control de alimentación, la batería de alta tensión, los cables de alta tensión (identificados gracias a sus cubiertas naranjas) y el motor eléctrico, además de componentes que se encuentran a altas temperaturas, como el radiador.
  • Página 19 Batería de alta tensión La batería de alta tensión se descarga gradualmente mientras el vehículo no esté utilizándose. Si se permite que se descargue en exceso, la batería puede resultar dañada. Si el vehículo permanece estacionado durante un periodo prolongado (por ejemplo, durante un periodo de almacenamiento), recargue periódicamente la batería para mantener unos niveles de carga suficientes.
  • Página 20: Mantenimiento, Reparación Y Desecho

    Mantenimiento, reparación y desecho ADVERTENCIA Consulte siempre a un concesionario respecto al mantenimiento, la reparación y la eliminación. Los componentes de alta tensión, los cables Las baterías de alta tensión que se hayan desmontado de vehículos desechados se recogen en los que los conectan (de color naranja) o concesionarios.
  • Página 21: Energía Regenerativa Y Frenado Regenerativo

    Energía regenerativa y frenado regenerativo Durante la desaceleración o cuando se circula cuesta abajo, el motor eléctrico hace las veces de generador y recupera una parte de la energía eléctrica utilizada para acelerar el vehículo. El vehículo genera electricidad durante su desaceleración en las situaciones indicadas a continuación. ●...
  • Página 22: Conducción Segura

    Conducción segura (P39) Airbags (P57) ● El vehículo está equipado con airbags para protegerle a usted y a los acompañantes en caso de colisión de moderada a fuerte. Seguridad para niños (P75) ● Los niños de hasta 12 años deben sentarse en el asiento trasero. ●...
  • Página 23: Panel De Instrumentos

    Panel de instrumentos (P105) Indicadores /Interfaz de información para el conductor /Testigos del (P155) (P157) sistema (P130) (P114) Testigo del selector de leva de desaceleración Indicador de posición de la (P113) (P156) palanca de cambios Sistema de reconocimiento de señales de tráfico (P155) Velocímetro Interfaz de información para el conductor...
  • Página 24: Mandos

    Mandos Intermitentes Limpiaparabrisas y (P202) (P171) lavaparabrisas (P210) Palanca de control de intermitentes Reloj (P274) Palanca de control de limpiaparabrisas/lavaparabrisas Puede ajustar el reloj y personalizar la pantalla Derecho del reloj. MIST (P274) AUTO: la velocidad del Botón POWER limpiaparabrisas se modifica (P197) automáticamente Pulse el botón para cambiar el modo de...
  • Página 25: Portón Trasero

    Volante Desbloqueo de las puertas Portón trasero (P214) (P186) ● Para ajustarlo, tire de la palanca de ajuste delanteras desde el ● Pulse la manecilla exterior para desbloquear hacia abajo, ajústelo a la posición deseada y y abrir el portón trasero cuando lleve encima interior (P182) después vuelva a bloquear la palanca.
  • Página 26: Sistema De Cámaras En Los Retrovisores

    Sistema de cámaras en los Elevalunas eléctricos (P194) retrovisores ● Con el modo de alimentación en la posición (P221) de CONTACTO, abra y cierre los elevalunas ● Con el modo de alimentación en la posición eléctricos. de CONTACTO, mueva el interruptor de ●...
  • Página 27 Climatizador (P247) ● Pulse el botón AUTO para activar el climatizador. ● Pulse el botón para activar o desactivar el sistema. ● Pulse el botón para desempañar el parabrisas. El aire sale por El aire sale por El aire sale por El aire sale por las las salidas de aire las salidas de aire...
  • Página 28: Funciones

    Funciones (P253) Sistema de sonido (P 256) Pantalla central Pantalla del asistente Icono de acceso directo Icono de acceso directo Botón (Inicio) Mando VOL Botón (Brillo) Botón /AUDIO (Encendido/Audio)
  • Página 29 ● Botones Controles remotos de Desplazamiento hacia arriba o hacia abajo: (Buscar/Saltar) Para alternar entre los diferentes modos de Radio: pulse para cambiar de sonido (P 261) sonido, desplácese hacia arriba o hacia abajo y emisora de radio presintonizada. pulse la rueda de selección izquierda: iPod, unidad USB, audio Bluetooth®...
  • Página 30: Conducción

    Conducción (P 375) Selector de marchas electrónico (P386 ) ● Seleccione P y pise el pedal de freno al encender la alimentación. Funcionamiento del cambio Indicador de posición de la palanca de cambios El testigo de marcha seleccionada y el testigo del botón de cambio indican la marcha seleccionada en ese momento.
  • Página 31: Activación Y Desactivación

    Activación y desactivación Cuando suelte el pedal del acelerador, podrá controlar el régimen de desaceleración del VSA (P 419) sin quitar las manos del volante. Mediante el selector de leva de desaceleración del volante puede cambiar secuencialmente entre cuatro o tres fases de ●...
  • Página 32: Sistema De Aviso De Desinflado

    Sistema de aviso de desinflado (P 420) ● Detecta un cambio en el estado y las dimensiones generales de los neumáticos debido a la disminución de presión de inflado de los neumáticos. ● El sistema de aviso de desinflado se activa de forma automática cada vez que se enciende el sistema de alimentación.
  • Página 33: Honda Sensing

    Honda Sensing (P427 ) Sistema de prevención y Control de crucero Honda Sensing es un sistema de ayuda a la conducción que utiliza dos tipos de sensores mitigación de impactos adaptativo (ACC) con diferenciados: un sensor de radar situado (CMBS) función de seguimiento a...
  • Página 34 Sistema de notificación de salida del coche precedente (P 484) Le avisa mediante alertas visuales y sonoras si su vehículo está parado aunque el vehículo de delante haya empezado a circular. Sistema de reconocimiento de señales de tráfico (P 488) Le muestra en el indicador información de las señales de tráfico que encuentre con su vehículo, como las del límite de velocidad...
  • Página 35: Mantenimiento

    Mantenimiento (P577) Bajo el capó (P591) ● Compruebe los refrigerantes y el líquido del lavaparabrisas. Escobillas del limpiaparabrisas (P604) Añada las cantidades necesarias. ● Sustituya las escobillas si dejan marcas en ● Compruebe el líquido de frenos. ● Compruebe el estado de la batería de 12 voltios el parabrisas.
  • Página 36: Cómo Hacer Frente A Lo Inesperado

    Cómo hacer frente a lo inesperado (P633) Neumático pinchado El sistema de alimentación Sobrecalentamiento (P634) (P654) ● Estacione en un lugar seguro. Si no ve vapor ● Estacione en un lugar seguro y repare el no se enciende (P648) bajo el capó, ábralo y deje enfriar el sistema neumático pinchado con el kit de reparación ●...
  • Página 37: Qué Hacer Si

    Qué hacer si ¿Por qué tiembla ligeramente Esto puede suceder cuando se activa el ABS y no es señal de un problema. Accione el pedal de freno de forma firme y constante. el pedal de freno al frenar? Nunca pise repetidamente el pedal de freno. (P507) Sistema antibloqueo de frenos (ABS) No se puede abrir la puerta...
  • Página 38 ¿Por qué suena el avisador El avisador acústico suena cuando: acústico cuando abro la puerta El modo de alimentación se encuentra en la posición de ACCESORIOS. ● del conductor? Se quedan encendidas las luces exteriores. ● ¿Por qué suena el avisador El avisador acústico suena cuando el conductor o el pasajero delantero acústico cuando inicio la no llevan los cinturones de seguridad abrochados.
  • Página 39 Si se pisa el pedal del • Abróchese el cinturón de seguridad del conductor. acelerador no se suelta • Compruebe si la caja de cambios está en la posición N . Si es automáticamente el freno de así, seleccione cualquier otra posición. estacionamiento.
  • Página 40: Conducción Segura

    Conducción segura Encontrará numerosas recomendaciones de seguridad en este capítulo y en todo el manual. Conducción segura Airbags laterales ........65 Etiquetas de seguridad Precauciones de seguridad importantes ..40 Airbags de cortina lateral ....... 67 Ubicaciones de las etiquetas ....103 Características de seguridad del vehículo ...
  • Página 41: Precauciones De Seguridad Importantes

    Conducción segura En las siguientes páginas se explican las características de seguridad del vehículo y su correcta utilización. Las siguientes precauciones de seguridad son fundamentales. Precauciones de seguridad importantes ■ 1Precauciones de seguridad importantes Abróchese siempre el cinturón de seguridad El cinturón de seguridad es la mejor protección en cualquier tipo de colisión.
  • Página 42 uuConducción segurauPrecauciones de seguridad importantes ■ Preste la debida atención a la conducción segura Si habla por el móvil o realiza otras actividades que le impidan prestar la debida atención a la carretera, los demás vehículos y los peatones, podría ocurrir un accidente. Recuerde que cualquier situación puede cambiar con rapidez y solo usted puede decidir cuándo resulta seguro desviar parcialmente su atención de la conducción.
  • Página 43 uuConducción segurauPrecauciones de seguridad importantes ■ Proceda con precaución con los componentes de alta tensión Familiarícese con la instrucciones de carga y las advertencias del presente manual. En caso de utilizar un cargador público, siga también las instrucciones del fabricante de la estación de carga.
  • Página 44: Características De Seguridad Del Vehículo

    uuConducción segurauCaracterísticas de seguridad del vehículo Características de seguridad del vehículo 1Características de seguridad del vehículo El vehículo está equipado con numerosas características que funcionan conjuntamente para protegerle a usted y a sus acompañantes en caso de accidente. Algunas de estas características no requieren que usted haga nada.
  • Página 45: Lista De Comprobación De Seguridad

    uuConducción segurauLista de comprobación de seguridad Lista de comprobación de seguridad Por su seguridad y la de sus acompañantes, acostúmbrese a comprobar estos elementos antes 1Lista de comprobación de seguridad de ponerse en marcha. Compruebe si el cable de carga está conectado al vehículo y Si aparece el mensaje de puerta o portón trasero abiertos en desconéctelo en caso de estarlo.
  • Página 46: Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad Información acerca de los cinturones de seguridad Los cinturones de seguridad constituyen el dispositivo individual de seguridad más eficaz, ya 1Información acerca de los cinturones de seguridad que mantienen al acompañante conectado al vehículo para que pueda aprovechar las ADVERTENCIA numerosas características de seguridad incorporadas.
  • Página 47 uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad ■ Cinturones de tres puntos 1Información acerca de los cinturones de seguridad Los cuatro asientos están equipados con cinturones de seguridad de tres puntos con Si tira del cinturón de seguridad demasiado rápido, se retractores de bloqueo de emergencia.
  • Página 48 uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad ■ Uso correcto de los cinturones de seguridad Siga las siguientes instrucciones para utilizarlos correctamente: • Todos los ocupantes deben sentarse con la espalda recta y bien apoyada en el respaldo y mantener esta postura durante todo el viaje.
  • Página 49 uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad ■ 1Recordatorio del cinturón de seguridad Recordatorio del cinturón de seguridad El testigo se encenderá si uno de los pasajeros delanteros no ■ Asientos delanteros se abrocha el cinturón de seguridad transcurridos seis El sistema del cinturón de seguridad incluye un segundos tras poner el modo de alimentación en la posición testigo en el panel de instrumentos para recordar al...
  • Página 50 uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad ■ Asientos traseros 1Recordatorio del cinturón de seguridad El vehículo supervisa el uso de los cinturones de Si se carga equipaje en los asientos traseros y el sensor seguridad de los asientos traseros. La interfaz de detecta el peso, el testigo puede parpadear y el avisador información para el conductor le avisa si no se está...
  • Página 51: Tensores Automáticos De Los Cinturones De Seguridad

    uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad ■ 1Tensores automáticos de los cinturones de seguridad Tensores automáticos de los cinturones de seguridad Los tensores de los cinturones de seguridad solo pueden Los asientos delanteros y traseros están equipados con tensores automáticos de los cinturones activarse una vez.
  • Página 52: Cómo Abrochar El Cinturón De Seguridad

    uuCinturones de seguridaduCómo abrochar el cinturón de seguridad Cómo abrochar el cinturón de seguridad Después de ajustar el asiento delantero a la posición adecuada, siéntese con la espalda recta y 1Cómo abrochar el cinturón de seguridad bien apoyada en el respaldo (consulte las ilustraciones para conocer la postura sedente Nadie debe ocupar un asiento cuyo cinturón de seguridad no correcta) y realice los siguientes pasos: funcione o parezca no funcionar correctamente.
  • Página 53 uuCinturones de seguridaduCómo abrochar el cinturón de seguridad 3. Coloque la sección de la cadera del cinturón de 1Cómo abrochar el cinturón de seguridad seguridad lo más baja posible sobre las caderas ADVERTENCIA (consulte la ilustración) y después tire hacia arriba de la sección del hombro para que la sección de Si los cinturones de seguridad se colocan de la cadera quede bien ajustada.
  • Página 54: Cómo Ajustar El Anclaje Del Hombro

    uuCinturones de seguridaduCómo abrochar el cinturón de seguridad ■ 1Cómo ajustar el anclaje del hombro Cómo ajustar el anclaje del hombro Después de realizar un ajuste, asegúrese de que la posición Los asientos delanteros constan de anclajes de hombro ajustables para adaptarse a ocupantes del anclaje del hombro queda bien fijada.
  • Página 55: Consejos Para Mujeres Embarazadas

    uuCinturones de seguridaduCómo abrochar el cinturón de seguridad ■ 1Consejos para mujeres embarazadas Consejos para mujeres embarazadas Cada vez que vaya a una revisión médica, pregúntele al Tenga en cuenta la siguiente alternativa: médico si le permite conducir. Si está embarazada, la mejor forma de protegerse tanto a sí misma como al hijo que espera Para reducir el riesgo de que usted o su hijo sufran lesiones durante la conducción de un vehículo o la realización de un trayecto en este es llevar siempre debidas a la activación del airbag delantero:...
  • Página 56: Inspección De Los Cinturones De Seguridad

    uuCinturones de seguridaduInspección de los cinturones de seguridad Inspección de los cinturones de seguridad Compruebe el estado de los cinturones de seguridad con regularidad de la siguiente manera: 1Inspección de los cinturones de seguridad ADVERTENCIA • Tire hacia fuera de cada cinturón de seguridad hasta el tope y compruebe si está deshilachado o presenta cortes, quemaduras y desgaste.
  • Página 57: Puntos De Anclaje

    uuCinturones de seguridaduPuntos de anclaje Puntos de anclaje Al sustituir los cinturones de seguridad, utilice los Asiento delantero puntos de anclaje que se muestran en las imágenes. El asiento delantero tiene un cinturón de seguridad de tres puntos. El asiento trasero tiene dos cinturones de seguridad Asiento trasero de tres puntos.
  • Página 58: Airbags

    Airbags Componentes del sistema de airbag • Los airbags delanteros, laterales frontales y de Una unidad de control electrónico que, cortina lateral se despliegan en función de la cuando el modo de alimentación está dirección y la gravedad del impacto. El sistema de activado, supervisa constantemente airbag consta de: información sobre los sensores de impacto, los...
  • Página 59: Observaciones Importantes Acerca De Los Airbags

    uuAirbagsuComponentes del sistema de airbag ■ 1Observaciones importantes acerca de los airbags Observaciones importantes acerca de los airbags No intente desactivar los airbags. Los airbags y los cinturones Los airbags pueden resultar peligrosos. Para cumplir su función, los airbags deben inflarse con de seguridad ofrecen la mejor protección posible.
  • Página 60: Tipos De Airbags

    uuAirbagsuTipos de airbags Tipos de airbags El vehículo está equipado con tres tipos de airbags: 1Tipos de airbags • Airbags delanteros: situados delante de los asientos del conductor y del acompañante Los airbags se pueden inflar siempre que el modo de delantero.
  • Página 61: Funcionamiento

    uuAirbagsuAirbags delanteros (SRS) ■ Funcionamiento Los airbags delanteros están diseñados para inflarse cuando se produce una colisión frontal de moderada a fuerte. Si el vehículo desacelera repentinamente, los sensores envían información a la unidad de control, que envía las señales correspondientes para que se infle un airbag delantero o ambos.
  • Página 62 uuAirbagsuAirbags delanteros (SRS) ■ Situaciones en las que no se deberían desplegar los airbags Colisiones frontales leves: los airbags delanteros se han diseñado para complementar a los cinturones de seguridad y ayudar a salvar vidas, y no para evitar las lesiones leves (o incluso la fractura de algún hueso) que se podrían producir en una colisión frontal de carácter leve.
  • Página 63: Sistema De Desactivación Del Airbag Del Pasajero Delantero

    uuAirbagsuAirbags delanteros (SRS) ■ 1Sistema de desactivación del airbag del pasajero delantero Sistema de desactivación del airbag del pasajero delantero ADVERTENCIA Si es inevitable instalar un sistema de sujeción para niños en posición del sentido contrario a la marcha del vehículo en el asiento del pasajero delantero, se debe desactivar manualmente el El sistema del airbag del pasajero delantero debe sistema de airbag del pasajero delantero con la llave integrada.
  • Página 64 uuAirbagsuAirbags delanteros (SRS) ■ Para desactivar el sistema del airbag del pasajero delantero 1. Accione el freno de estacionamiento y cambie el modo de alimentación a VEHÍCULO APAGADO. 2. Abra la puerta del pasajero delantero. 3. Inserte la llave integrada en el interruptor ON/OFF del airbag del pasajero delantero.
  • Página 65 uuAirbagsuAirbags delanteros (SRS) ■ Testigo de desactivación del airbag del pasajero delantero 1Para desactivar el sistema del airbag del pasajero delantero Cuando el sistema de airbag del pasajero delantero esté activado, el testigo se apagará al cabo AVISO de unos segundos al activar el modo de alimentación en la posición de CONTACTO. •...
  • Página 66: Airbags Laterales

    uuAirbagsuAirbags laterales Airbags laterales Los airbags laterales ayudan a proteger el torso y la pelvis del conductor o del acompañante 1Airbags laterales delantero si se produce un impacto lateral de moderado a fuerte. No coloque accesorios en los airbags laterales o cerca de estos.
  • Página 67 uuAirbagsuAirbags laterales ■ 1Airbags laterales Funcionamiento No cubra ni sustituya las cubiertas de los respaldos delanteros Cuando los sensores detectan un impacto lateral de sin consultar a un concesionario. moderado a fuerte, la unidad de control envía una Si se sustituyen o cubren inadecuadamente las cubiertas de señal al airbag lateral del lado que ha sufrido el los asientos delanteros puede impedirse el despliegue correcto de los airbags laterales durante un impacto lateral.
  • Página 68: Airbags De Cortina Lateral

    uuAirbagsuAirbags de cortina lateral Airbags de cortina lateral Los airbags de cortina lateral ayudan a proteger las cabezas del conductor y de los 1Airbags de cortina lateral acompañantes en un impacto lateral de moderado a fuerte. La eficacia de los airbags de cortina lateral es óptima si el ocupante del asiento utiliza correctamente el cinturón de ■...
  • Página 69 uuAirbagsuAirbags de cortina lateral ■ Funcionamiento El airbag de cortina lateral está diseñado para desplegarse en un impacto lateral de moderado a fuerte. Airbag de cortina lateral desplegado ■ Situaciones en las que se despliegan los airbags de cortina lateral en una colisión frontal En una colisión frontal en ángulo de moderada a fuerte también pueden inflarse uno de los airbags de cortina lateral o ambos.
  • Página 70: Testigos De Sistema De Airbag

    uuAirbagsuTestigos de sistema de airbag Testigos de sistema de airbag Si se produce un problema en el sistema de airbags, se encenderá el testigo del SRS y aparecerá un mensaje en la interfaz de información del conductor. ■ 1Testigo del sistema de sujeción adicional (SRS) Testigo del sistema de sujeción adicional (SRS) ■...
  • Página 71: Testigo De Desactivación Del Airbag Del Pasajero Delantero

    uuAirbagsuTestigos de sistema de airbag ■ Testigo de desactivación del airbag del pasajero delantero ■ Cuando se enciende el testigo de desactivación del airbag del acompañante delantero El testigo permanece encendido mientras el sistema del airbag del acompañante delantero esté desactivado.
  • Página 72: Mantenimiento De Los Airbags

    uuAirbagsuMantenimiento de los airbags Mantenimiento de los airbags No realice mantenimiento alguno ni sustituya ninguno de los componentes del sistema de 1Mantenimiento de los airbags airbag por sus propios medios. No obstante, el vehículo debe revisarse en un concesionario si Está...
  • Página 73: Sistema De Apertura Instantánea Del Capó

    Sistema de apertura instantánea del capó Acerca del sistema de apertura instantánea del capó El sistema de apertura instantánea del capó está diseñado para reducir las posibilidades de 1Acerca del sistema de apertura instantánea del capó lesiones en la cabeza de un peatón si sufre un impacto frontal contra su vehículo. ADVERTENCIA ■...
  • Página 74 uuSistema de apertura instantánea del capóuAcerca del sistema de apertura instantánea del capó Las siguientes condiciones también pueden activar el sistema. 1Acerca del sistema de apertura instantánea del capó • Un fuerte impacto en la parte inferior de su vehículo. Para que el sistema de apertura instantánea del capó...
  • Página 75: Mensaje De Aviso Del Sistema De Apertura Instantánea Del Capó

    uuSistema de apertura instantánea del capóuCuidado del sistema de apertura instantánea del capó ■ 1Mensaje de aviso del sistema de apertura instantánea del capó Mensaje de aviso del sistema de apertura instantánea del capó ■ ADVERTENCIA Cuando el modo de alimentación está en la posición de CONTACTO Si ignora el mensaje de la apertura instantánea del Si hay un problema potencial con el sistema de...
  • Página 76: Seguridad Para Niños

    Seguridad para niños Protección de los niños a bordo Todos los años, muchos niños resultan heridos o mueren en accidentes de tráfico porque 1Protección de los niños a bordo viajaban sin sujetar o sujetos de forma incorrecta. De hecho, los accidentes de tráfico son la Parasol del pasajero delantero primera causa de muerte de los niños de hasta 12 años.
  • Página 77 uuSeguridad para niñosuProtección de los niños a bordo Los niños deben sentarse en un asiento trasero 1Protección de los niños a bordo debidamente sujetos. La razón es la siguiente: En muchos países, la ley exige que todos los niños de hasta •...
  • Página 78 uuSeguridad para niñosuProtección de los niños a bordo • No lleve nunca a un niño en su regazo, ya que resultará imposible protegerlo en caso de 1Protección de los niños a bordo colisión. ADVERTENCIA: Utilice el botón de bloqueo de los elevalunas eléctricos para impedir que los niños abran las •...
  • Página 79: Seguridad De Los Bebés Y Niños Pequeños

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Seguridad de los bebés y niños pequeños ■ 1Protección de bebés Protección de bebés ADVERTENCIA Un bebé debe ir siempre debidamente sujeto con un sistema de sujeción para niños reclinable orientado hacia atrás hasta que el bebé alcance el límite de estatura o peso establecido por el Si se coloca en el asiento delantero un sistema de fabricante del sistema de sujeción y tenga por lo menos un año de edad.
  • Página 80 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Cuando se instala correctamente, el sistema de sujeción para niños en posición del sentido 1Protección de bebés contrario a la marcha del vehículo puede impedir que el conductor o el acompañante delantero Numerosos expertos recomiendan el uso de un sistema de desplacen su asiento hacia atrás del todo o que bloqueen el respaldo en la posición deseada.
  • Página 81: Protección De Niños Pequeños

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños ■ 1Protección de niños pequeños Protección de niños pequeños ADVERTENCIA Si el niño tiene al menos un año y ha superado las limitaciones de peso y altura de un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás, el niño deberá sujetarse correctamente en un Si se coloca en el asiento delantero un sistema de sistema de sujeción orientado hacia delante hasta que supere los límites de peso y altura para sujeción para niños orientado hacia delante,...
  • Página 82: Selección De Un Sistema De Sujeción Para Niños

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños ■ 1Selección de un sistema de sujeción para niños Selección de un sistema de sujeción para niños La instalación de un sistema de sujeción para niños Algunos sistemas de sujeción para niños son compatibles con anclaje inferior. Algunos compatible con anclaje inferior es sencilla.
  • Página 83 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños ■ Estándares del sistema de sujeción para niños 1Selección de un sistema de sujeción para niños Si un sistema de sujeción para niños (de tipo i-Size/ISOFIX u otro instalado con el cinturón de Ejemplo de etiqueta de homologación según la norma seguridad) cumple la normativa UN correspondiente, se identificará...
  • Página 84 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños 1Selección de un sistema de sujeción para niños Ejemplo de etiqueta de homologación según la norma UN n.º 129 Categoría Indicación de peso y tamaño Número de homologación Número de normativa Código de país CONTINÚA...
  • Página 85: Ubicaciones De Instalación Del Sistema De Sujeción Para Niños

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños ■ Ubicaciones de instalación del sistema de sujeción para niños Airbag del pasajero activado para Airbag del pasajero desactivado para Adecuado para sistemas de sujeción universales instalados vehículo de conducción a la izquierda vehículo de conducción a la izquierda con los cinturones de seguridad del vehículo.
  • Página 86 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños *1. Ajuste el asiento totalmente hacia atrás. Si el sistema de sujeción para niños interfiere con el reposacabezas y no se puede instalar de forma estable, levante el reposacabezas para colocarlo en su posición más alta.
  • Página 87 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Airbag del pasajero activado para Airbag del pasajero desactivado para Adecuado para sistemas de sujeción universales instalados vehículo de conducción a la derecha vehículo de conducción a la derecha con los cinturones de seguridad del vehículo. Adecuado para sistemas de sujeción universales orientados hacia delante, instalados con los cinturones de seguridad del vehículo.
  • Página 88 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños *1. Ajuste el asiento totalmente hacia atrás. Si el sistema de sujeción para niños interfiere con el reposacabezas y no se puede instalar de forma estable, levante el reposacabezas para colocarlo en su posición más alta.
  • Página 89 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Todos los modelos 1Ubicaciones de instalación del sistema de sujeción para niños Información detallada para la instalación del sistema de sujeción para niños Al comprar un sistema de sujeción para niños, asegúrese de comprobar la clase de tamaño ISOFIX o la fijación para Posición del asiento asegurarse de que el asiento es compatible con su vehículo.
  • Página 90 Si interfiere con el asiento del pasajero, ajuste el asiento en la posición de bloqueo adelantada y el asiento en el 10.º paso desde la posición más adelantada. *7. Los denominados sistemas de sujeción para niños (CRS) reflejan las recomendaciones de Honda en la fecha de publicación.
  • Página 91: Lista De Crs Originales De Europa

    Módulo transportador para 40 a 83 cm Honda baby safe bebés hasta 13 kg (hasta 15 meses) Honda baby safe ISOFIX Base para asientos i-Size 76 a 105 cm 8 a 22 kg Honda ISOFIX i-Size universal ISOFIX (15 meses a 4 años)
  • Página 92: Instalación De Un Sistema De Sujeción Para Niños Compatible Con Anclaje Inferior

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños ■ 1Instalación de un sistema de sujeción para niños compatible con Instalación de un sistema de sujeción para niños compatible con anclaje anclaje inferior inferior ADVERTENCIA Se puede instalar un sistema de sujeción de niños compatible con anclaje inferior en cualquiera de los dos asientos traseros.
  • Página 93 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños 3. Coloque el sistema de sujeción para niños en el 1Instalación de un sistema de sujeción para niños compatible con asiento del vehículo y después fíjelo a los anclajes anclaje inferior inferiores según las instrucciones del sistema.
  • Página 94 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños 1Instalación de un sistema de sujeción para niños compatible con anclaje inferior ADVERTENCIA: Nunca debe utilizarse un gancho que no cuente con un símbolo de anclaje de cinta superior al usar un sistema de sujeción para niños.
  • Página 95 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Sistema de sujeción para niños con cinta de sujeción 4. Si el reposacabezas no se encuentra en la posición más alta, colóquelo en dicha posición. Retraiga la cubierta del maletero. 2 Cubierta del maletero P. 242 Tipo de sujeción superior recta Tipo de sujeción superior recta 5.
  • Página 96 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Otro tipo de sujeción superior Otro tipo de sujeción superior 5. Pase la cinta de sujeción por las partes exteriores de las patas del reposacabezas y fije el gancho de la cinta de sujeción en el anclaje. Asegúrese de que la correa no esté...
  • Página 97 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños ■ 1Instalación de un sistema de sujeción para niños con cinturón de Instalación de un sistema de sujeción para niños con cinturón de seguridad de tres puntos seguridad de tres puntos Si el sistema de sujeción para niños no está...
  • Página 98 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños 3. Empuje la lengüeta hacia abajo. Pase la parte del hombro del cinturón de seguridad por la ranura lateral del sistema de sujeción. 4. Coja la parte del hombro del cinturón de seguridad cerca de la hebilla y tire hacia arriba para eliminar cualquier holgura de la parte de la cadera del cinturón.
  • Página 99: Seguridad Adicional Con Sujeción

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños ■ 1Seguridad adicional con sujeción Seguridad adicional con sujeción ADVERTENCIA: Los anclajes de sujeción para niños están Detrás de cada asiento trasero se incluye un punto diseñados para soportar solamente la carga impuesta por de anclaje para la sujeción.
  • Página 100 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Tipo de sujeción superior recta Tipo de sujeción superior recta 2. Suba el reposacabezas a su posición más alta, dirija la cinta de sujeción entre las patas del reposacabezas y sujete el gancho de la cinta de sujeción en el anclaje.
  • Página 101: Seguridad De Los Niños Mayores

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores Seguridad de los niños mayores ■ 1Seguridad de los niños mayores Protección de niños mayores ADVERTENCIA En las siguientes páginas se proporcionan instrucciones para la comprobación del ajuste adecuado del cinturón de seguridad, la elección del elevador para niños si es necesario Si permite que un niño de hasta 12 años de edad utilizarlo y las precauciones a tener en cuenta si un niño debe sentarse delante.
  • Página 102: Elevadores Para Niños

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores ■ 1Elevadores para niños Elevadores para niños Para montar un elevador para niños, siga las instrucciones del Si no se puede utilizar correctamente un cinturón de mismo. seguridad de tres puntos, siente al niño en un Existen elevadores para niños de tipo alto y bajo.
  • Página 103: Protección De Niños De Mayor Tamaño: Comprobaciones Finales

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores ■ Protección de niños de mayor tamaño: comprobaciones finales Los niños pueden ir sujetos adecuadamente en el asiento trasero del vehículo. Si en alguna ocasión debe llevar a un grupo de niños y uno de ellos debe sentarse delante: •...
  • Página 104: Etiquetas De Seguridad

    Etiquetas de seguridad Ubicaciones de las etiquetas Estas etiquetas se encuentran en las ubicaciones señaladas. Le advierten sobre posibles riesgos que pueden causar lesiones graves o incluso mortales. Lea estas etiquetas atentamente. Si una etiqueta se desprende o no puede leerse fácilmente, póngase en contacto con un concesionario para que la sustituyan.
  • Página 106 Panel de instrumentos En este capítulo se describen los botones, testigos e indicadores que se utilizan durante la conducción. Testigos ..........106 Mensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor ... 130 Indicadores y pantallas Indicadores...........155 Interfaz de información para el conductor ...
  • Página 107: Testigos

    Testigos Testigo del sistema de Testigo del sistema Testigo del sistema de la P. 108 P. 116 P. 113 frenos y freno de antibloqueo de frenos transmisión estacionamiento (rojo) (ABS) Testigo del sistema de SRS Testigo del selector de P. 116 P.
  • Página 108 uuTestigosu P. 120 Testigo de las luces de Testigo de control de Testigo del sistema de P. 117 carretera P. 123 estabilidad del vehículo aviso de salida de carril (VSA) OFF (LKAS) (ámbar) Testigo del sistema de P. 120 Testigo de luces Testigo del sistema de ayuda de P.
  • Página 109 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje • • Se enciende cuando el freno de Se enciende durante la conducción. estacionamiento está puesto y se apaga Asegúrese de que el freno de al soltarlo. estacionamiento está soltado. Compruebe • Se enciende cuando el nivel del líquido el nivel del líquido de frenos.
  • Página 110 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje • • Se enciende unos 30 segundos cuando Parpadea a la vez que el testigo del se acciona el freno de estacionamiento sistema de frenos y freno de eléctrico mientras el modo de estacionamiento (ámbar) se enciende. alimentación está...
  • Página 111 Se enciende si hay algún problema con el control cooperativo con frenado regenerativo, con el sistema de servofreno eléctrico, el control del pedal o el piloto de aparcamiento de Honda Testigo del sistema de frenos y freno de (ámbar) estacionamiento (ámbar)
  • Página 112 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende si hay algún problema en el ● Permanece encendido. Evite utilizar el sistema del freno de estacionamiento freno de estacionamiento. El vehículo debe eléctrico o el sistema de retención revisarse en un concesionario de inmediato. Testigo del sistema automática del freno.
  • Página 113 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje • Se enciende cuando el vehículo está listo para conducir. Testigo de sistema Encendido del sistema P. 381 listo • • Se enciende cuando la batería de Deténgase en un lugar seguro. El vehículo Testigo del sistema 12 voltios no se carga.
  • Página 114 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje • Indica la posición actual de la caja de Indicador de cambios. posición de la Cambios — P. 386 palanca de cambios • • El testigo de la marcha seleccionada en Evite arranques y aceleraciones bruscas, y ese momento o los testigos de todas las deténgase en un lugar seguro de inmediato.
  • Página 115: Modo Normal

    uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje Control del pedal • Se enciende al tirar del selector de leva. desactivado • Parpadea cuando no se desacelera al tirar del selector de leva. Testigo del Selector de leva de desaceleración selector de leva de —...
  • Página 116: Recordatorio Del Cinturón De Seguridad

    uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje • • Se enciende si no lleva puesto el El avisador acústico deja de sonar y el cinturón de seguridad cuando pone el testigo se apaga cuando el conductor y el modo de alimentación en la posición de acompañante se abrochan los cinturones de CONTACTO.
  • Página 117 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje • • Se enciende si se presenta algún Permanece encendido. El vehículo debe problema con el ABS. revisarse en un concesionario. Cuando el Testigo del sistema testigo está encendido, los frenos del antibloqueo de vehículo funcionan con normalidad pero no frenos (ABS) se dispone de función antibloqueo.
  • Página 118 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje • • Parpadea cuando el sistema VSA está Permanece encendido. El vehículo debe activo. revisarse en un concesionario. • Sistema de control de estabilidad Se enciende si el sistema VSA o el del vehículo (VSA) P.
  • Página 119 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje • • Puede iluminarse brevemente si el Se enciende durante la conducción. modo de alimentación se pone en la Deténgase en un lugar seguro, compruebe posición de CONTACTO y el vehículo la presión de los neumáticos e ínflelos si es no se mueve en un plazo de necesario.
  • Página 120 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje • • Se enciende y a la vez suena un aviso Con el testigo encendido, pulse el botón acústico cuando se detecta algún (Inicio) y seleccione (Información) problema. Al mismo tiempo aparece un para ver el mensaje de nuevo. Cambio de la pantalla mensaje del sistema en la interfaz de P.
  • Página 121 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje • Se enciende cuando las luces de Testigo de las — — carretera están encendidas. luces de carretera • Se enciende cuando las luces de Testigo de luces posición, los pilotos traseros o cualquier Luces —...
  • Página 122 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje • • Parpadea si el sistema inmovilizador no Parpadea - No puede encender el sistema es capaz de reconocer la información de alimentación. Ponga el modo de de la llave. alimentación en la posición de VEHÍCULO APAGADO y, a continuación, seleccione de nuevo el modo de CONTACTO.
  • Página 123 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje • Se ilumina en blanco cuando pulsa el Testigo de botón limitador de Si un testigo diferente se enciende, Limitador de velocidad ajustable velocidad pulse a continuación el botón LIM. — P. 405 • ajustable Se enciende en verde cuando el (blanco/verde)
  • Página 124 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje Testigo del control • Se ilumina en blanco cuando pulsa el de crucero botón adaptativo (ACC) Control de crucero adaptativo Si un testigo diferente se enciende, con función de (ACC) con función de seguimiento pulse a continuación el botón LIM.
  • Página 125 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje Testigo del sistema ● Se enciende cuando se cumplen todas de ayuda de las condiciones de activación del permanencia en la sistema de ayuda de permanencia en la Sistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure carretera (Road carretera (Road Departure Mitigation) y —...
  • Página 126 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje • • Se enciende si el sistema de ayuda de Permanece encendido. El vehículo debe permanencia en la carretera (Road revisarse en un concesionario. Departure Mitigation), el avisador de ángulo muerto (BSI) , el control de frenado de baja velocidad o el CMBS presentan algún problema.
  • Página 127 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje • • Se enciende si el sistema de ayuda de Es posible que el testigo se encienda permanencia en la carretera (Road temporalmente al pasar por un espacio Departure Mitigation), el avisador de cerrado, como un túnel. •...
  • Página 128 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje • • Se enciende si el sistema de ayuda de Permanece encendido. La zona alrededor permanencia en la carretera (Road de la cámara está bloqueada por suciedad, Departure Mitigation), el avisador de barro, etc. Detenga el vehículo en un lugar ángulo muerto (BSI) , el control de seguro y limpie la suciedad con un paño...
  • Página 129 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje • Se ilumina en verde si el sistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation), el avisador de ángulo muerto (BSI) , el control de frenado de baja velocidad o el CMBS están activados. •...
  • Página 130 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje • • Aparece si el sistema de cámaras en los El vehículo debe revisarse en un retrovisores presenta algún problema. concesionario. Testigo del sistema • Se enciende cuando la temperatura del de cámaras en los interior del vehículo es demasiado alta y retrovisores la imagen es oscura o no se muestra...
  • Página 131: Mensajes Informativos Y De Advertencia De La Interfaz De Información Para El Conductor

    uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Los siguientes mensajes aparecen solo en la interfaz de información para el conductor. Pulse el botón Inicio, seleccione Información y, a continuación, pulse la rueda de selección izquierda para ver el mensaje de nuevo con el testigo de mensaje del sistema encendido.
  • Página 132 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación • • Aparece si alguna de las puertas o el portón trasero no Desaparece cuando todas las puertas y el portón trasero están están bien cerrados. cerrados.
  • Página 133 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación • • Aparece una vez si la temperatura exterior es inferior a 3 °C Existe la posibilidad de que la superficie de la carretera esté mientras el modo de alimentación está...
  • Página 134 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación • • Aparece si se desactiva automáticamente la retención Pise inmediatamente el pedal de freno. automática del freno mientras está en funcionamiento. (ámbar) • Aparece cuando el sistema de retención automática del freno está...
  • Página 135 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación • Aparece cuando se acciona automáticamente el freno de estacionamiento mientras está en funcionamiento. Retención automática del freno P. 504 Freno de estacionamiento P. 500 •...
  • Página 136 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación • • Aparece en cuanto se detecta un problema en el sistema de Aparece constantemente. El vehículo debe revisarse en un acceso sin llave o en el sistema de arranque sin llave. concesionario.
  • Página 137 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación • • Aparece si la pila del mando a distancia sin llave no tiene Ponga la parte posterior del mando a distancia de acceso sin carga suficiente para encender el sistema de alimentación o llave en contacto con el botón POWER.
  • Página 138 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación • • Aparece cuando la temperatura del sistema de El vehículo tiene menos capacidad para acelerar y puede ser alimentación es alta. más difícil de poner en marcha en pendiente. •...
  • Página 139 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación • • Aparece cuando la temperatura de la batería de alta Debe esperar a que aumente la temperatura ambiente o mover tensión y otro sistema es demasiado baja para que funcione el vehículo a un lugar más cálido.
  • Página 140 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación ● Aparece si el sistema de carga enchufable normal o la toma de ● Este mensaje solo. Puede que la toma de salida de la salida de la estación de carga presentan algún problema.
  • Página 141 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación • • Aparece al pisar el pedal del acelerador mientras la posición Quite el pie del pedal del acelerador. Durante la de la palanca de cambios está en conducción, pise el pedal del freno y accione la palanca de cambios.
  • Página 142 Puede aparecer al conducir con condiciones meteorológicas Solicite al concesionario que revise el vehículo si el mensaje adversas (lluvia, nieve, niebla, etc.). no desaparece incluso después de limpiar la tapa del sensor. Sensor del radar P. 496 Honda Sensing P. 427 CONTINÚA...
  • Página 143 Solicite al concesionario que revise el vehículo si el mensaje no meteorológicas adversas (lluvia, nieve, niebla, etc.). desaparece incluso después de limpiar la tapa del sensor. Sensores P. 497 Honda Sensing P. 427 • • Aparece si la temperatura en el interior de la cámara del Utilice el sistema de control de climatización para enfriar la...
  • Página 144: Condición

    uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación • • Aparece cuando la distancia entre su vehículo y el vehículo El ACC se ha desactivado automáticamente. Control de crucero adaptativo (ACC) con función de que le precede es demasiado corta mientras el ACC está...
  • Página 145 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación • • Aparece cuando el vehículo que le precede reanuda la Pulse el botón RES/+ o SET/-, o pise el pedal del acelerador marcha, después de que su vehículo se haya detenido para reanudar.
  • Página 146 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación • • Aparece cuando se acciona automáticamente el freno de El ACC se ha desactivado automáticamente. Control de crucero adaptativo (ACC) con función estacionamiento mientras el ACC está en funcionamiento. de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) P.
  • Página 147: Sistema De Aviso De Salida De Carril (Lkas) Sistema De Ayuda De Permanencia En La Carretera (Road Departure Mitigation)

    uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación ● Aparece si el sistema de notificación de salida del coche precedente está activado. Sistema de notificación de salida del coche precedente P. 484 •...
  • Página 148 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación • • Aparece cuando es probable que el vehículo se salga de un Tome el control del volante y mantenga el vehículo en el carril detectado.
  • Página 149 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación • Aparece cuando se pulsa el botón SET/−, RES/+, CANCEL, ● Después de pulsar el botón , pulse SET/−, RES/+, CANCEL, el botón de distancia o el botón LIM mientras el ACC, el el botón de distancia o el botón LIM.
  • Página 150 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación • Aparece cuando el apagado automático está desactivado. Botón POWER P. 197 • • Aparece cuando se ha producido un fallo en el conector de Desconecte el conector de carga utilizando la cuerda de carga.
  • Página 151 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación • • Aparece cuando la carga no está disponible debido a un Reduzca el consumo de energía de la salida de CA si desea alto consumo de energía.
  • Página 152 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación • • Aparece si se pulsa el botón de control del pedal cuando el Abróchese el cinturón de seguridad y pulse el botón de control conductor no lleva abrochado el cinturón de seguridad.
  • Página 153 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación • Aparece cuando se reduce la desaceleración. Control del pedal P. 398 • Aparece cuando el sistema de retención automática del freno no se puede utilizar porque el control del pedal está activado.
  • Página 154 P. 230 traseros al abandonar el vehículo. Modelos con piloto de aparcamiento de Honda Mensaje Condición Explicación ● Aparece si el piloto de aparcamiento de Honda presenta ● El vehículo debe revisarse en un concesionario. algún problema. CONTINÚA...
  • Página 155 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Modelos con sistema de información de mantenimiento Mensaje Condición Explicación • • Aparece cuando alguno de los elementos de Los días restantes se descuentan por día. Sistema de información de mantenimiento mantenimiento debe realizarse en menos de 30 días.
  • Página 156: Indicadores Y Pantallas

    Indicadores y pantallas Indicadores Los indicadores incluyen el velocímetro, el indicador de nivel de carga de la batería de alta tensión, el indicador POWER/CHARGE y los indicadores relacionados. Se muestran cuando el modo de alimentación está en la posición de CONTACTO. ■...
  • Página 157: Temperatura Ambiente

    uuIndicadores y pantallasuIndicadores ■ 1Temperatura ambiente Temperatura ambiente El sensor de temperatura se encuentra en el parachoques Muestra la temperatura exterior en grados centígrados. delantero. El calor que desprende la calzada y los gases de escape de Si la temperatura exterior ha permanecido por debajo de 3 °C en el momento de activar el otro vehículo pueden afectar a la lectura de la temperatura modo de alimentación en posición de CONTACTO, el testigo de temperatura exterior parpadea cuando el vehículo circula a menos de 30 km/h.
  • Página 158: Interfaz De Información Para El Conductor

    uuIndicadores y pantallasuInterfaz de información para el conductor Interfaz de información para el conductor La interfaz de información para el conductor muestra información como la autonomía calculada y el consumo de energía del vehículo. También muestra mensajes como advertencias y otro tipo de información útil. ■...
  • Página 159 uuIndicadores y pantallasuInterfaz de información para el conductor Rueda de selección izquierda Alarma de velocidad 2 P. 164 Cinturones de seguridad 2 P. 165 Botón (inicio) Autonomía y energía 2 P. 159 Mantenimiento 2 P. 165 Velocidad y tiempo 2 P. 161 Asistencia de seguridad 2 P.
  • Página 160: Autonomía/Consumo De Energía/Cuentakilómetros Parcial

    uuIndicadores y pantallasuInterfaz de información para el conductor ■ Autonomía/consumo de energía/cuentakilómetros parcial Gire la rueda de selección izquierda para alternar entre el cuentakilómetros parcial A y el cuentakilómetros parcial B. Consumo de energía medio Autonomía Consumo de energía instantáneo Cuentakilómetros parcial A Cuentakilómetros parcial B CONTINÚA...
  • Página 161: Cuentakilómetros Parcial

    uuIndicadores y pantallasuInterfaz de información para el conductor ■ Cuentakilómetros parcial 1Cuentakilómetros parcial Muestra el número total de kilómetros recorridos desde la última puesta a cero. Los Gire la rueda de selección izquierda para alternar entre el cuentakilómetros A y B se pueden utilizar para medir 2 recorridos independientes. cuentakilómetros parcial A y el cuentakilómetros parcial B.
  • Página 162: Velocidad Y Tiempo

    uuIndicadores y pantallasuInterfaz de información para el conductor ■ Velocidad y tiempo Gire la rueda de selección izquierda para alternar entre el cuentakilómetros parcial A y el cuentakilómetros parcial B. Velocidad media Tiempo transcurrido Cuentakilómetros parcial A Cuentakilómetros parcial B CONTINÚA...
  • Página 163: Tiempo Transcurrido

    uuIndicadores y pantallasuInterfaz de información para el conductor ■ Cuentakilómetros parcial 2 Cuentakilómetros parcial P. 160 ■ 1Tiempo transcurrido Tiempo transcurrido Muestra el tiempo transcurrido desde la última vez que se pusieron a cero los cuentakilómetros Puede cambiar cuándo se pone a cero el tiempo transcurrido. Funciones configurables A o B.
  • Página 164: Navegación

    uuIndicadores y pantallasuInterfaz de información para el conductor ■ 1Navegación Navegación Puede seleccionar si el navegador paso a paso aparece o no ■ Brújula durante las instrucciones de ruta. Muestra la pantalla de la brújula. Funciones configurables P. 327 ■ Indicaciones paso a paso Si se muestran la brújula o las indicaciones paso a paso, puede controlar ciertas funciones del sistema de navegación...
  • Página 165: Alarma De Velocidad

    uuIndicadores y pantallasuInterfaz de información para el conductor ■ Alarma de velocidad Permite activar la alarma de velocidad y cambiar el ajuste de esta. Gire la rueda de selección izquierda y el ajuste de la alarma de velocidad se modificará de la siguiente forma: Alarma de velocidad 1 activado/desactivado Alarma de velocidad 2 activado/desactivado...
  • Página 166: Cinturones De Seguridad

    uuIndicadores y pantallasuInterfaz de información para el conductor ■ Cinturones de seguridad Aparece cuando se abrocha o desabrocha alguno de los cinturones de seguridad. ■ Mantenimiento Muestra el sistema de información de mantenimiento. 2 Sistema de información de mantenimiento P. 582 * No disponible en todos los modelos CONTINÚA...
  • Página 167: Asistencia De Seguridad

    uuIndicadores y pantallasuInterfaz de información para el conductor ■ 1Asistencia de seguridad Asistencia de seguridad Si hubiera algún sistema indicado por el color ámbar, el Indica el estado del sistema de ayuda de permanencia en la carretera, del sistema del avisador vehículo debe revisarse en un concesionario de ángulo muerto , el control de frenos a baja velocidad y el CMBS: activado, desactivado o...
  • Página 168 uuIndicadores y pantallasuInterfaz de información para el conductor Información de área del sistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) Icono e información de estado del sistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) Información de área del sistema del avisador de ángulo muerto Icono e información de estado del sistema del avisador de ángulo muerto Información de área del control de frenado de baja velocidad...
  • Página 169: Personalizar Pantalla

    uuIndicadores y pantallasuInterfaz de información para el conductor ■ 1Personalizar la pantalla Personalizar la pantalla Los iconos que aparecen en color gris no pueden eliminarse Le permite modificar la configuración conforme a sus preferencias. de la pantalla de inicio. ■ Organizar el contenido Puede seleccionar los iconos que desea ver en la pantalla de inicio.
  • Página 170: Sin Contenido/Cambio De Unidad

    uuIndicadores y pantallasuInterfaz de información para el conductor ■ Cambio de unidad Permite mostrar otra unidad de velocidad en la interfaz de información para el conductor y configurar los valores mostrados para que se indiquen en km/h o en mph. Mantenga pulsada la rueda de selección izquierda cuando seleccione en la interfaz de información para el conductor.
  • Página 171: Programación De La Climatización (Preacondicionamiento)

    uuIndicadores y pantallasuInterfaz de información para el conductor ■ Programación de la climatización (preacondicionamiento) Muestra el estado actual del sistema de control de climatización por temporizador. 2 Ajustes de la programación de la climatización (preacondicionamiento) P. 323 ■ Tiempo restante de carga Muestra el estado de carga actual.
  • Página 172 Mandos En este capítulo se explica cómo manejar los diversos mandos necesarios para la conducción. Bloqueo y desbloqueo de las puertas Sistema de seguridad Botón de la luneta térmica....213 Llave ............ 172 Sistema inmovilizador ......188 Ajuste del volante.........214 Ajuste de cada tipo de retrovisor Potencia baja de la señal del mando Alarma del sistema de seguridad..
  • Página 173: Bloqueo Y Desbloqueo De Las Puertas

    Bloqueo y desbloqueo de las puertas Llave Este vehículo se entrega con la siguiente llave: 1Llave Utilice las llaves para encender y apagar el sistema Mando a distancia sin llave Todas las llaves disponen de un sistema inmovilizador. El de alimentación, así como para bloquear y sistema inmovilizador ayuda a evitar el robo del vehículo.
  • Página 174: Etiqueta Con El Número De Llave

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuLlave ■ 1Etiqueta con el número de llave Etiqueta con el número de llave Guarde la etiqueta con el número de llave por separado en Contiene un número que es necesario para adquirir un lugar seguro fuera del vehículo. una llave de repuesto.
  • Página 175: Potencia Baja De La Señal Del Mando A Distancia Sin Llave

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPotencia baja de la señal del mando a distancia sin llave Potencia baja de la señal del mando a distancia sin llave El vehículo transmite ondas de radio para localizar el mando a distancia sin llave al bloquear o 1Potencia baja de la señal del mando a distancia sin llave desbloquear las puertas, el portón trasero y la tapa de carga, o bien al activar el sistema de La comunicación entre el mando a distancia sin llave y el...
  • Página 176: Bloqueo/Desbloqueo De Las Puertas Desde El Exterior

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior Bloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior ■ 1Uso del sistema de acceso sin llave Uso del sistema de acceso sin llave Solo puede bloquear o desbloquear las puertas mediante el Si lleva consigo el mando a distancia sin llave, las sistema de acceso sin llave cuando el modo de alimentación manecillas exteriores de las puertas delanteras se...
  • Página 177 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior 1Uso del sistema de acceso sin llave Si no abre ninguna puerta ni el portón trasero en los 30 segundos posteriores a haber desbloqueado el vehículo, las puertas y el portón trasero se bloquearán de nuevo automáticamente y la manecilla exterior de las puertas delanteras se retraerá...
  • Página 178: Apertura Manual De La Manecilla Exterior De La Puerta Delantera

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior Apertura manual de la manecilla exterior de la 1Uso del sistema de acceso sin llave puerta delantera Si se aleja del vehículo con el sistema de alimentación Empuje la parte delantera hacia dentro: encendido, la función de despliegue automático dejará...
  • Página 179: Uso Del Mando A Distancia

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior ■ 1Uso del mando a distancia Uso del mando a distancia Si no abre ninguna puerta o el portón trasero antes de que ■ Bloqueo de las puertas y el portón trasero transcurran 30 segundos desde el desbloqueo del vehículo Pulse el botón de bloqueo.
  • Página 180 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior 1Uso del mando a distancia Vehículo con volante a la derecha No se pueden bloquear las puertas desde el exterior si el mando a distancia se encuentra en el interior del vehículo y suena el avisador acústico.
  • Página 181: Bloqueo/Desbloqueo De Las Puertas Con Una Llave

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior ■ 1Bloqueo/desbloqueo de las puertas con una llave Bloqueo/desbloqueo de las puertas con una llave Cuando se bloquea/desbloquea la puerta del conductor con Si el botón de bloqueo/desbloqueo del mando a distancia no funciona, utilice la llave en su la llave, el resto de las puertas se bloquean/desbloquean al lugar.
  • Página 182: Bloqueo De Una Puerta Sin Llave

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior ■ 1Bloqueo de una puerta sin llave Bloqueo de una puerta sin llave Al bloquear la puerta del conductor, todas las demás puertas Si no lleva la llave consigo o si por alguna razón no se puede bloquear una puerta con la llave, y el portón trasero se bloquean al mismo tiempo.
  • Página 183: Bloqueo/Desbloqueo De Las Puertas Desde El Interior

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el interior Bloqueo/desbloqueo de las puertas desde el interior ■ 1Uso de la lengüeta de bloqueo Uso de la lengüeta de bloqueo Si bloquea/desbloquea la puerta del conductor con la ■...
  • Página 184: Uso Del Interruptor De Bloqueo Centralizado De Puertas

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el interior ■ 1Uso del interruptor de bloqueo centralizado de puertas Uso del interruptor de bloqueo centralizado de puertas Al bloquear/desbloquear una de las puertas delanteras con el Pulse el interruptor de bloqueo centralizado de interruptor de bloqueo centralizado de puertas, el resto de puertas hacia dentro como se muestra para las puertas y el portón trasero se bloquean/desbloquean al...
  • Página 185: Bloqueo De Seguridad Para Niños

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo de seguridad para niños Bloqueo de seguridad para niños El bloqueo de seguridad para niños evita que las puertas traseras se puedan abrir desde el 1Bloqueo de seguridad para niños interior independientemente de la posición de la lengüeta de bloqueo. Para abrir la puerta desde el interior cuando el bloqueo de seguridad para niños está...
  • Página 186: Marcas De Nfc

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuMarcas de NFC Marcas de NFC Estas marcas son necesarias para poder utilizar un smartphone como llave del vehículo. 1Marcas de NFC Es posible que esta función no esté disponible en algunos Si coloca un dispositivo compatible con NFC sobre una de las marcas, podrá bloquear, países.
  • Página 187: Portón Trasero

    Portón trasero Precauciones a la hora de abrir/cerrar el portón trasero Antes de abrir o cerrar el portón trasero, asegúrese de que no haya objetos o personas cerca. 1Precauciones a la hora de abrir/cerrar el portón trasero ADVERTENCIA • Abra el portón trasero completamente. Si no se abre del todo, puede empezar a cerrarse por su propio peso.
  • Página 188: Apertura/Cierre Del Portón Trasero

    uuPortón traserouApertura/cierre del portón trasero Apertura/cierre del portón trasero Cuando todas las puertas están desbloqueadas, el 1Apertura/cierre del portón trasero portón trasero también lo está. Presione la manecilla • No deje el mando a distancia de acceso sin llave en el exterior del portón trasero y abra el portón trasero.
  • Página 189: Sistema De Seguridad

    Sistema de seguridad Sistema inmovilizador El sistema inmovilizador impide que se pueda activar el sistema de alimentación con una llave 1Sistema inmovilizador que no se haya registrado previamente. Cada llave contiene unos transmisores electrónicos AVISO que utilizan señales electrónicas para verificar la llave. Dejar la llave en el vehículo puede causar el robo o desplazamiento accidental del vehículo.
  • Página 190: Alarma Del Sistema De Seguridad

    uuSistema de seguridaduAlarma del sistema de seguridad Alarma del sistema de seguridad La alarma del sistema de seguridad se activa cuando el portón trasero, el capó o las puertas se 1Alarma del sistema de seguridad fuerzan para abrirse. La alarma no se activa cuando se abren el portón trasero o las puertas con No modifique este sistema ni añada otros dispositivos.
  • Página 191 uuSistema de seguridaduAlarma del sistema de seguridad 1Alarma del sistema de seguridad Modelos con sensores de ultrasonido o sensor de inclinación El sistema se puede activar accidentalmente en los casos siguientes: • El vehículo se estaciona en un garaje automatizado. •...
  • Página 192: Sensores De Ultrasonido

    uuSistema de seguridaduSensores de ultrasonido Sensores de ultrasonido Los sensores de ultrasonido se activan solamente cuando se activa la alarma del sistema de 1Sensores de ultrasonido seguridad. Si los sensores detectan a un intruso moviéndose alrededor del vehículo o Tanto si se activan los sensores de ultrasonido como si no, el accediendo a su interior a través de una ventanilla, el sensor activará...
  • Página 193: Sensor De Inclinación

    uuSistema de seguridaduSensor de inclinación Sensor de inclinación El sensor de inclinación se activa solo cuando se activa la alarma del sistema de seguridad. Si 1Sensor de inclinación alguien levanta el vehículo con intención de remolcarlo, quitar las ruedas, etc., el sensor Tanto si se activa el sensor de inclinación como si no, el activará...
  • Página 194: Superbloqueo

    uuSistema de seguridaduSuperbloqueo Superbloqueo La función de superbloqueo desactiva las lengüetas de bloqueo en todas las puertas. 1Superbloqueo ■ ADVERTENCIA Para activar la función de superbloqueo • Gire la llave en la puerta del conductor hacia la parte delantera del vehículo dos veces en un No debe haber ninguna persona dentro del lapso de cinco segundos.
  • Página 195: Ventanillas

    Ventanillas Apertura/cierre de los elevalunas eléctricos Con el modo de alimentación en la posición de CONTACTO, los elevalunas eléctricos pueden 1Apertura/cierre de los elevalunas eléctricos abrir y cerrar las ventanillas accionando los interruptores de las puertas. ADVERTENCIA Los interruptores del lado del conductor se pueden utilizar para abrir y cerrar todas las Los elevalunas eléctricos pueden producir ventanillas.
  • Página 196: Apertura/Cierre De Las Ventanillas Con Función De Apertura/Cierre Automáticos

    uuVentanillasuApertura/cierre de los elevalunas eléctricos ■ 1Apertura/cierre de los elevalunas eléctricos Apertura/cierre de las ventanillas con función de apertura/cierre automáticos Autorretroceso Si el elevalunas eléctrico detecta resistencia al cerrar las ■ Funcionamiento manual ventanillas automáticamente, detiene el cierre y acciona la Para abrir: pulse el interruptor hacia abajo apertura.
  • Página 197: Apertura/Cierre De Ventanillas Con Mando A Distancia

    uuVentanillasuApertura/cierre de los elevalunas eléctricos ■ Apertura/cierre de ventanillas con mando a distancia Para abrir: pulse el botón de desbloqueo y, antes de que pasen 10 segundos, vuelva a pulsarlo y manténgalo pulsado. Para cerrar: pulse el botón de bloqueo y, antes de que pasen 10 segundos, vuelva a pulsarlo y manténgalo pulsado.
  • Página 198: Funcionamiento De Mandos Del Volante

    Funcionamiento de mandos del volante Botón POWER ■ 1Botón POWER Cambio del modo de alimentación Si el mando a distancia sin llave se encuentra dentro de una Si lleva consigo el mando a distancia sin llave y pulsa caja o en otro lugar que pueda obstaculizar la señal, no se el botón POWER sin pisar el pedal de freno, el podrá...
  • Página 199: Encendido/Apagado Automático

    uuFuncionamiento de mandos del volanteuBotón POWER ■ 1Encendido/apagado automático Encendido/apagado automático ADVERTENCIA Esta función permite cambiar automáticamente del modo de alimentación CONTACTO al modo de VEHÍCULO APAGADO al entrar o salir del vehículo sin utilizar el botón POWER. La función de encendido/apagado automático puede apagar el sistema de control de Al entrar en el vehículo: climatización del vehículo, incluso aunque desee...
  • Página 200: Desactivación Automática

    uuFuncionamiento de mandos del volanteuBotón POWER Si se abre alguna puerta o el portón trasero mientras el modo de alimentación se encuentra en 1Encendido/apagado automático la posición de CONTACTO, sonará un pitido y se mostrarán las instrucciones de apagado Si no se aplica ninguna de las situaciones anteriores, pero el automático en la pantalla.
  • Página 201: Recordatorio De Mando A Distancia Sin Llave

    uuFuncionamiento de mandos del volanteuBotón POWER ■ 1Recordatorio de mando a distancia sin llave Recordatorio de mando a distancia sin llave Cuando el mando a distancia sin llave se encuentra dentro Si el modo de alimentación está ajustado a cualquier del radio de alcance de funcionamiento del sistema y la otro modo que no sea APAGADO, retira el mando a puerta del conductor está...
  • Página 202: Luces

    uuFuncionamiento de mandos del volanteuLuces Luces ■ 1Luces Faros/luces de posición Cuando las luces están encendidas, se enciende un testigo de Las luces se encienden automáticamente en función de la claridad ambiental. También se luces encendidas en el panel de instrumentos. pueden activar y desactivar de forma manual.
  • Página 203 uuFuncionamiento de mandos del volanteuLuces ■ 1Faros/luces de posición Luces de carretera El vehículo está equipado con un sistema de ajuste Cuando los faros estén encendidos, empuje la palanca hacia delante. Tire de la palanca hacia automático de los faros que ajusta automáticamente el atrás para volver a las luces de cruce.
  • Página 204: Encendido De Faros Con Limpiaparabrisas

    uuFuncionamiento de mandos del volanteuLuces ■ 1Encendido de faros con limpiaparabrisas Encendido de faros con limpiaparabrisas Esta característica se activa mientras los faros están apagados Los faros se encienden automáticamente cuando los limpiaparabrisas se utilizan varias veces en modo AUTO. El brillo del panel de instrumentos no dentro de un número concreto de intervalos con el interruptor de los faros en AUTO.
  • Página 205: Luces Antiniebla

    uuFuncionamiento de mandos del volanteuLuces ■ Luces antiniebla Las luces antiniebla se pueden utilizar cuando el modo de alimentación está en la posición de CONTACTO. ■ Luces antiniebla delanteras Se pueden utilizar cuando las luces de posición o los faros están encendidos. ■...
  • Página 206: Luces De Conducción Diurna

    uuFuncionamiento de mandos del volanteuLuces ■ 1Luces de conducción diurna Luces de conducción diurna Las luces de conducción diurna y las luces de posición Las luces de conducción diurna se encienden cuando se cumplen las siguientes condiciones: comparten la misma fuente de luz. •...
  • Página 207: Luces De Carretera Automáticas

    uuFuncionamiento de mandos del volanteuLuces de carretera automáticas Luces de carretera automáticas La cámara del sensor delantero detecta las fuentes de luz que hay por delante del vehículo, 1Luces de carretera automáticas como las luces de un coche que va delante o viene de frente, o las luces de la calle. Cuando se El sistema de luces de carretera automáticas no funciona en conduce de noche, el sistema cambia automáticamente los faros entre luz de cruce y luz de todas las situaciones.
  • Página 208 uuFuncionamiento de mandos del volanteuLuces de carretera automáticas Si el testigo de las luces de carretera automáticas no se enciende incluso cuando se cumplen 1Cambio automático entre luz de carretera y de cruce todas las condiciones, lleve a cabo cualquiera de los procedimientos siguientes y el testigo se En los siguientes casos, es posible que el sistema de luces de encenderá.
  • Página 209 uuFuncionamiento de mandos del volanteuLuces de carretera automáticas ■ Cambio manual entre luz de carretera y de cruce Si desea cambiar manualmente los faros entre luz de carretera y de cruce, siga cualquiera de los procedimientos indicados a continuación. Tenga en cuenta que, al realizar esta operación, el testigo de luces de carretera automáticas se apagará...
  • Página 210: Cómo Apagar Las Luces De Carretera Automáticas

    uuFuncionamiento de mandos del volanteuLuces de carretera automáticas ■ 1Cómo apagar las luces de carretera automáticas Cómo apagar las luces de carretera automáticas Si apaga el sistema de luces de carretera automáticas, el Puede apagar el sistema de luces de carretera automáticas. Si desea activar o desactivar el sistema no funcionará...
  • Página 211: Limpiaparabrisas Y Lavaparabrisas

    uuFuncionamiento de mandos del volanteuLimpiaparabrisas y lavaparabrisas Limpiaparabrisas y lavaparabrisas ■ 1Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Limpiaparabrisas/lavaparabrisas AVISO El limpiaparabrisas/lavaparabrisas se puede utilizar No utilice el limpiaparabrisas con el parabrisas seco. cuando el modo de alimentación está en la posición El parabrisas se puede arañar o las escobillas de goma de CONTACTO.
  • Página 212: Limpiaparabrisas Intermitentes Automáticos

    uuFuncionamiento de mandos del volanteuLimpiaparabrisas y lavaparabrisas ■ 1Limpiaparabrisas intermitentes automáticos Limpiaparabrisas intermitentes automáticos El sensor de lluvia está situado donde se muestra en la Al bajar la palanca hacia AUTO, los limpiaparabrisas ilustración. efectúan un barrido y pasan al modo automático. Los limpiaparabrisas funcionan de forma intermitente a baja o alta velocidad y se detienen en función de la cantidad de lluvia detectada por el...
  • Página 213: Limpiaparabrisas/Lavaparabrisas Traseros

    uuFuncionamiento de mandos del volanteuLimpiaparabrisas y lavaparabrisas ■ Limpiaparabrisas/lavaparabrisas traseros El limpiaparabrisas/lavaparabrisas trasero se puede utilizar cuando el modo de alimentación está en la posición de CONTACTO. ■ Interruptor del limpiaparabrisas (OFF, INT, Cambie el ajuste del interruptor del limpiaparabrisas en función de la intensidad de la lluvia.
  • Página 214: Botón De La Luneta Térmica

    uuFuncionamiento de mandos del volanteuBotón de la luneta térmica Botón de la luneta térmica Pulse el botón de la luneta térmica para desempañar la luneta cuando el modo de alimentación 1Botón de la luneta térmica está en la posición de CONTACTO. Este sistema consume mucha energía, así...
  • Página 215: Ajuste Del Volante

    uuFuncionamiento de mandos del volanteuAjuste del volante Ajuste del volante La altura del volante y su distancia respecto al cuerpo del conductor se pueden ajustar de modo 1Ajuste del volante que se pueda agarrar el volante cómodamente con una postura de conducción adecuada. ADVERTENCIA 1.
  • Página 216: Ajuste De Cada Tipo De Retrovisor

    Ajuste de cada tipo de retrovisor Ajuste los retrovisores antes de empezar a conducir para poder vigilar la parte trasera en la posición de conducción correcta. 1Sistema de cámara en el retrovisor interior Durante la conducción, inspeccione visualmente si hubiera Sistema de cámara en el retrovisor interior otros vehículos y verifique que los alrededores del lugar donde se encuentre sean seguros.
  • Página 217 uuAjuste de cada tipo de retrovisoruSistema de cámara en el retrovisor interior 1Sistema de cámara en el retrovisor interior La cámara está situada dentro de la luneta trasera. Posición de la cámara No tape la luneta con pegatinas o adhesivos que puedan obstaculizar el campo de visión de la cámara.
  • Página 218: Ajuste Del Brillo Y Del Campo De Visión

    uuAjuste de cada tipo de retrovisoruSistema de cámara en el retrovisor interior ■ 1Ajuste del brillo y del campo de visión Ajuste del brillo y del campo de visión Ajuste la configuración antes de empezar a conducir. 1. Cambie al modo monitor 2.
  • Página 219 uuAjuste de cada tipo de retrovisoruSistema de cámara en el retrovisor interior Ajuste Icono Botón 1 Botón 2 Brillo Bajo Alto Brillo automático Apagado Encendido (apagado/encendido) Campo de visión Abajo Arriba (flecha arriba/abajo) Campo de visión (flecha izquierda/ Izquierdo Derecho derecha) Campo de visión Sentido...
  • Página 220 uuAjuste de cada tipo de retrovisoruSistema de cámara en el retrovisor interior ■ 1Modo PLS Modo PLS Este icono se muestra en la parte superior de la Si mantiene pulsado el botón PLS mientras está en modo monitor, la imagen se oscurecerá y el imagen en el modo PLS.
  • Página 221: Retrovisor Interior

    uuAjuste de cada tipo de retrovisoruRetrovisor interior Retrovisor interior ■ 1Retrovisor interior Retrovisor con posiciones diurnas y nocturnas Mantenga los retrovisores limpios y ajustados para tener la Dé la vuelta a la lengüeta para cambiar la posición. mejor visibilidad. La posición nocturna contribuye a reducir el Ajuste los retrovisores antes de iniciar la marcha.
  • Página 222: Sistema De Cámaras En Los Retrovisores

    uuAjuste de cada tipo de retrovisoruSistema de cámaras en los retrovisores Sistema de cámaras en los retrovisores Por medio de unas cámaras montadas en los laterales izquierdo y derecho del vehículo, se 1Sistema de cámaras en los retrovisores muestran imágenes en vídeo de la vista trasera del vehículo en las pantallas de a bordo de este. Durante la conducción, inspeccione visualmente si hubiera Las pantallas se encenderán cuando alguna de las puertas delanteras se abra con el modo de otros vehículos y verifique que los alrededores del lugar...
  • Página 223: Ajuste Del Campo De Visión

    uuAjuste de cada tipo de retrovisoruSistema de cámaras en los retrovisores ■ 1Sistema de cámaras en los retrovisores Ajuste del campo de visión Si alguna cámara recibe un impacto potente o si es necesario Si el modo de alimentación está en la posición de CONTACTO, el usuario puede ajustar el reparar la zona cerca de ella, póngase en contacto con un campo de visión de la pantalla.
  • Página 224 uuAjuste de cada tipo de retrovisoruSistema de cámaras en los retrovisores 1Ajuste del campo de visión Para garantizar una mejor visión durante la marcha atrás, al cambiar de marcha a , la pantalla cambia a la vista de marcha atrás y el campo de visión desciende. Puede ajustar el campo de visión en los modos de vista normal, horizontal y marcha atrás.
  • Página 225: Líneas De Referencia

    uuAjuste de cada tipo de retrovisoruSistema de cámaras en los retrovisores ■ 1Líneas de referencia Líneas de referencia La posición de las líneas de referencia puede diferir de la ■ Imagen al desplazarse hacia delante Imagen de avance distancia real como consecuencia de la altura del vehículo o Con el modo de alimentación en la posición de de las condiciones de la calzada.
  • Página 226 uuAjuste de cada tipo de retrovisoruSistema de cámaras en los retrovisores ■ Imagen al desplazarse marcha atrás Imagen de marcha atrás 1Imagen al desplazarse marcha atrás Al seleccionar la posición , se mostrarán las Puede modificar la configuración de visualización de las líneas de referencia de marcha atrás.
  • Página 227 uuAjuste de cada tipo de retrovisoruSistema de cámaras en los retrovisores ■ 1Testigo Testigo Si la temperatura del interior del vehículo es elevada, es Si la temperatura es demasiado extrema o hubiera posible que el brillo de la imagen se reduzca y si se eleva algún problema con el sistema, este testigo se demasiado, es posible que no se muestre ninguna imagen.
  • Página 228: Asientos

    Asientos Asientos delanteros Ajuste el asiento del conductor en la posición más 1Asientos retrasada posible que le permita mantener el control ADVERTENCIA total del vehículo. Deberá poder sentarse con la espalda recta bien apoyada en el respaldo y pisar Sentarse demasiado cerca del airbag delantero adecuadamente los pedales, sin tener que inclinarse puede causar lesiones graves e incluso mortales si hacia delante, y agarrar el volante con comodidad.
  • Página 229: Ajuste De Las Posiciones De Los Asientos

    uuAsientosuAsientos delanteros ■ Ajuste de las posiciones de los asientos ■ Ajuste del asiento manual delantero 1Ajuste del asiento manual delantero Una vez ajustado correctamente el asiento, empújelo hacia delante y hacia atrás para asegurarse de que está fijo en la posición deseada.
  • Página 230: Ajuste De Los Respaldos

    uuAsientosuAsientos delanteros ■ 1Ajuste de los respaldos Ajuste de los respaldos ADVERTENCIA Ajuste el respaldo del conductor a una posición recta que le resulte cómoda, dejando un amplia Circular con el respaldo demasiado inclinado separación entre el tórax y la tapa del airbag del puede causar lesiones graves o mortales en caso centro del volante.
  • Página 231: Plegado De Los Asientos Traseros

    uuAsientosuAsientos traseros Asientos traseros ■ 1Plegado de los asientos traseros Plegado de los asientos traseros ADVERTENCIA 1. Baje el reposacabezas del asiento trasero a su posición más baja. Asegúrese de que los respaldos estén bien 2. Tire de la palanca de apertura y pliegue el trabados antes de conducir.
  • Página 232: Adopte Una Postura Adecuada

    uuAsientosuAdopte una postura adecuada Adopte una postura adecuada Después de que todos los ocupantes hayan ajustado sus asientos y reposacabezas, y se hayan 1Adopte una postura adecuada abrochado los cinturones de seguridad, es fundamental que continúen sentados con la espalda ADVERTENCIA recta bien apoyada en el respaldo y los pies en el suelo hasta que el vehículo esté...
  • Página 233: Ajuste De Los Reposacabezas Delanteros

    uuAsientosuReposacabezas Reposacabezas El vehículo está equipado con reposacabezas en todos los asientos. ■ 1Ajuste de los reposacabezas delanteros Ajuste de los reposacabezas delanteros ADVERTENCIA Los reposacabezas resultan más efectivos para evitar el llamado efecto latigazo y otras lesiones por La incorrecta colocación de los reposacabezas impacto trasero cuando la parte central posterior de reduce su efectividad e incrementa las la cabeza del ocupante está...
  • Página 234: Cambio De Posición Del Reposacabezas Del Asiento Trasero

    uuAsientosuReposacabezas Para inclinar el reposacabezas hacia delante: Empuje desde su parte trasera hacia delante. Para inclinar el reposacabezas hacia atrás: Empújelo hacia atrás mientras pulsa el botón de apertura situado en el lateral del reposacabezas. ■ 1Cambio de posición del reposacabezas del asiento trasero Cambio de posición del reposacabezas del asiento trasero Si utiliza el reposacabezas del asiento trasero, tire de él hacia Los pasajeros que ocupen los asientos traseros...
  • Página 235: Extracción Y Nuevo Montaje De Los Reposacabezas

    uuAsientosuReposacabezas ■ 1Extracción y nuevo montaje de los reposacabezas Extracción y nuevo montaje de los reposacabezas ADVERTENCIA Los reposacabezas se pueden extraer para su limpieza o reparación. La falta de reposacabezas o su instalación Para extraer el reposacabezas: incorrecta en los asientos puede causar lesiones Tire del reposacabezas hacia arriba hasta el tope.
  • Página 236: Elementos Auxiliares Interiores

    Elementos auxiliares interiores Luces interiores ■ 1Interruptores de las luces interiores Interruptores de las luces interiores En la posición de puertas activadas, las luces interiores ■ Encendido Parte delantera reducen su intensidad hasta apagarse 30 segundos después Las luces interiores se encienden de haber cerrado las puertas.
  • Página 237: Luces De Lectura

    uuElementos auxiliares interioresuLuces interiores ■ 1Luces de lectura Luces de lectura Cuando el interruptor de las luces interiores delanteras está ■ Asiento delantero Parte delantera en la posición de activación con las puertas y alguna de las Las luces de lectura se pueden encender y apagar puertas está...
  • Página 238: Luces Del Maletero

    uuElementos auxiliares interioresuLuces interiores ■ Luces del maletero Las luces se encienden al abrir el portón trasero.
  • Página 239: Elementos De Almacenamiento

    uuElementos auxiliares interioresuElementos de almacenamiento Elementos de almacenamiento ■ 1Guantera Guantera ADVERTENCIA Accione la manecilla para abrir la guantera. La guantera abierta puede causar graves lesiones al acompañante en caso de colisión, aunque este viaje con el cinturón de seguridad puesto. Mantenga siempre cerrada la guantera mientras circula.
  • Página 240 uuElementos auxiliares interioresuElementos de almacenamiento ■ 1Portabebidas Portabebidas AVISO ■ Portabebidas de los asientos delanteros Los líquidos derramados pueden dañar la tapicería, la Se encuentran en la parte delantera de la consola. moqueta y los componentes eléctricos del habitáculo. Tire del tirador para utilizarlos. Tenga cuidado al utilizar los portabebidas.
  • Página 241 uuElementos auxiliares interioresuElementos de almacenamiento ■ Portabebidas de las puertas traseras Están ubicados en los laterales de las puertas traseras.
  • Página 242: Anclajes De Amarre

    uuElementos auxiliares interioresuElementos de almacenamiento ■ 1Anclajes de amarre Anclajes de amarre No permita que nadie acceda a los elementos en el maletero Los anclajes de amarre en el suelo del maletero se mientras conduce. Los objetos sueltos pueden causar pueden utilizar para instalar una red para sujetar lesiones si se frena bruscamente.
  • Página 243: Cubierta Del Maletero

    uuElementos auxiliares interioresuElementos de almacenamiento ■ 1Cubierta del maletero Cubierta del maletero No coloque objetos sobre la cubierta del maletero ni apile La cubierta del maletero se puede retirar para darle más espacio al maletero. objetos de modo que sobresalgan por encima del respaldo de los asientos traseros.
  • Página 244: Otros Elementos Auxiliares Interiores

    uuElementos auxiliares interioresuOtros elementos auxiliares interiores Otros elementos auxiliares interiores ■ 1Toma de corriente para accesorios Toma de corriente para accesorios AVISO Las tomas de corriente para accesorios pueden usarse cuando el modo de alimentación está en No introduzca elementos como encendedores de cigarrillos la posición de ACCESORIOS o de CONTACTO.
  • Página 245 uuElementos auxiliares interioresuOtros elementos auxiliares interiores ■ 1Toma de corriente de CA Toma de corriente de CA AVISO La toma de corriente de CA puede usarse cuando el modo de alimentación está en la posición No utilice la toma de corriente de CA para aparatos eléctricos de ACCESORIOS o de CONTACTO.
  • Página 246: Volante Calefactado

    uuElementos auxiliares interioresuOtros elementos auxiliares interiores ■ 1Volante calefactado Volante calefactado No utilice el volante calefactado de forma continua con el El modo de alimentación debe estar en la posición sistema de alimentación apagado. En tales condiciones, la de CONTACTO para poder utilizar el volante batería de 12 voltios puede debilitarse, lo que hace difícil calefactado.
  • Página 247: Calefacción De Los Asientos Delanteros

    uuElementos auxiliares interioresuOtros elementos auxiliares interiores ■ 1Calefacción de los asientos delanteros Calefacción de los asientos delanteros ADVERTENCIA El modo de alimentación debe ser CONTACTO para poder utilizar la calefacción de los asientos. Es posible sufrir quemaduras al utilizar la calefacción de los asientos.
  • Página 248: Climatizador

    Climatizador Uso del control de climatización automático El climatizador automático mantiene la temperatura interior seleccionada. El sistema también 1Uso del control de climatización automático selecciona la mezcla adecuada de aire caliente o frío que subirá o bajará lo más rápidamente Si se pulsa algún botón cuando se está...
  • Página 249 uuClimatizadoruUso del control de climatización automático ■ Cambio entre los modos de recirculación y de aire exterior 1Uso del control de climatización automático Pulse el botón (Recirculación) y cambie el modo en función de las condiciones El rendimiento del sistema de control de climatización puede ambientales.
  • Página 250: Deshielo De Parabrisas Y Ventanillas

    uuClimatizadoruUso del control de climatización automático ■ 1Deshielo de parabrisas y ventanillas Deshielo de parabrisas y ventanillas Por su seguridad, compruebe que tenga una buena Al pulsar el botón (Desempañado del visibilidad a través de todas las ventanillas antes de iniciar la marcha.
  • Página 251: Preacondicionamiento Del Climatizador A Distancia

    uuClimatizadoruUso del control de climatización automático ■ 1Preacondicionamiento del climatizador a distancia Preacondicionamiento del climatizador a distancia ADVERTENCIA Puede utilizar el sistema de control de climatización desde el exterior del vehículo. ■ Activación del sistema Verifique que no haya ninguna persona dentro 1.
  • Página 252 uuClimatizadoruUso del control de climatización automático 1Preacondicionamiento del climatizador a distancia Las siguientes funciones también se activan o desactivan en función de la temperatura: Cuando hace calor en el exterior: • El aire acondicionado se activa en modo de recirculación. Cuando hace frío en el exterior: •...
  • Página 253: Sensores De Control De Climatización Automático

    uuClimatizadoruSensores de control de climatización automático Sensores de control de climatización automático El sistema automático de climatización cuenta con diferentes sensores. No los tape ni vierta líquidos sobre ellos. Sensor Sensor...
  • Página 254 Manual del propietario a bordo.... 263 Reproducción desde una unidad flash USB ...296 para todos los ajustes ........ 343 Asistente personal de Honda....264 Reproducción de audio por Bluetooth®..300 Sistema de teléfono manos libres..344 Funcionamiento del control por voz* ..
  • Página 255: Sistema De Sonido

    Sistema de sonido Información acerca del sistema de sonido El sistema de sonido incorpora radio FM y servicio de radiodifusión de audio digital (DAB). 1Información acerca del sistema de sonido También puede reproducir contenido desde unidades de memoria USB, iPod, iPhone, iPod, iPhone y iTunes son marcas registradas de Apple Inc.
  • Página 256: Protección Antirrobo Del Sistema De Sonido

    uuSistema de sonidouProtección antirrobo del sistema de sonido Protección antirrobo del sistema de sonido El sistema de sonido se desactiva cuando se desconecta de la fuente de alimentación, por ejemplo, al desconectar la batería de 12 voltios o cuando se agota. En determinadas condiciones, el sistema puede mostrar una pantalla para introducir un código.
  • Página 257: Sistema De Sonido Con Pantalla

    1. Asegúrese de que el teléfono se encuentra en modo de búsqueda o visible. 2. Seleccione Honda HFT desde el teléfono. Si desea vincular un teléfono desde este sistema de sonido con pantalla, seleccione Buscar dispositivos y, a continuación,...
  • Página 258: Funcionamiento Básico

    uuSistema de sonido con pantallauFuncionamiento básico Funcionamiento básico ■ 1Función del sistema de sonido Función del sistema de sonido Esta pantalla se muestra en los modelos con volante a la Para usar el sistema de sonido, el modo de alimentación debe estar en la posición de izquierda.
  • Página 259 uuSistema de sonido con pantallauFuncionamiento básico Icono (Interruptor de la pantalla): permite activar las aplicaciones que se muestran en la pantalla central y la pantalla del asistente. 2 Modificación del contenido de la pantalla P. 269 Icono (Resultados recientes): permite mostrar la lista del historial de aplicaciones. 2 Visualización del historial de aplicaciones P.
  • Página 260: Puertos Usb

    uuSistema de sonido con pantallauFuncionamiento básico ■ 1Puertos USB Puertos USB • No deje el iPod o la unidad de memoria USB en el vehículo. ■ En el panel delantero ( En el panel delantero La luz directa del sol y las altas temperaturas podrían El puerto USB (2,5 A) del panel delantero se utiliza dañarlos.
  • Página 261: Puerto Hdmi

    uuSistema de sonido con pantallauFuncionamiento básico ■ 1Puerto HDMI Puerto HDMI • No deje el dispositivo HDMI conectado en el vehículo. La Conecte el cable HDMI al puerto HDMI luz directa del sol y las altas temperaturas podrían dañarlos. • Se recomienda realizar una copia de seguridad de los datos antes de utilizar el dispositivo en el vehículo.
  • Página 262: Controles Remotos De Sonido

    uuSistema de sonido con pantallauFuncionamiento básico ■ 1Controles remotos de sonido Controles remotos de sonido Algunos modos solo aparecen cuando se utiliza el dispositivo Permite manejar el sistema de sonido durante la o medio adecuado. conducción. La información se muestra en la Según el dispositivo Bluetooth®...
  • Página 263: Mantenga Pulsado

    uuSistema de sonido con pantallauFuncionamiento básico Desplazamiento hacia arriba o hacia abajo: Para alternar entre los diferentes modos de sonido, desplácese hacia arriba o hacia abajo y pulse la rueda de selección izquierda: FM/DAB/iPod/USB/Apple CarPlay/Android Auto/Bluetooth® Audio/HDMI Los modos de pantalla pueden modificarse en función del dispositivo que se haya conectado.
  • Página 264: Manual Del Propietario A Bordo

    Podrá ver el contenido del manual del propietario en el sistema de sonido con pantalla. Esta 1Manual del propietario a bordo función está vinculada al asistente personal de Honda. Esta función no está disponible para todos los idiomas en los 2 Asistente personal de Honda P.
  • Página 265: Asistente Personal De Honda

    Si el idioma del sistema de sonido se cambia a uno compatible, el idioma del asistente cambiará también Diga "OK, Honda" para activar el asistente personal de Honda. A continuación, haga una automáticamente. solicitud como "Quiero ir al restaurante más cercano". También puede activarlo tocando el icono del asistente personal en la pantalla de audio/información.
  • Página 266: Funcionamiento Del Control Por Voz

    uuSistema de sonido con pantallauFuncionamiento del control por voz* Funcionamiento del control por voz El vehículo dispone de un sistema de control por voz que permite el funcionamiento sin manos. 1Funcionamiento del control por voz* El sistema de control por voz utiliza los botones (Hablar) y (Atrás) del volante, y un Al pulsar el botón...
  • Página 267: Pantalla Del Portal De Voz

    Según el modo seleccionado, los comandos • Teléfono correspondiente al reconocimiento de voz del mostrados son diferentes en la pantalla del portal • OK, Honda audio. de voz. Los comandos reconocidos son los ■ Comandos de FM mismos independientemente de la pantalla que ■...
  • Página 268: Comandos De Navegación

    La pantalla cambia a la pantalla del asistente • Reproducir género <nombre> personal de Honda. • Reprod. música <text:media_combo> 2 Asistente personal de Honda P. 264 • Reproducir lista musical <nombre> • Reproducir canción <nombre> ■ Comandos del asistente personal de Honda ■...
  • Página 269: Pantalla De Audio/Información

    uuSistema de sonido con pantallauPantalla de audio/información Pantalla de audio/información Se muestra el estado del sonido y se envían imágenes procedentes del exterior a la pantalla 1Pantalla de audio/información central y la pantalla del asistente. En estas pantallas puede acceder a varias opciones de Funcionamiento de la pantalla táctil configuración.
  • Página 270: Modificación Del Contenido De La Pantalla

    uuSistema de sonido con pantallauPantalla de audio/información ■ 1Modificación del contenido de la pantalla Modificación del contenido de la pantalla Algunas aplicaciones solo se muestran en la pantalla central. Seleccione para activar las aplicaciones que se muestran en la pantalla central y la pantalla del asistente.
  • Página 271: Función De Acceso Directo A Aplicaciones

    uuSistema de sonido con pantallauPantalla de audio/información ■ 1Función de acceso directo a aplicaciones Función de acceso directo a aplicaciones Seleccione Sugerencias para recibir sugerencias. Para En la pantalla central y la pantalla del asistente se muestran iconos de acceso directo a ocultarlas, toque la pantalla de sugerencias.
  • Página 272: Área De Estado

    uuSistema de sonido con pantallauPantalla de audio/información ■ Área de estado Se muestran los indicadores de información sobre el vehículo, teléfonos conectados, etc., en la parte superior. Puede confirmar la información detallada seleccionando estos iconos. 1. Seleccione el icono de estado del sistema. El área de estado aparece.
  • Página 273: Configuración Del Fondo De Pantalla

    uuSistema de sonido con pantallauPantalla de audio/información ■ 1Configuración del fondo de pantalla Configuración del fondo de pantalla El fondo que configure para Tapiz no puede mostrarse en la Puede cambiar, guardar y borrar el fondo de la pantalla de audio/información. interfaz de información para el conductor.
  • Página 274 uuSistema de sonido con pantallauPantalla de audio/información ■ Seleccionar fondo 1. Seleccione Configuración general. 2. Seleccione Pantalla. 3. Seleccione Tapiz. 4. Seleccione el fondo de pantalla que desee establecer. Si las imágenes importadas no se muestran en la pantalla de audio/información, seleccione en la pantalla.
  • Página 275: Configurar Reloj

    uuSistema de sonido con pantallauConfigurar reloj Configurar reloj ■ 1Ajuste del reloj Ajuste del reloj El reloj se actualiza automáticamente a través del sistema de Puede ajustar la hora manualmente y definir el fondo de pantalla del reloj en la pantalla de sonido.
  • Página 276: Configuración De Fondo De Pantalla Del Reloj

    uuSistema de sonido con pantallauConfigurar reloj ■ 1Configuración de fondo de pantalla del reloj Configuración de fondo de pantalla del reloj • Al importar archivos de fondo de pantalla, la imagen debe estar en el directorio raíz de la unidad de memoria USB. No se pueden importar las imágenes de una carpeta.
  • Página 277 uuSistema de sonido con pantallauConfigurar reloj ■ Seleccionar fondo de pantalla del reloj 1. Seleccione Reloj. Si la opción Reloj no se muestra en el área de accesos directos, seleccione Todas las aplicaciones. 2. Seleccione Ajustes. 3. Seleccione Esferas de reloj. 4.
  • Página 278: Ajuste Del Sonido

    uuSistema de sonido con pantallauAjuste del sonido Ajuste del sonido 1Ajuste del sonido SVC ajusta el nivel de volumen en función de la velocidad del vehículo. A medida que vaya más rápido, el volumen del sonido aumenta. El volumen del sonido se reducirá a medida que reduzca la velocidad.
  • Página 279: Configuración De Pantalla

    uuSistema de sonido con pantallauConfiguración de pantalla Configuración de pantalla El brillo de las pantallas, incluido el de los instrumentos, la pantalla central y el sistema de cámara en el retrovisor, se ajusta automáticamente en función de la iluminación ambiental. El brillo de las pantallas que se han ajustado automáticamente se puede configurar manualmente.
  • Página 280: Actualizaciones Del Sistema

    uuSistema de sonido con pantallauActualizaciones del sistema Actualizaciones del sistema El firmware del sistema de sonido se puede actualizar con la unidad de control telemático (TCU) a través del servicio de suscripción. ■ 1Instrucciones de actualización Instrucciones de actualización Puede actualizar el sistema mediante Wi-Fi, pero no puede Una vez que la actualización del sistema de sonido esté...
  • Página 281: Ajuste De Las Actualizaciones Del Sistema

    uuSistema de sonido con pantallauActualizaciones del sistema ■ Ajuste de las actualizaciones del sistema Es posible configurar los siguientes ajustes. • Descarga automática • Estado de la versión • Configuración de la conexión • Actualización automática • Historial de actualizaciones ■...
  • Página 282 uuSistema de sonido con pantallauActualizaciones del sistema ■ Configuración de la conexión Use el siguiente procedimiento para conectarse a Internet a través de una red Wi-Fi. 1. Seleccione Actualizaciones del sistema. Si no se muestra Actualizaciones del sistema en el área de accesos directos, seleccione Todas las aplicaciones.
  • Página 283 uuSistema de sonido con pantallauActualizaciones del sistema ■ Instrucciones de instalación de forma inalámbrica ■ Configuración del modo de conexión inalámbrica 1. Seleccione Actualizaciones del sistema. Si no se muestra Actualizaciones del sistema en el área de accesos directos, seleccione Todas las aplicaciones.
  • Página 284: Instrucciones De Actualización Mediante Un Dispositivo Usb

    5. Retire el dispositivo USB del puerto USB. 6. Conecte el dispositivo USB al ordenador y descargue los archivos de actualización. Visite el enlace para descargar los archivos de actualización de software necesarios. Visite https://usb.honda.com para consultar opciones al respecto. ■ Actualización del sistema de sonido 1.
  • Página 285: Reproducción De La Radio Fm

    uuSistema de sonido con pantallauReproducción de la radio FM Reproducción de la radio FM Icono de Ajustes Icono de Escanear Icono de Sonido Icono de Tune Iconos de Preset Icono de Buscar Icono de Lista emisoras...
  • Página 286: Memoria De Presintonías

    uuSistema de sonido con pantallauReproducción de la radio FM ■ 1Memoria de presintonías Memoria de presintonías El testigo ST aparece en la pantalla para indicar las emisiones Permite sintonizar la frecuencia de radio de la memoria de presintonías. de FM estéreo. Para memorizar una emisora: Cambio del modo de sonido 1.
  • Página 287: Pantalla De Sintonización Manual De La Radiofrecuencia

    uuSistema de sonido con pantallauReproducción de la radio FM ■ Sonido Permite ajustar las opciones de configuración del sonido. 2 Ajuste del sonido P. 277 ■ 1Pantalla de sintonización manual de la radiofrecuencia Pantalla de sintonización manual de la radiofrecuencia Puede sintonizar el intervalo de frecuencia de la radio FM Puede seleccionarse para utilizar el teclado en pantalla para introducir directamente el valor de entre 87,5 y 108,0 MHz.
  • Página 288: Sistema De Datos De Radio (Rds)

    uuSistema de sonido con pantallauReproducción de la radio FM ■ 1Sistema de datos de radio (RDS) Sistema de datos de radio (RDS) Al seleccionar una emisora de FM con RDS, esta función se Proporciona información de datos de texto relativos a la emisora actual de FM con RDS activa automáticamente y la pantalla de frecuencia refleja los seleccionada.
  • Página 289: Configuración

    uuSistema de sonido con pantallauReproducción de la radio FM ■ Configuración Permite Cambiar los ajustes de RDS. 1. Ajustes. 2. Seleccione una opción. • Información de TA: Enciende y apaga la información sobre el tráfico. (Activar/desac. • AF: Se enciende y apaga para cambiar automáticamente la frecuencia del mismo programa cuando se cambia de región.
  • Página 290: Reproducción De Radiodifusión De Sonido Digital (Dab, Digital Audio Broadcasting)

    uuSistema de sonido con pantallauReproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) Reproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) Icono de Ajustes Icono de Explorar Icono de Sonido Iconos de Servicio Iconos de Preset Iconos de Conjunto Icono de Lista conjunto CONTINÚA...
  • Página 291: Lista De Grupos

    uuSistema de sonido con pantallauReproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) ■ 1Memoria de presintonías Memoria de presintonías Cambio del modo de sonido Permite sintonizar la frecuencia presintonizada. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Para almacenar un servicio: (audio) con la rueda de selección izquierda.
  • Página 292 uuSistema de sonido con pantallauReproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) ■ Explorar Toma muestras de cada emisora o servicio disponible del servicio seleccionado durante 10 segundos. Para iniciar el escaneo, seleccione Explorar, y para desactivarlo, seleccione Cancelar o ■...
  • Página 293: Reproducción De Un Ipod

    uuSistema de sonido con pantallauReproducción de un iPod Reproducción de un iPod Mediante el conector USB, conecte el iPod a un puerto USB y, a continuación, seleccione el 1Reproducción de un iPod modo de USB. Las funciones disponibles cambian en función del modelo o 2 Puertos USB P.
  • Página 294: Cómo Seleccionar Una Canción De La Lista Búsqueda De Música

    uuSistema de sonido con pantallauReproducción de un iPod ■ Cómo seleccionar una canción de la lista Búsqueda de música Puede seleccionar ver la pantalla de la lista de búsqueda de música. 1. Seleccione Examinar. 2. Seleccione una categoría de búsqueda. 3.
  • Página 295: Instrucciones Para Cambiar De Canción

    uuSistema de sonido con pantallauReproducción de un iPod ■ Instrucciones para cambiar de canción Puede seleccionar para cambiar de canción. Mantenga pulsado para desplazarse rápidamente dentro de una canción. ■ Sonido Puede ajustar las opciones de configuración del sonido. 2 Ajuste del sonido P. 277...
  • Página 296: Reproducción Aha

    uuSistema de sonido con pantallauReproducción Aha Reproducción Aha se puede visualizar y accionar en la pantalla de audio/información cuando el smartphone 1Reproducción Aha está conectado al sistema de sonido por Wi-Fi. de Harman es un servicio basado en la nube que 2 Conexión Wi-Fi P.
  • Página 297: Reproducción Desde Una Unidad Flash Usb

    uuSistema de sonido con pantallauReproducción desde una unidad flash USB Reproducción desde una unidad flash USB El sistema de sonido lee y reproduce archivos de sonido y vídeo que estén contenidos en una 1Reproducción desde una unidad flash USB unidad de memoria USB. Puede utilizar los siguientes formatos para reproducir Conecte la unidad de memoria USB al puerto USB y después seleccione el modo USB.
  • Página 298: Cómo Seleccionar Un Archivo De La Lista Búsqueda De Música

    uuSistema de sonido con pantallauReproducción desde una unidad flash USB ■ 1Reproducción desde una unidad flash USB Cómo seleccionar un archivo de la lista Búsqueda de música Utilice las unidades de memoria USB recomendadas. Puede seleccionar ver la pantalla de la lista de búsqueda de música. Información general sobre el sistema 1.
  • Página 299: Instrucciones Para Cambiar De Archivo

    uuSistema de sonido con pantallauReproducción desde una unidad flash USB ■ Selección de un modo de reproducción Puede seleccionar los modos de repetición y aleatorio al reproducir un archivo. ■ Aleatorio/repetir Seleccione repetidamente el icono de reproducción aleatoria o repetición hasta encontrar el modo que prefiera.
  • Página 300 uuSistema de sonido con pantallauReproducción desde una unidad flash USB ■ Sonido Puede ajustar las opciones de configuración del sonido. 2 Ajuste del sonido P. 277 ■ Configuración Permite modificar la configuración de USB al reproducir un archivo de vídeo. 1.
  • Página 301: Reproducción De Audio Por Bluetooth

    uuSistema de sonido con pantallauReproducción de audio por Bluetooth® Reproducción de audio por Bluetooth® Su sistema de sonido permite escuchar música desde un teléfono compatible con Bluetooth. 1Reproducción de audio por Bluetooth® Esta función está disponible cuando el teléfono está vinculado y conectado al sistema de No todos los teléfonos con Bluetooth y capacidad de teléfono manos libres (HFT) del vehículo.
  • Página 302: Búsqueda De Música

    uuSistema de sonido con pantallauReproducción de audio por Bluetooth® ■ 1Reproducción de archivos de audio por Bluetooth® Reproducción de archivos de audio por Bluetooth® Para reproducir los archivos de sonido, es posible que 1. Asegúrese de que el teléfono esté vinculado y conectado al sistema. necesite manejar el teléfono.
  • Página 303 uuSistema de sonido con pantallauReproducción de audio por Bluetooth® ■ Sonido Puede ajustar las opciones de configuración del sonido. 2 Ajuste del sonido P. 277...
  • Página 304: Reproducción De Vídeo Con Hdmi

    uuSistema de sonido con pantallauReproducción de vídeo con HDMI Reproducción de vídeo con HDMI El sistema de sonido puede reproducir vídeos desde un dispositivo compatible con HDMI. 1Reproducción de vídeo con HDMI Conecte el dispositivo con un cable HDMI y, a continuación, seleccione el modo HDMI Esta característica está...
  • Página 305 uuSistema de sonido con pantallauReproducción de vídeo con HDMI ■ Sonido Puede ajustar las opciones de configuración del sonido. 2 Ajuste del sonido P. 277 ■ 1Configuración Configuración Si el área de encabezado y los iconos no aparecen cuando se Permite modificar los ajustes de HDMI.
  • Página 306: Aplicaciones Del Sistema De A Bordo

    Aplicaciones del sistema de a bordo Honda Connect incluye las aplicaciones de a bordo creadas por Honda o terceros. Las aplicaciones pueden estar ya instaladas o se pueden descargar desde Honda App Center.
  • Página 307 • El uso de aplicaciones en el dispositivo en combinación con su teléfono móvil puede implicar el uso de datos y la aplicación de tasas de itinerancia. Honda no se hace responsable de los costes que dicho uso pueda causar. Honda le recomienda que consulte a su proveedor de red de telefonía móvil antes de utilizar esta función.
  • Página 308: Conexión Wi-Fi

    uuSistema de sonido con pantallauConexión Wi-Fi Conexión Wi-Fi Puede conectar el sistema de sonido a Internet mediante Wi-Fi en la pantalla de audio/ 1Conexión Wi-Fi información. Si el teléfono tiene funcionalidad de punto de conexión inalámbrico, el sistema Wi-Fi y Wi-Fi Direct son marcas registradas de Wi-Fi Alliance®. puede conectarse al teléfono.
  • Página 309: Modo Wi-Fi (Tras El Ajuste Inicial)

    uuSistema de sonido con pantallauConexión Wi-Fi ■ 1Modo Wi-Fi (tras el ajuste inicial) Modo Wi-Fi (tras el ajuste inicial) Usuarios de iPhone Compruebe que el ajuste de Wi-Fi de su teléfono se encuentra en modo de punto de acceso Es posible que necesite realizar una configuración inicial de la (conexión).
  • Página 310: Apple Carplay

    uuSistema de sonido con pantallauApple CarPlay Apple CarPlay Si conecta un iPhone compatible con Apple CarPlay al sistema a través del puerto USB o de 1Apple CarPlay forma inalámbrica, puede usar la pantalla de audio/información en lugar de la del iPhone para Solo el iPhone 5 o las versiones más recientes con iOS 8.4 o hacer una llamada telefónica, escuchar música, ver mapas (navegación) y acceder a los posterior son compatibles con Apple CarPlay.
  • Página 311: Menú De Apple Carplay

    Mensajes Compruebe y responda a los mensajes de texto o escuche cómo le leen los mensajes. • Honda Seleccione el icono de Honda para volver a la pantalla de inicio. • Vuelva a la pantalla del menú de Apple CarPlay.
  • Página 312: Configuración De Apple Carplay

    uuSistema de sonido con pantallauApple CarPlay ■ 1Configuración de Apple CarPlay Configuración de Apple CarPlay También puede realizar lo siguiente para configurar Apple Cuando conecte su iPhone al sistema a través del puerto USB o de forma inalámbrica, haga lo CarPlay: siguiente para configurar Apple CarPlay.
  • Página 313: Funcionamiento De Apple Carplay Con Siri

    uuSistema de sonido con pantallauApple CarPlay ■ 1Funcionamiento de Apple CarPlay con Siri Funcionamiento de Apple CarPlay con Siri Estos son algunos ejemplos de preguntas y comandos para Mantenga pulsado el botón (hablar) para activar a Siri. Siri: • ¿Qué películas se pueden ver hoy? •...
  • Página 314: Android Auto

    uuSistema de sonido con pantallauAndroid Auto Android Auto Cuando conecte un teléfono Android al sistema de sonido a través del puerto USB, Android 1Android Auto Auto se iniciará automáticamente. Cuando se conecte a través de Android Auto, podrá usar la Solo Android 5.0 (Lollipop) o versiones posteriores son pantalla de audio/información para acceder a las funciones de teléfono, Google Maps compatibles con Android Auto.
  • Página 315: Menú De Android Auto

    • Mapas los servicios y la funcionalidad de Android Auto. Honda no Visualice Google Maps y use la función de navegación como lo haría con su teléfono puede ni ofrece ninguna garantía sobre la funcionalidad ni el Android.
  • Página 316: Vinculación Automática De La Conexión

    uuSistema de sonido con pantallauAndroid Auto ■ 1Habilitación de Android Auto Vinculación automática de la conexión Solo inicie Android Auto cuando esté estacionado en un Cuando conecte un teléfono Android a la unidad a través del puerto USB, Android Auto se lugar seguro.
  • Página 317: Funcionamiento De Android Auto Con El Reconocimiento De Voz

    (hablar) para usar Android Auto con su voz. el sistema de reconocimiento de voz: • Responder al mensaje. • Llamar a mi esposa. • Ir a Honda. • Reproducir mi música. • Enviar un mensaje a mi esposa. • Llamar a la floristería.
  • Página 318: Transmisión De Potencia

    uuSistema de sonido con pantallauTransmisión de potencia Transmisión de potencia La pantalla de flujo de energía muestra el flujo de energía del vehículo, el consumo medio de energía, la autonomía y el testigo de sistema de control de climatización encendido/apagado. Consumo de energía medio Testigo de sistema de control de climatización encendido/apagado Autonomía de conducción adicional...
  • Página 319 uuSistema de sonido con pantallauTransmisión de potencia Muestra el flujo de alimentación de la batería de alta tensión, indicando la fuente que está suministrando energía al vehículo o cargando la batería. El testigo de la transmisión de potencia se muestra en azul, mientras que el de la operación de carga de la batería se muestra en verde.
  • Página 320 uuSistema de sonido con pantallauTransmisión de potencia Cuando la palanca de cambios se coloca en P Pantalla Color de los Estado del vehículo indicadores El sistema de control de climatización y la toma de Azul corriente están recibiendo la alimentación de la batería de alta tensión.
  • Página 321: Autonomía De Conducción Adicional

    uuSistema de sonido con pantallauTransmisión de potencia ■ 1Autonomía de conducción adicional Autonomía de conducción adicional La autonomía de conducción adicional que se indica es Muestra la distancia estimada que se puede recorrer con la energía que queda. Este cálculo únicamente un cálculo estimado y puede diferir con respecto estimado se basa en el consumo de energía de sus trayectos anteriores y en la carga restante a la distancia real que puede recorrer el vehículo.
  • Página 322: Menú De Ve

    uuSistema de sonido con pantallauMenú de VE Menú de VE La pantalla Menú de VE incluye varios ajustes del modo de VE. Seleccione Menú de VE en el área de accesos directos. Se pueden configurar los siguientes ajustes: • Programación del tiempo de espera de carga •...
  • Página 323: Ajustes De Programación Del Tiempo De Espera De Carga

    uuSistema de sonido con pantallauMenú de VE ■ 1Ajustes de Programación del tiempo de espera de carga Ajustes de Programación del tiempo de espera de carga Si la ubicación de Casa no se ha configurado en el sistema de La función Programación del tiempo de espera de carga se puede configurar. navegación, se configurará...
  • Página 324: Ajustes De La Programación De La Climatización (Preacondicionamiento)

    uuSistema de sonido con pantallauMenú de VE ■ 1Ajustes de la programación de la climatización Ajustes de la programación de la climatización (preacondicionamiento) (preacondicionamiento) La función de preacondicionamiento de la climatización solo La función Programación de la climatización (preacondicionamiento) se puede configurar. se puede utilizar durante un máximo de 30 minutos.
  • Página 325 uuSistema de sonido con pantallauMenú de VE ■ 1Ajustes de Funcionamiento de la climatización (preacondicion.) Ajustes de Funcionamiento de la climatización (preacondicion.) Este ajuste se puede configurar cuando el sistema de control La opción de Funcionamiento de la climatización (preacondicion.) se puede configurar. de climatización se ha activado mediante el mando a distancia sin llave.
  • Página 326: Ajustes Del Límite De Carga

    uuSistema de sonido con pantallauMenú de VE ■ 1Ajustes del límite de carga Ajustes del límite de carga Si la ubicación de Casa no se ha configurado en el sistema de Se puede configurar el límite de carga. navegación, se configurará por defecto en la opción Fuera de casa.
  • Página 327: Activación Y Desactivación Del Sistema De Asistencia Al Conductor

    uuSistema de sonido con pantallauActivación y desactivación del sistema de asistencia al conductor Activación y desactivación del sistema de asistencia al conductor Las funciones del sistema de asistencia al conductor se pueden activar o desactivar en la pantalla Configuración de seguridad. Seleccione Conf. seguridad en la pantalla de audio/ información y, a continuación seleccione los iconos de función para cambiar los ajustes.
  • Página 328: Funciones Configurables

    uuSistema de sonido con pantallauFunciones configurables Funciones configurables Utilice la pantalla de audio/información para personalizar determinadas funciones. 1Funciones configurables Cuando se personalizan los ajustes: ■ • Asegúrese de que el vehículo está detenido por completo. Personalización de Ajustes generales • Ponga la caja de cambios en la posición Con el modo de alimentación en posición de CONTACTO, seleccione Configuración general y un elemento de configuración.
  • Página 329 uuSistema de sonido con pantallauFunciones configurables ■ Sistema Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables Seleccione Activar para que el GPS ajuste el reloj Fecha y hora automáticamente. Seleccione Desac. para cancelar esta Activar /Desactivar automáticas función. Ajustar fecha y Permite ajustar la fecha. Ajustar fecha Día/Mes/Año hora...
  • Página 330 uuSistema de sonido con pantallauFunciones configurables Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables Permite cambiar el idioma de la English interfaz de información para el Vea otros idiomas que se Idioma conductor y de la pantalla de audio/ pueden seleccionar en la información de forma pantalla.
  • Página 331 uuSistema de sonido con pantallauFunciones configurables Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables Estado Información legal Número de modelo Acerca de Muestra la pantalla de ajustes de Android. — Versión de Android Versión de núcleo Número de versión Restaura todos los ajustes a los valores predeterminados de Restablecim.
  • Página 332: Conexiones

    uuSistema de sonido con pantallauFunciones configurables ■ Conexiones Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables Cambiar modo Cambia el modo Wi-Fi. Red/Smartphone /Desac. (Redes disponibles/dispositivos Permite mostrar las redes disponibles o los dispositivos — conectados) conectados en un momento determinado. Wi-Fi Añadir red Permite añadir una nueva red para la conexión Wi-Fi.
  • Página 333 uuSistema de sonido con pantallauFunciones configurables ■ Pantalla Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables Modo de día Permite alternar entre los modos diurno y nocturno. — Configuración de pantalla P. 278 Modo de noche Brillo Cambia el brillo de la pantalla central. —...
  • Página 334 uuSistema de sonido con pantallauFunciones configurables ■ Sonido Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables Agudos Bajos/agudos Medios Bajos Regula los ajustes de los altavoces del sistema de sonido. — Ajuste del sonido P. 277 Balance/atenuación Compensación vol. respecto a vel. Volumen del subwoofer * No disponible en todos los modelos CONTINÚA...
  • Página 335 uuSistema de sonido con pantallauFunciones configurables ■ Cámara Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables Muestra una línea de guía que no se mueve al mover el Línea de guía fija /OFF volante. Cámara trasera con múltiples vistas P. 521 Cámara trasera Línea de guía Muestra una línea de guía que se mueve con el volante.
  • Página 336 uuSistema de sonido con pantallauFunciones configurables ■ Control por voz Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables Permite seleccionar un modo de la pantalla del portal de voz. Modo de control por voz Ayuda/Normal 2 Funcionamiento del control por voz P. 265 *1.
  • Página 337: Instrucciones De Personalización De Los Ajustes Del Vehículo

    uuSistema de sonido con pantallauFunciones configurables ■ 1Instrucciones de personalización de los ajustes del vehículo Instrucciones de personalización de los ajustes del vehículo Si la opción Configuración del vehículo no aparece en la Con el modo de alimentación en posición de CONTACTO, seleccione Configuración del zona de accesos directos, seleccione Todas las vehículo y un elemento de configuración.
  • Página 338 uuSistema de sonido con pantallauFunciones configurables ■ Sistema de aviso de desinflado Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables Permite cancelar o calibrar el sistema de aviso de desinflado. Sistema de aviso de desinflado Calibrar/Cancelar Sistema de aviso de desinflado P. 420 ■...
  • Página 339 Aplicar freno estacion. después /OFF una maniobra del piloto de aparcamiento. de piloto aparc. Piloto de aparcamiento de Honda P. 537 Aviso acústico de detección de Permite activar y desactivar las notificaciones audibles cuando el piloto de espacio del piloto de /OFF aparcamiento detecta una plaza de estacionamiento disponible.
  • Página 340 uuSistema de sonido con pantallauFunciones configurables ■ Configurar cuadro instrumentos Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables Permite seleccionar la visualización de un mensaje de aviso. Mensaje de aviso ON/OFF Mensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor P.
  • Página 341: Unids. Veloc./Distancia

    uuSistema de sonido con pantallauFunciones configurables Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables Vehículo con volante a la izquierda km/h · km /mph · millas Selecciona las unidades del ordenador de viaje. Unids. veloc./distancia Cambio de unidad P. 169 Vehículo con volante a la derecha km/h ·...
  • Página 342: Config. Alumbrado

    uuSistema de sonido con pantallauFunciones configurables ■ Config. alumbrado Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables Permite seleccionar el periodo que las luces interiores permanecen Duración de atenuador luz 60 s/30 s /15 s encendidas después de haber cerrado las puertas. interior Luces interiores P.
  • Página 343: Config. Puerta/Ventana

    uuSistema de sonido con pantallauFunciones configurables ■ Config. puerta/ventana Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables Puede activarse y desactivarse para habilitar el ajuste personalizado de la Ajuste emergente de las función de despliegue automático de las manecillas exteriores de las puertas /OFF manecillas exteriores del mando.
  • Página 344: Establecimiento De Valores Predeterminados Para Todos Los Ajustes

    uuSistema de sonido con pantallauEstablecimiento de valores predeterminados para todos los ajustes Establecimiento de valores predeterminados para todos los ajustes Establecimiento de valores predeterminados para todos los ajustes En caso de transferir el vehículo a un tercero, restaure todos Restaura todos los ajustes de menús y ajustes personalizados a los valores predeterminados de los valores a los ajustes predeterminados y borre todos los fábrica.
  • Página 345: Sistema De Teléfono Manos Libres

    ■ Botones del HFT compatible con Bluetooth. Para ver una lista de teléfonos compatibles, procedimientos de vinculación y funciones especiales, consulte a su concesionario local Honda. Para utilizar el sistema, el ajuste Bluetooth debe estar establecido en Activado. Configurar teléfono P.
  • Página 346 (Inicio), desplácese hacia arriba o hacia marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y el uso de dichas marcas por Honda Motor Co., Ltd. se abajo para seleccionar (Teléfono) en la interfaz de información para el conductor y pulse la realiza bajo licencia.
  • Página 347: Pantalla De Información De Estado De Hft

    uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres ■ 1Pantalla de información de estado de HFT Pantalla de información de estado de HFT La información que aparece en la pantalla de audio/ La pantalla de audio/información le avisa cuando hay una llamada entrante. información varía de un modelo de teléfono a otro.
  • Página 348: Limitaciones Del Funcionamiento Manual

    uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres ■ Limitaciones del funcionamiento manual Algunas funciones manuales están deshabilitadas o no funcionan mientras el vehículo está en movimiento. No es posible seleccionar una opción desactivada hasta que se detiene el vehículo.
  • Página 349: Menús Del Sistema Hft

    uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres ■ 1Menús del sistema HFT Menús del sistema HFT Algunas funciones están limitadas durante la conducción. El modo de alimentación debe estar en la posición de ACCESORIOS o CONTACTO para utilizar el sistema.
  • Página 350 uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres Llamadas recientes: permite mostrar la llamadas salientes, entrantes y perdidas. 2 Para realizar una llamada con las llamadas recientes P. 358 Contactos favoritos: permite marcar el número seleccionado en la entrada de Contactos favoritos correspondiente.
  • Página 351: Pantalla De Ajustes Del Teléfono

    uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres ■ Pantalla de ajustes del teléfono Para mostrar la pantalla de ajustes del teléfono, seleccione Ajustes en la pantalla del teléfono. Cambiar dispositivos: permite vincular un nuevo teléfono al sistema y conectar, desconectar o eliminar un dispositivo vinculado.
  • Página 352: Configurar Teléfono

    uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres ■ Configurar teléfono ■ Configuración de Bluetooth® Puede activar y desactivar la función de Bluetooth®. 1. Seleccione Ajustes generales. 2. Seleccione Conexiones. 3. Seleccione Bluetooth. 4. Seleccione Opciones. 5. Seleccione Bluetooth y, a continuación, Activar. CONTINÚA...
  • Página 353 Sugerencias de vinculación del teléfono: modo de búsqueda o visible. • No se puede vincular el teléfono con el vehículo en 4. Seleccione Honda HFT desde el teléfono. movimiento. Si desea vincular un teléfono desde este • Se pueden vincular un máximo de seis teléfonos.
  • Página 354: Para Cambiar El Teléfono Vinculado Actualmente

    uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres ■ Para cambiar el teléfono vinculado 1Para cambiar el teléfono vinculado actualmente actualmente Si no se ha encontrado o vinculado ningún teléfono al 1. Seleccione Teléfono. intentar cambiar a otro teléfono, el sistema HFT le informará 2.
  • Página 355: Importación Automática De La Agenda Telefónica Y Las Llamadas Recientes Del Teléfono Móvil

    uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres ■ 1Importación automática de la agenda telefónica y las llamadas Importación automática de la agenda telefónica y las llamadas recientes del teléfono móvil recientes del teléfono móvil En algunos teléfonos, es necesario habilitar la opción Una vez vinculado el teléfono, el contenido de la agenda telefónica y de las llamadas recientes correspondiente para poder importar la agenda telefónica.
  • Página 356: Transferencia Automática

    uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres ■ Transferencia automática Si entra en el vehículo mientras está al teléfono, la llamada se puede transferir automáticamente al sistema HFT. 1. Seleccione Teléfono. 2. Seleccione Ajustes. 3. Seleccione Transferencia automática de llamadas telefónicas. 4.
  • Página 357: Contactos Favoritos

    uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres ■ Contactos favoritos ■ Para añadir Contactos favoritos Pantalla de llamadas recientes 1. Seleccione Teléfono. 2. Seleccione Llamadas recientes, Contact. o Teclado. En la pantalla Llamadas recientes o Contactos 3. Seleccione el icono de estrella. En la pantalla Teclado 3.
  • Página 358 uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres Pantalla Teclado Agregar a contactos favoritos ■ Para editar un contacto favorito 1. Seleccione Teléfono. 2. Seleccione Contact. favoritos. 3. Seleccione Editar en la entrada del contacto favorito que desee editar. 4.
  • Página 359: Realización De Una Llamada

    uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres ■ 1Realización de una llamada Realización de una llamada Una vez conectada una llamada, puede escuchar la voz de la Puede realizar llamadas introduciendo un número persona a la que llama a través de los altavoces. de teléfono, o bien utilizando las entradas Mientras haya una conexión activa con Apple CarPlay, no es importadas de Llamadas recientes, Contact.
  • Página 360 uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres ■ Para realizar una llamada utilizando la agenda telefónica importada 1. Seleccione Teléfono. 2. Seleccione Contactos. 3. Seleccione un nombre. Puede ordenar por Nombre o Apellidos. Seleccione el icono de la parte superior derecha de la pantalla.
  • Página 361: Recepción De Una Llamada

    uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres ■ 1Recepción de una llamada Recepción de una llamada Llamada en espera Cuando hay una llamada entrante, suena un aviso Seleccione (Responder) para poner la llamada actual en audible (si está activado) y aparece la pantalla de espera y responder a una llamada entrante.
  • Página 362: Opciones Durante Una Llamada

    uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres ■ 1Opciones durante una llamada Opciones durante una llamada Puede seleccionar los iconos de la pantalla de audio/ información. Las opciones siguientes están disponibles durante una llamada. Teclado: permite enviar números durante una llamada. Resulta útil cuando llama a un sistema telefónico basado en menús.
  • Página 363: Mensajes De Error Del Sistema De Sonido

    Mensajes de error del sistema de sonido iPod/unidad de memoria USB Si se produce un error durante la reproducción de un iPod o una unidad de memoria USB, podrían aparecer los siguientes mensajes de error. Si no consigue que desaparezca el mensaje de error, póngase en contacto con un concesionario.
  • Página 364: Información General Sobre El Sistema De Sonido

    Información general sobre el sistema de sonido iPod, iPhone y unidades de memoria USB compatibles ■ 1Compatibilidad con modelos de iPod e iPhone Compatibilidad con modelos de iPod e iPhone Es posible que este sistema no funcione con todas las versiones de software de estos dispositivos.
  • Página 365: Dispositivos Recomendados

    uuInformación general sobre el sistema de sonidouiPod, iPhone y unidades de memoria USB compatibles ■ Dispositivos recomendados ■ Archivo de MP4 Medios Unidad flash USB BaselineProfile/Level 3, Perfil (versión MP4) MailProfile/Level 3.1 SimpleProfile/Level 5 (MPEG4) (MPEG4-AVC) Extensión de archivo (versión MP4) .mp4/.m4v Códec de audio compatible AAC, MP3...
  • Página 366: Archivo Asf/Wmv

    uuInformación general sobre el sistema de sonidouiPod, iPhone y unidades de memoria USB compatibles ■ Archivo MKV Medios Unidad flash USB BaselineProfile/Level 3, AdvancedProfile/Level 2, Perfil (versión MKV) MailProfile/Level 3.1 SimpleProfile/Level 5 (MPEG4) MainProfile/Level Medium, (MPEG4-AVC) SimpleProfile/Level Medium (VC-1) Extensión de archivo (versión .mkv MKV) Códec de audio compatible...
  • Página 367: Acerca De Las Licencias De Código Abierto

    uuInformación general sobre el sistema de sonidouAcerca de las licencias de código abierto Acerca de las licencias de código abierto Para ver la información sobre las licencias de código abierto, siga estos pasos. 1. Seleccione Configuración general. 2. Seleccione Sistema. 3.
  • Página 368: Información Legal Acerca De Apple Carplay/Android Auto

    uuInformación general sobre el sistema de sonidouInformación legal acerca de Apple CarPlay/Android Auto Información legal acerca de Apple CarPlay/Android Auto ■ DECLARACIONES DE LICENCIA/RESPONSABILIDAD DEL MANUAL DEL PROPIETARIO EL USO DE APPLE CARPLAY ESTÁ CONDICIONADO POR LA ACEPTACIÓN DE LAS CONDICIONES DE USO DE CARPLAY, INCLUIDAS COMO PARTE DE LAS CONDICIONES DE USO DE APPLE iOS.
  • Página 369 ESFUERZO EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, Y QUE LAS APLICACIONES Y LA INFORMACIÓN SOBRE LAS APLICACIONES SE OFRECE "TAL CUAL" Y "SEGÚN DISPONIBILIDAD" CON TODOS LOS ERRORES Y SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO. IGUALMENTE, POR EL PRESENTE HONDA RENUNCIA A TODA GARANTÍA Y CONDICIÓN RESPECTO A LAS APLICACIONES E INFORMACIÓN SOBRE LAS APLICACIONES, YA SEAN EXPRESAS,...
  • Página 370: Llamada De Emergencia (Ecall)

    Llamada de emergencia (eCall) Llamada de emergencia automática Si su vehículo se ve implicado en una colisión, la 1Llamada de emergencia (eCall) unidad SRS del vehículo intentará conectarse a un Su vehículo está equipado con un sistema de servicio de operador de punto de respuesta de seguridad llamada de emergencia al 112.
  • Página 371 uuLlamada de emergencia (eCall)uLlamada de emergencia automática Si el sistema de llamada de emergencia funciona correctamente, el testigo se iluminará en 1Llamada de emergencia (eCall) verde. Los datos procesados por el sistema de llamada de • Verde: el sistema de llamada de emergencia está listo. emergencia al 112 del vehículo se enviarán a los centros de •...
  • Página 372 uuLlamada de emergencia (eCall)uLlamada de emergencia manual Llamada de emergencia manual Si necesita hacer una llamada de emergencia, puede 1Llamada de emergencia manual establecer conexión manualmente: pulse el botón NO pulse el botón mientras está conduciendo. Si necesita SOS durante más de 0,5 segundos. ponerse en contacto con un operador, estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar una llamada.
  • Página 373 uuLlamada de emergencia (eCall)uLlamada de emergencia manual 1Llamada de emergencia (eCall) Privacidad de los datos El sistema de llamada de emergencia al 112 de su vehículo está diseñado para garantizar lo siguiente: • No será posible acceder desde el exterior a los datos almacenados en la memoria del sistema hasta que no se efectúe una llamada de emergencia.
  • Página 374 Información del servicio de llamada de emergencia de Honda: Si tiene alguna pregunta acerca de la llamada de emergencia, póngase en contacto con la oficina correspondiente del país en el que reside.
  • Página 376 Cámara con visualización múltiple ..523 Sistema de alertas acústicas del vehículo ..404 Sistema de aviso de salida de carril (LKAS) ..467 Piloto de aparcamiento de Honda ..... 537 Limitador de velocidad ajustable... 405 Sistema de ayuda de permanencia en la Carga ............562...
  • Página 377: Antes De Conducir

    Antes de conducir Preparativos para la conducción Compruebe los elementos que se indican a continuación antes de ponerse en marcha. ■ 1Comprobaciones del exterior Comprobaciones del exterior AVISO • Asegúrese de que no haya ninguna obstrucción en las ventanillas, los retrovisores con Si las puertas no se pueden abrir porque se han congelado, cámara de las puertas, las luces exteriores ni en otras partes del vehículo.
  • Página 378: Comprobaciones Del Interior

    uuAntes de conduciruPreparativos para la conducción ■ 1Comprobaciones del interior Comprobaciones del interior La alineación de los faros se ajusta en fábrica y no es • Almacene o fije todos los elementos a bordo correctamente. necesario ajustarla. Sin embargo, si suele transportar objetos Si lleva demasiado equipaje o lo almacena de forma inadecuada, pueden verse afectados pesados en el maletero, la alineación deberá...
  • Página 379 uuAntes de conduciruPreparativos para la conducción • Asegúrese de que los objetos que haya en el suelo detrás de los asientos delanteros no puedan rodar debajo de los mismos. Pueden impedir al conductor accionar los pedales o entorpecer el funcionamiento de los asientos.
  • Página 380: Límite De Carga

    uuAntes de conduciruLímite de carga Límite de carga Al cargar el equipaje, el peso total del vehículo, todos los acompañantes y el equipaje no deben 1Límite de carga exceder del peso máximo permitido. ADVERTENCIA 2 Especificaciones P. 676 Una sobrecarga o una carga inadecuada pueden La carga sobre los ejes delantero y trasero no debe exceder la carga sobre el eje máxima afectar a la maniobrabilidad y estabilidad, y permitida.
  • Página 381: Circulación Con Un Remolque

    Circulación con un remolque El vehículo no está diseñado para circular con un remolque. Si lo hace pueden anularse las garantías.
  • Página 382: Durante La Conducción

    Durante la conducción Encendido del sistema Cuando no se utilice el encendido/apagado automático 1Encendido del sistema 1. Asegúrese de que el freno de estacionamiento Para obtener instrucciones sobre el manejo correcto de la está accionado. función de encendido/apagado automático, consulte la página siguiente.
  • Página 383: Parada Del Sistema De Alimentación

    uuDurante la conducciónuEncendido del sistema 3. Sin pisar el pedal del acelerador, pulse el botón 1Encendido del sistema POWER mientras pisa el pedal de freno. El sistema inmovilizador protege el vehículo contra el robo. Si se utiliza una llave u otro dispositivo codificados 4.
  • Página 384: Inicio De La Marcha

    uuDurante la conducciónuEncendido del sistema ■ 1Inicio de la marcha Inicio de la marcha También se puede soltar el freno de estacionamiento 1. Mantenga el pie derecho sobre el pedal del freno y compruebe que el testigo está pulsando el interruptor del freno de estacionamiento encendido;...
  • Página 385: Precauciones Durante La Conducción

    uuDurante la conducciónuPrecauciones durante la conducción Precauciones durante la conducción ■ 1Precauciones durante la conducción Con niebla PRECAUCIÓN: No circule por una carretera inundada de La visibilidad se reduce con niebla. Durante la conducción, encienda los faros de la luz de cruce, agua.
  • Página 386: Otras Precauciones

    uuDurante la conducciónuCaja de cambios ■ 1Precauciones durante la conducción Con lluvia Evite frenadas fuertes durante los primeros 300 km. La carretera está resbaladiza cuando llueve. Evite frenadas bruscas, aceleraciones rápidas y Esta recomendación también se debe seguir siempre que se movimientos violentos de la dirección, y sea más precavido al conducir.
  • Página 387: Cambios

    uuDurante la conducciónuCambios Cambios Cambie la posición de la palanca de cambios en función de las necesidades de conducción. 1Cambios ■ ADVERTENCIA Posiciones del botón de cambio Estacionamiento El vehículo podría desplazarse si se deja sin Se utiliza al estacionar o durante el encendido o supervisión antes que el freno de apagado.
  • Página 388 uuDurante la conducciónuCambios ■ Botón (estacionamiento) La posición de la palanca de cambios cambia a cuando presiona el botón mientras el vehículo está estacionado con el modo de alimentación en la posición de CONTACTO. Se encenderán los testigos de los laterales del botón Botón CONTINÚA...
  • Página 389: Funcionamiento Del Cambio

    uuDurante la conducciónuCambios ■ 1Funcionamiento del cambio Funcionamiento del cambio AVISO Cuando vaya a cambiar de la posición a la posición viceversa, deténgase por completo y mantenga pisado el pedal de freno. Si acciona el botón de cambio antes de que el vehículo se haya detenido por completo, la caja de cambios puede resultar dañada.
  • Página 390 uuDurante la conducciónuCambios : pulse el botón : pulse la parte posterior del botón : pulse el botón : pulse el botón Testigo del botón de cambio CONTINÚA...
  • Página 391 uuDurante la conducciónuCambios ■ Al abrir la puerta del conductor 1Al abrir la puerta del conductor Si abre la puerta del conductor en las siguientes condiciones, la posición de la palanca de Aunque el sistema está diseñado para cambiar cambios pasará automáticamente a automáticamente la posición de la palanca de cambios a •...
  • Página 392 uuDurante la conducciónuCambios ■ Si desea mantener la caja de cambios en la posición (modo de lavado del coche) 1Si desea mantener la caja de cambios en la posición Con el sistema de alimentación encendido: (modo de lavado del coche) 1.
  • Página 393 uuDurante la conducciónuCambios ■ Restricciones en la selección de marchas No puede seleccionar una posición de la palanca de cambios que pueda provocar un accidente en determinadas situaciones. Cuando la caja de 3. La posición de la Cómo cambiar la cambios está...
  • Página 394: Interruptor De Modo De Conducción

    uuDurante la conducciónuInterruptor de modo de conducción Interruptor de modo de conducción Controla constantemente el motor del vehículo de acuerdo con el modo seleccionado. 1Interruptor de modo de conducción Puede seleccionar el modo SPORT o el modo NORMAL mediante el interruptor de modo de Es posible que no se pueda cambiar el modo cuando: conducción.
  • Página 395: Modo Sport

    uuDurante la conducciónuInterruptor de modo de conducción ■ Modo SPORT Mejora la respuesta del acelerador. ■ Modo NORMAL Permite una aceleración suave.
  • Página 396: Selector De Leva De Desaceleración

    uuDurante la conducciónuSelector de leva de desaceleración Selector de leva de desaceleración Cuando suelte el pedal del acelerador, podrá controlar el régimen de desaceleración sin quitar 1Selector de leva de desaceleración las manos del volante. Mediante el selector de leva de desaceleración del volante, puede PRECAUCIÓN cambiar secuencialmente entre cuatro fases de desaceleración.
  • Página 397 uuDurante la conducciónuSelector de leva de desaceleración 1Selector de leva de desaceleración Cuándo utilizarlo En las siguientes situaciones, es posible que la fase no cambie y que el icono de fase parpadee incluso si se tira hacia atrás del selector. La fase de desaceleración puede disminuir o cancelarse automáticamente: •...
  • Página 398 uuDurante la conducciónuSelector de leva de desaceleración ■ Cuando el control del pedal está desactivado Si tira hacia atrás del selector de leva, el régimen de desaceleración cambiará temporalmente y aparecerá la fase en la interfaz de información para el conductor. Cuando desee cancelar el selector de leva de desaceleración, tire del selector (lado derecho) durante unos segundos.
  • Página 399: Control Del Pedal

    uuDurante la conducciónuControl del pedal Control del pedal Permite controlar la aceleración y la desaceleración, así como mantener el vehículo parado, 1Control del pedal mediante el uso del pedal del acelerador. ADVERTENCIA Cuando el vehículo está desacelerando o se detiene mediante el sistema, las luces de freno se El control del pedal es un sistema auxiliar para la encienden.
  • Página 400: Activación Y Desactivación Del Sistema

    Cuando se conduzca durante mucho tiempo con una carga pesada. • Cuando se esté utilizando el piloto de aparcamiento de Honda • Cuando se encienda el testigo del sistema de Testigo de control del pedal frenos y del freno de estacionamiento (ámbar).
  • Página 401: Situaciones En Las Que El Sistema Se Desactivará Automáticamente

    El vehículo está circulando por una larga pendiente cuesta abajo. • Cuando se conduzca durante mucho tiempo con una carga pesada. • Cuando se esté utilizando el piloto de aparcamiento de Honda • Si se enciende el testigo del sistema de frenos. •...
  • Página 402: Funcionamiento Del Sistema

    uuDurante la conducciónuControl del pedal ■ 1Funcionamiento del sistema Funcionamiento del sistema Si se muestra el mensaje Problema en el control de un Con el pedal del acelerador puede ajustar la velocidad de avance o de marcha atrás del pedal. Pise el pedal de freno al decelerar y estacionar vehículo.
  • Página 403: Ajuste De La Velocidad De Desaceleración

    uuDurante la conducciónuControl del pedal ■ 1Ajuste de la velocidad de desaceleración Ajuste de la velocidad de desaceleración ADVERTENCIA Tras activar el sistema, podrá elegir entre tres fases de desaceleración. Puede cambiar la velocidad de desaceleración tirando del selector de leva. Tenga cuidado cuando ajuste la velocidad de Cada vez que tire del selector de leva, la velocidad de desaceleración cambiará...
  • Página 404 uuDurante la conducciónuControl del pedal Disminución Fase de desaceleración Aumento Selector de leva Aumento de la fase de desaceleración al tirar del selector de leva (lado izquierdo) Reducción de la fase de desaceleración al tirar del selector de leva (lado derecho) Muestra los fases posibles de la uno a la tres Fase activa en ese momento...
  • Página 405: Sistema De Alertas Acústicas Del Vehículo

    uuDurante la conducciónuSistema de alertas acústicas del vehículo Sistema de alertas acústicas del vehículo Alerta a los peatones cuando un vehículo impulsado únicamente por electricidad se aproxima a velocidades en torno a 25 km/h o menos.
  • Página 406: Limitador De Velocidad Ajustable

    uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad ajustable Limitador de velocidad ajustable Este sistema permite fijar una velocidad máxima que no puede sobrepasarse ni aunque se pise 1Limitador de velocidad ajustable el pedal del acelerador. ADVERTENCIA El límite de velocidad del vehículo se puede fijar entre los 30 km/h y los 250 km/h. Cómo utilizarlo El limitador de velocidad ajustable tiene limitaciones.
  • Página 407: Programación De La Velocidad Del Vehículo

    uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad ajustable ■ 1Programación de la velocidad del vehículo Programación de la velocidad del vehículo Si programa el límite de velocidad mientras circula a menos de 30 km/h, el límite de velocidad se fijará en 30 km/h. El avisador acústico suena y el límite de velocidad que se muestra parpadea si la velocidad del vehículo supera el límite en 3 km/h como mínimo en un tramo de pendiente...
  • Página 408: Ajuste Del Límite De Velocidad

    uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad ajustable ■ Ajuste del límite de velocidad Aumente o reduzca el límite de velocidad del vehículo utilizando los botones RES/+ o SET/− del volante. Aumento de la velocidad Reducción de la velocidad • Cada vez que pulsa el botón, el límite de velocidad aumenta o disminuye aproximadamente 1 km/h.
  • Página 409: Cancelación

    uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad ajustable ■ 1Cancelación Cancelación El limitador de velocidad ajustable cambia al control de Para desconectar el limitador de velocidad ajustable, crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja realice cualquiera de las siguientes acciones: velocidad o el limitador de velocidad inteligente si se pulsa el •...
  • Página 410 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad ajustable 1Cancelación Testigo del limitador de velocidad ajustable (blanco) Si hay un problema con el sistema cuando está utilizando el limitador de velocidad ajustable, suena el avisador acústico y OFF se enciende. El limitador de velocidad ajustable se desactivará.
  • Página 411: Limitador De Velocidad Inteligente

    uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente Limitador de velocidad inteligente Ajusta automáticamente el límite de velocidad a la velocidad detectada por el sistema de 1Limitador de velocidad inteligente reconocimiento de señales de tráfico. Y no se podrá superar el límite de velocidad aunque se ADVERTENCIA pise el pedal del acelerador.
  • Página 412 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente 1Limitador de velocidad inteligente Cómo utilizarlo El sistema está diseñado para detectar las señales que siguen las normas de la convención de Viena. Es posible que no se detecten todas las señales, por lo que no se debe ignorar ninguna de las señales del arcén.
  • Página 413 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente 1Limitador de velocidad inteligente No use el limitador de velocidad inteligente en zonas con unidades diferentes a las mostradas en la unidad de display del limitador de velocidad inteligente. Cambie las medidas mostradas de la velocidad fijada del vehículo a las mismas unidades de las zonas de conducción.
  • Página 414: Para Ajustar El Límite De Velocidad

    uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente ■ 1Para ajustar el límite de velocidad Para ajustar el límite de velocidad Si conecta el limitador de velocidad inteligente cuando el límite de velocidad detectado por el sistema de reconocimiento de señales de tráfico es inferior a 30 km/h, la función de limitación de velocidad y la función de advertencia pueden cambiar al modo de pausa.
  • Página 415 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente ■ Si el sistema de reconocimiento de señales de tráfico detecta una nueva señal de límite de velocidad El limitador de velocidad inteligente se ajusta al límite de velocidad detectado por el sistema de reconocimiento de señales de tráfico.
  • Página 416 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente ■ Si el sistema de reconocimiento de señales de tráfico detecta la señal de límite de velocidad mientras el limitador de velocidad inteligente está en pausa La función de limitación de velocidad y la función de advertencia se reanudan automáticamente.
  • Página 417 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente ■ 1Ajuste del límite de velocidad Ajuste del límite de velocidad Las variaciones negativas o positivas con respecto al límite de Aumente o reduzca el límite de velocidad del vehículo utilizando los botones RES/+ o SET/− velocidad se restablecerán automáticamente cuando el del volante.
  • Página 418 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente ■ 1Superación temporal del límite de velocidad Superación temporal del límite de velocidad El avisador acústico sonará cuando la velocidad del vehículo El límite de velocidad se puede superar pisando el pedal del acelerador a fondo. sea mayor que el límite de velocidad establecido con el pedal La indicación del límite de velocidad parpadea.
  • Página 419: Sistema De Control De Estabilidad Del Vehículo (Vsa)

    uuDurante la conducciónuSistema de control de estabilidad del vehículo (VSA) Sistema de control de estabilidad del vehículo (VSA) El VSA ayuda a estabilizar el vehículo en las curvas si este gira más o menos de lo previsto. 1Sistema de control de estabilidad del vehículo (VSA) También contribuye a mantener la tracción cuando se circula sobre superficies deslizantes.
  • Página 420: Activación Y Desactivación Del Vsa

    uuDurante la conducciónuSistema de control de estabilidad del vehículo (VSA) ■ 1Sistema de control de estabilidad del vehículo (VSA) Activación y desactivación del VSA En ciertas situaciones poco frecuentes en las que el vehículo El icono (VSA OFF) se encuentra en la sección de se atasca en barro poco profundo o nieve blanda, puede que Conf.
  • Página 421: Sistema De Aviso De Desinflado

    uuDurante la conducciónuSistema de aviso de desinflado Sistema de aviso de desinflado En lugar de medir directamente la presión de cada neumático, el sistema de aviso de desinflado 1Sistema de aviso de desinflado del vehículo controla y compara el radio de rodadura y las características de rotación de cada El sistema no supervisa los neumáticos al circular a baja rueda y neumático durante la conducción para determinar si uno o más neumáticos se velocidad.
  • Página 422: Calibración Del Sistema De Aviso De Desinflado

    uuDurante la conducciónuSistema de aviso de desinflado ■ 1Sistema de aviso de desinflado Calibración del sistema de aviso de desinflado El testigo del sistema de aviso de desinflado/baja presión de Debe iniciar la calibración del sistema de aviso de desinflado cada vez que: los neumáticos puede encenderse en las siguientes •...
  • Página 423 uuDurante la conducciónuSistema de aviso de desinflado Puede calibrar el sistema con las funciones personalizadas en la pantalla de audio/información. 1. Ajuste el modo de alimentación a la posición de CONTACTO. 2. Seleccione Todas las aplicaciones. 3. Seleccione Configuración del vehículo. 4.
  • Página 424: Sistema Del Avisador De Ángulo Muerto (Bsi)

    uuDurante la conducciónuSistema del avisador de ángulo muerto (BSI) Sistema del avisador de ángulo muerto (BSI) Está diseñado para detectar vehículos en zonas específicas de alerta adyacentes a su vehículo, 1Sistema del avisador de ángulo muerto (BSI) especialmente en las zonas con menor visibilidad, conocidas como puntos ciegos. ADVERTENCIA Cuando el sistema detecta vehículos que se aproximan por detrás en carriles adyacentes, el Si no se confirma visualmente que es seguro...
  • Página 425: Funcionamiento Del Sistema

    uuDurante la conducciónuSistema del avisador de ángulo muerto (BSI) ■ Funcionamiento del sistema 1Sistema del avisador de ángulo muerto (BSI) • Los sensores del radar detectan la presencia de El sistema está diseñado solo para su comodidad. Se pueden un vehículo en la zona de alerta cuando el producir las siguientes situaciones aunque un objeto se vehículo se desplaza hacia delante a 20 km/h o encuentre dentro de la zona de alerta:...
  • Página 426 uuDurante la conducciónuSistema del avisador de ángulo muerto (BSI) ■ Cuando el sistema detecta un vehículo 1Sistema del avisador de ángulo muerto (BSI) Testigo de alerta del sistema del avisador de ángulo El sistema del avisador de ángulo muerto (BSI) se puede ver muerto (BSI): se encuentra debajo de la pantalla del afectado en los siguientes casos: •...
  • Página 427 uuDurante la conducciónuSistema del avisador de ángulo muerto (BSI) ■ Activación y desactivación del sistema del avisador de ángulo muerto Activación y desactivación del sistema del avisador de ángulo muerto Para activar y desactivar el sistema de información También puede activar y desactivar el sistema desde la de puntos ciegos, lleve a cabo lo siguiente: pantalla de audio/información.
  • Página 428: Honda Sensing

    Honda Sensing Honda Sensing es un sistema de ayuda a la conducción que utiliza tres tipos de sensores diferentes: Un sensor de radar situado en la parrilla delantera, un sensor delantero con cámara situado en el interior del parabrisas, detrás del espejo retrovisor, y sensores sónicos situados en los parachoques delantero y trasero.
  • Página 429 uuHonda Sensingu ■ Interruptores de funcionamiento del ACC con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following)/LKAS ■ Botón Pulse para activar el modo de espera del ACC con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following). O pulse para cancelar este sistema.
  • Página 430: Contenido De La Interfaz De Información Para El Conductor

    uuHonda Sensingu ■ Contenido de la interfaz de información para el conductor Puede ver el estado actual del ACC con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) y el LKAS. Indica que el ACC con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) está...
  • Página 431: Sistema De Prevención Y Mitigación De Impactos (Cmbs)

    uuHonda SensinguSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) Sistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) Puede resultar muy útil cuando existe la posibilidad de que el vehículo colisione con otro 1Sistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) vehículo, un peatón o un ciclista que circulen delante.
  • Página 432 uuHonda SensinguSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ Funcionamiento del sistema 1Sistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) Cuándo utilizarlo Cuando el CMBS se activa, puede aplicar automáticamente el freno. Se cancelará cuando su vehículo se detenga o no se determine una colisión potencial.
  • Página 433 uuHonda SensinguSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) El CMBS se activa cuando: • La diferencia de velocidad entre su vehículo y el otro vehículo, peatón o bicicleta en movimiento detectados delante es de aproximadamente 5 km/h o más y existe el riesgo de colisión.
  • Página 434: Fases De Alerta De Colisión

    uuHonda SensinguSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ Fases de alerta de colisión El sistema tiene tres fases de alerta para una posible colisión. Sin embargo, de acuerdo con las circunstancias, el CMBS puede no pasar por todas las fases antes de iniciar la última.
  • Página 435: Activación Y Desactivación Del Cmbs

    uuHonda SensinguSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ 1Sistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) Activación y desactivación del CMBS El CMBS se apagará automáticamente y el testigo de Cuando active y desactive el CMBS, realice lo asistencia de seguridad se encenderá...
  • Página 436: Condiciones Y Limitaciones Del Cmbs

    uuHonda SensinguSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ Condiciones y limitaciones del CMBS El sistema puede apagarse automáticamente y el testigo de asistencia de seguridad (gris) se encenderá en determinadas situaciones. Algunos ejemplos de estas condiciones se indican a continuación.
  • Página 437 uuHonda SensinguSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ Condiciones del vehículo • Las ópticas de los faros están sucias o los faros no están bien ajustados. • El exterior del parabrisas está tapado por suciedad, barro, hojas, nieve húmeda, etc. •...
  • Página 438 uuHonda SensinguSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) • Su vehículo repentinamente se cruza y se sitúa delante de un vehículo que viene de frente. • Cuando se conduce a través de un puente de hierro estrecho. • Cuando el vehículo precedente desacelera repentinamente. •...
  • Página 439: Desconexión Automática

    uuHonda SensinguSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ Ejemplos de otras limitaciones para la detección o el funcionamiento del sistema • Cuando el vehículo que circula delante es una moto, una silla de ruedas u otro vehículo con una forma peculiar.
  • Página 440: Con Pocas Posibilidades De Colisión

    uuHonda SensinguSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ 1Sistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) Con pocas posibilidades de colisión Solicite que le revisen el vehículo en un concesionario si El CMBS puede activarse cuando usted sabe que hay un vehículo delante del suyo o cuando no observa cualquier comportamiento inusual del sistema (por hay ningún vehículo adelante.
  • Página 441 uuHonda SensinguSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ En una curva Al circular en curvas, el vehículo llega a un punto en el que se detecta a otro vehículo que se aproxima por delante hacia usted. ■ A través de un puente bajo a alta velocidad Conduce debajo de un puente bajo o angosto a alta velocidad.
  • Página 442: Control De Frenos A Baja Velocidad

    uuHonda SensinguControl de frenos a baja velocidad Control de frenos a baja velocidad El sistema de control de frenos a baja velocidad tiene tres funciones: freno a baja velocidad, 1Control de frenos a baja velocidad control del acelerador para mitigación de colisiones y control del acelerador para mitigación de ADVERTENCIA colisiones traseras.
  • Página 443: Funcionamiento Del Sistema

    uuHonda SensinguControl de frenos a baja velocidad ■ 1Control de frenos a baja velocidad Funcionamiento del sistema Para obtener instrucciones sobre el manejo correcto de los Función de freno a baja velocidad sensores sónicos, consulte la página siguiente. La función de freno a baja velocidad emite una advertencia visual y sonora cuando el vehículo Sensores P.
  • Página 444 uuHonda SensinguControl de frenos a baja velocidad Control del acelerador para mitigación de colisiones y control del acelerador para mitigación de colisiones traseras Cuando el vehículo está parado o circulando a menos de 10 km/h y hay un obstáculo como una pared cerca de la parte delantera o trasera del vehículo, si se pisa el acelerador más de lo necesario, el sistema emitirá...
  • Página 445: Activación Y Desactivación Del Sistema

    uuHonda SensinguControl de frenos a baja velocidad ■ 1Activación y desactivación del sistema Activación y desactivación del sistema También puede activar y desactivar el sistema desde la Cuando active y desactive el control de frenos a baja pantalla de audio/información. velocidad, realice lo siguiente: Activación y desactivación del sistema de asistencia al conductor...
  • Página 446: Condiciones Para La Cancelación

    uuHonda SensinguControl de frenos a baja velocidad ■ 1Condiciones para la cancelación Condiciones para la cancelación Cuando el sistema de control de frenos a baja velocidad y de Condiciones para el funcionamiento de los sistemas de control del acelerador para mitigación control del acelerador para mitigación de colisiones se de colisiones y control del acelerador para mitigación de colisiones traseras.
  • Página 447 uuHonda SensinguControl de frenos a baja velocidad ■ Ejemplos de situaciones en las que el sensor sónico no puede detectar obstáculos • El sensor sónico está sucio (cubierto de nieve, agua, barro, etc.). • El vehículo está demasiado caliente o frío. •...
  • Página 448: Control De Crucero Adaptativo (Acc) Con Función De Seguimiento A Baja Velocidad (Low Speed Following)

    uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) Control de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) 1Control de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) Ayuda a mantener una velocidad constante del vehículo y una distancia de seguimiento tras un vehículo detectado que circule por delante;...
  • Página 449 uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) • Velocidad del vehículo para el ACC con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following): el sistema se puede utilizar cuando se detecta un vehículo precedente en el área de alcance del ACC con función de seguimiento a baja velocidad.
  • Página 450 uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) ■ Cómo activar el sistema 1Control de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) Cómo utilizarlo Puede consultar información de uso de la cámara equipada con este sistema.
  • Página 451 uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) ■ Programación de la velocidad del vehículo Botón RES/+ Botón SET/− (verde) Ajuste del intervalo de separación del vehículo Ajuste de la velocidad del vehículo Estado de configuración (verde) Cuando se conduce a una velocidad mínima de 30 km/h: levante el pie del pedal y pulse el botón SET/−...
  • Página 452 uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) Cuando se conduce a una velocidad inferior a unos 30 km/h: Si el vehículo se está moviendo y el pedal de freno no está pisado, al pulsarse el botón se fija la velocidad programada a 30 km/h, independientemente de la velocidad actual del vehículo.
  • Página 453: Cuando Está Funcionando

    uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) ■ 1Cuando está funcionando Cuando está funcionando Si el vehículo delante del suyo reduce la velocidad de forma ■ Hay un vehículo delante del suyo violenta, o si otro vehículo se cuela delante de usted, el aviso El ACC con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) controla si el sonará...
  • Página 454 uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) ■ No hay ningún vehículo delante del suyo 1Cuando está funcionando Su vehículo mantiene la velocidad fijada sin tener Incluso si la distancia entre su vehículo y el vehículo de que mantener el pie sobre el pedal de freno ni del delante es corta, el ACC con función de seguimiento a baja acelerador.
  • Página 455 uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) ■ Se detecta un vehículo circulando delante dentro del área de alcance del ACC con función 1Cuando está funcionando de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) y se desacelera hasta parar ADVERTENCIA El vehículo también se detiene automáticamente.
  • Página 456: Condiciones Y Limitaciones Del Acc Con Función De Seguimiento A Baja Velocidad (Low Speed Following)

    uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) ■ 1Condiciones y limitaciones del ACC con función de seguimiento a Condiciones y limitaciones del ACC con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) baja velocidad (Low Speed Following) El sensor de radar del ACC con función de seguimiento a El sistema puede desactivarse automáticamente y el testigo del sistema de control de crucero...
  • Página 457 uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) ■ Limitaciones de detección 1Condiciones y limitaciones del ACC con función de seguimiento a • Un vehículo se cruza repentinamente delante del suyo. baja velocidad (Low Speed Following) •...
  • Página 458 uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) • Cuando se conduce a través de un puente de hierro estrecho. • Cuando el vehículo que va delante frena de repente. • Cuando el vehículo que va delante tiene una forma única. El radar detecta la sección superior de un camión vacío.
  • Página 459: Ajuste De La Velocidad Del Vehículo

    uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) ■ 1Ajuste de la velocidad del vehículo Ajuste de la velocidad del vehículo Si se detecta un vehículo precedente circulando a una Aumente o disminuya la velocidad del vehículo con los botones RES/+ o SET/− del volante. velocidad menor a su velocidad fija aumentada, puede que el ACC con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) no acelere el vehículo.
  • Página 460: Para Ajustar O Modificar La Distancia De Seguimiento

    uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) ■ Para ajustar o modificar la distancia de seguimiento Pulse el botón de distancia para cambiar la distancia de seguimiento del ACC con función de seguimiento a baja velocidad.
  • Página 461 uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) Cuanto mayor sea la velocidad fijada, mayor será la distancia de seguimiento corta, intermedia, 1Para ajustar o modificar la distancia de seguimiento larga o extralarga. Vea los siguientes ejemplos como referencia. El conductor debe, en todo momento, mantener una distancia de frenado suficiente con el vehículo que circula Cuando la velocidad fija es:...
  • Página 462: Cancelación

    uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) ■ 1Cancelación Cancelación La velocidad programada no puede fijarse ni reanudarse Para desconectar el ACC con función de cuando el ACC con función de seguimiento a baja velocidad seguimiento a baja velocidad (Low Speed (Low Speed Following) se ha desactivado con el botón Following), realice cualquiera de las siguientes...
  • Página 463 uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) ■ Cancelación automática 1Cancelación Cuando el ACC con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) se ha cancelado automáticamente, suena el avisador acústico y aparece un mensaje en el cuadro de instrumentos.
  • Página 464 uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) En los siguientes casos, suena un avisador acústico, el ACC se desactiva y aparece en la interfaz de información para el conductor. • El vehículo ha aplica repetidamente los frenos para mantener la velocidad establecida (por ejemplo, al descender por una pendiente larga).
  • Página 465: Función De Control De Crucero Adaptativo Inteligente

    uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) ■ Función de control de crucero adaptativo inteligente Predice por adelantado una situación de adelantamiento. El sistema detecta que un vehículo que va por el carril más lento contiguo tiene intención de adelantar y ajusta la velocidad de su vehículo con antelación cuando el ACC con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) está...
  • Página 466 uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) ■ Funcionamiento del sistema El sensor del radar de la parrilla delantera detecta los vehículos que van delante, incluso los del carril contiguo, y la cámara detrás del retrovisor detecta las marcas de carril.
  • Página 467 uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) ■ Activación del sistema 1Función de control de crucero adaptativo inteligente Cuando un vehículo le adelanta y va más rápido que el vehículo que tiene delante de él, y su Cuando el tráfico cambia de la derecha a la izquierda, al vehículo va más rápido que el que adelanta (es decir, cuando tiene que desacelerar), el ACC conducir en una carretera en la que hay tráfico en dirección...
  • Página 468: Sistema De Aviso De Salida De Carril (Lkas)

    uuHonda SensinguSistema de aviso de salida de carril (LKAS) Sistema de aviso de salida de carril (LKAS) Proporciona asistencia a la dirección para ayudar a mantener el vehículo en el centro de un 1Sistema de aviso de salida de carril (LKAS) carril detectado y proporciona avisos táctiles, visuales y acústicos si se detectan desviaciones Recordatorios de seguridad importantes fuera del carril.
  • Página 469 uuHonda SensinguSistema de aviso de salida de carril (LKAS) ■ Avisos táctiles, acústicos y visuales Produce vibraciones rápidas en el volante y un aviso sonoro y visual le advierte de que el vehículo se está desviando de un carril detectado. Cámara del sensor delantero: controla las líneas del carril Cuando accione los intermitentes para cambiar de carril, el sistema quedará...
  • Página 470: Función De Asistencia De Mantenimiento En Carril

    uuHonda SensinguSistema de aviso de salida de carril (LKAS) ■ 1Sistema de aviso de salida de carril (LKAS) Función de asistencia de mantenimiento en carril El LKAS no funcionará según se diseñó para situaciones de Proporciona asistencia para mantener el vehículo en el centro del carril. Cuando el vehículo se tráfico con paradas y arranques frecuentes ni en carreteras aproxima a la línea amarilla o blanca, se incrementa la fuerza de dirección de la dirección con curvas pronunciadas.
  • Página 471: Cuándo Se Puede Utilizar El Sistema

    uuHonda SensinguSistema de aviso de salida de carril (LKAS) ■ 1Cuándo se puede utilizar el sistema Cuándo se puede utilizar el sistema Si el vehículo se desvía hacia la izquierda o derecha de la línea El sistema se puede utilizar cuando se cumplen las siguientes condiciones: del carril porque el sistema aplica par a la dirección, apague •...
  • Página 472 uuHonda SensinguSistema de aviso de salida de carril (LKAS) ■ Cómo activar el sistema 1. Pulse el botón LKAS. Se enciende el icono en el indicador. El sistema ya se puede usar. 2. Mantenga el vehículo cerca del centro del carril durante la conducción.
  • Página 473 uuHonda SensinguSistema de aviso de salida de carril (LKAS) ■ Cancelación Para cancelar el LKAS: Pulse el botón LKAS. El LKAS se desactivará cada vez que apague el sistema de alimentación, aunque lo hubiera activado la última vez que utilizó el vehículo. Botón LKAS ■...
  • Página 474 uuHonda SensinguSistema de aviso de salida de carril (LKAS) ■ El LKAS se cancela automáticamente cuando: • El sistema no detecta líneas de carril. • Se gira rápidamente el volante. • No consigue guiar el vehículo. • Se circula por una curva pronunciada. •...
  • Página 475: Condiciones Y Limitaciones Del Lkas

    uuHonda SensinguSistema de aviso de salida de carril (LKAS) ■ Condiciones y limitaciones del LKAS Puede que el sistema no detecte las marcas de carril y, por lo tanto, no mantenga el vehículo en el centro de un carril en condiciones como las siguientes: ■...
  • Página 476 uuHonda SensinguSistema de aviso de salida de carril (LKAS) ■ Condiciones de la calzada • Se conduce por una superficie nevada o húmeda (marcas del carril oscuras, huellas del vehículo, luces reflejadas, salpicaduras de la carretera, alto contraste). • Se conduce por una carretera con marcas temporales de carril. •...
  • Página 477 uuHonda SensinguSistema de aviso de salida de carril (LKAS) Carril muy ancho o estrecho • El vehículo de delante conduce cerca de las líneas de carril. • La carretera tiene pendiente o el vehículo se está acercando a un cambio de rasante. •...
  • Página 478 uuHonda SensinguSistema de aviso de salida de carril (LKAS) ■ Condiciones del vehículo • Las ópticas de los faros están sucias o los faros no están bien ajustados. • El exterior del parabrisas está manchado o tapado por suciedad, barro, hojas, nieve húmeda, etc.
  • Página 479: Sistema De Ayuda De Permanencia En La Carretera (Road Departure Mitigation)

    uuHonda SensinguSistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) Sistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) 1Sistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) Le alerta y ayuda cuando el sistema detecta que es posible que su vehículo cruce Recordatorio de seguridad importante accidentalmente una marca de carril detectada o el borde de la calzada, o bien se salga de la Al igual que todos los sistemas de asistencia, el sistema de...
  • Página 480 uuHonda SensinguSistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) Si el sistema determina que no basta con el control que está haciendo de la dirección para 1Sistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road mantener el vehículo en el carril, aplicará el freno. Departure Mitigation) El freno solo se aplica cuando las marcas de carril son líneas continuas.
  • Página 481: Activación Del Sistema

    uuHonda SensinguSistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) ■ 1Activación del sistema Activación del sistema El sistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road El sistema está listo y empieza a buscar marcas de carril cuando se cumplen todas las Departure Mitigation) puede apagarse automáticamente y el condiciones siguientes: testigo...
  • Página 482: Activación Y Desactivación Del Sistema De Ayuda De Permanencia En La Carretera (Road Departure Mitigation)

    uuHonda SensinguSistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) ■ 1Activación y desactivación del sistema de ayuda de permanencia Activación y desactivación del sistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) en la carretera (Road Departure Mitigation) También puede activar y desactivar el sistema desde la Para activar y desactivar el sistema de ayuda de pantalla de audio/información.
  • Página 483: Limitaciones Y Condiciones Del Sistema De Ayuda De Permanencia En La Carretera (Road Departure Mitigation)

    uuHonda SensinguSistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) ■ Limitaciones y condiciones del sistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) Puede que el sistema no detecte las marcas de carril y la posición de su vehículo correctamente en determinadas condiciones.
  • Página 484 uuHonda SensinguSistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) ■ Condiciones de la calzada • Se conduce por una superficie nevada o húmeda (marcas del carril oscuras, huellas del vehículo, luces reflejadas, salpicaduras de la carretera, alto contraste). •...
  • Página 485: Sistema De Notificación De Salida Del Coche Precedente

    uuHonda SensinguSistema de notificación de salida del coche precedente Sistema de notificación de salida del coche precedente Le avisa mediante alertas visuales y sonoras si su vehículo está parado aunque el vehículo de 1Sistema de notificación de salida del coche precedente delante haya empezado a circular.
  • Página 486 uuHonda SensinguSistema de notificación de salida del coche precedente ■ Cuando la palanca de cambios está en la posición 1Sistema de notificación de salida del coche precedente El sistema funciona cuando el vehículo está parado, el pedal de freno pisado, el freno de El sistema de notificación de salida del coche precedente se estacionamiento aplicado o cuando la función de retención del freno del sistema de retención puede desactivar.
  • Página 487: Cuando Se Activa El Sistema

    uuHonda SensinguSistema de notificación de salida del coche precedente ■ Cuando se activa el sistema Cuando el sistema se activa, suena el avisador acústico y aparece un mensaje en la interfaz de información para el conductor. Alerta sonora ■ Condiciones y limitaciones del sistema de notificación de salida del coche precedente En las siguientes condiciones, el sistema podría activarse o no, independientemente de que el vehículo precedente empiece a moverse:...
  • Página 488 uuHonda SensinguSistema de notificación de salida del coche precedente ■ Ejemplos de casos en los que el sensor de radar no puede detectar correctamente el vehículo precedente debido a las condiciones de la carretera • Carreteras curvas, sinuosas o en pendiente. •...
  • Página 489: Sistema De Reconocimiento De Señales De Tráfico

    Si esto ocurre, le recomendamos que sustituya el parabrisas por un parabrisas de repuesto original de Honda. Incluso las reparaciones menores dentro del campo de visión de la cámara o la instalación de un parabrisas de repuesto de otro fabricante también pueden provocar que el sistema no...
  • Página 490 uuHonda SensinguSistema de reconocimiento de señales de tráfico Si el sistema no detecta ninguna señal de tráfico mientras se conduce, puede que aparezca la 1Sistema de reconocimiento de señales de tráfico imagen siguiente. Para reducir la posibilidad de que las altas temperaturas del interior hagan que el sistema de la cámara se apague, estacione en una zona con sombra o sitúe la parte delantera del vehículo al resguardo del sol.
  • Página 491: Condiciones Y Limitaciones Del Sistema De Reconocimiento De Señales De Tráfico

    uuHonda SensinguSistema de reconocimiento de señales de tráfico ■ 1Condiciones y limitaciones del sistema de reconocimiento de Condiciones y limitaciones del sistema de reconocimiento de señales de tráfico señales de tráfico Si se produce un fallo en el sistema de reconocimiento de Es posible que el sistema de reconocimiento de señales de tráfico no pueda reconocer las señales de tráfico, aparecerá...
  • Página 492 uuHonda SensinguSistema de reconocimiento de señales de tráfico ■ Posición o estado de la señal de tráfico • Resulta difícil detectar la señal porque se encuentra en una zona compleja. • La señal se encuentra lejos del vehículo. • La señal se encuentra en un punto de difícil alcance para las luces de los faros. •...
  • Página 493 uuHonda SensinguSistema de reconocimiento de señales de tráfico En los siguientes casos, es posible que el sistema de reconocimiento de señales de tráfico no funcione correctamente y muestre, por ejemplo, una indicación que no cumpla el reglamento vigente para la carretera correspondiente o que no exista. Es posible que la señal de límite de velocidad muestre una velocidad superior o inferior al límite de velocidad real.
  • Página 494: Señales Mostradas En El Cuadro De Instrumentos

    uuHonda SensinguSistema de reconocimiento de señales de tráfico ■ Señales mostradas en el cuadro de instrumentos Es posible que se muestren dos señales de tráfico simultáneamente si se detectan ambas. El icono de la señal de límite de velocidad se muestra en la mitad derecha de la pantalla. El icono de la señal de prohibición de adelantamiento aparece a la izquierda.
  • Página 495: Cámara Del Sensor Delantero

    Ubicación de la cámara y sugerencias para el manejo ocurre, le recomendamos que sustituya el parabrisas por un parabrisas de repuesto original de Honda. Incluso las La cámara está situada detrás del espejo retrovisor. reparaciones menores dentro del campo de visión de la cámara o la instalación de un parabrisas de repuesto de otro...
  • Página 496 uuHonda SensinguCámara del sensor delantero 1Cámara del sensor delantero Si aparece el mensaje • Encienda el sistema de control de climatización para refrigerar el interior y, si es necesario, también use el modo de desempañado con el chorro de aire dirigido hacia la cámara.
  • Página 497: Sensor Del Radar

    uuHonda SensinguSensor del radar Sensor del radar El sensor de radar está en la parrilla delantera. 1Sensor del radar Evite impactos fuertes en la tapa del sensor del radar. Para que el CMBS funcione correctamente: Mantenga la tapa del sensor del radar siempre limpia. Nunca use disolventes químicos ni pulidores para limpiar la tapa del sensor.
  • Página 498: Sensores

    SensinguSensores Sensores Modelos sin piloto de aparcamiento de Honda 1Sensores ■ Ubicación y alcance de los sensores Para que los sensores sónicos funcionen correctamente: Los sensores sónicos están situados en los parachoques delantero y trasero. • No coloque pegatinas u otros objetos en los sensores o alrededor de ellos.
  • Página 499 SensinguSensores Modelos con piloto de aparcamiento de Honda ■ Ubicación y alcance de los sensores Los sensores sónicos están situados en los parachoques delantero y trasero. Sensores...
  • Página 500 SensinguSensores Alcance del sensor Cuando el piloto de aparcamiento de Honda está en funcionamiento, también pueden activarse los sensores ubicados en los laterales de los parachoques delantero y trasero.
  • Página 501: Frenado

    Frenado Sistema de frenos ■ 1Sistema de frenos Freno de estacionamiento Al pisar el pedal de freno, es posible que oiga algún sonido Utilice el freno de estacionamiento eléctrico para mantener el vehículo detenido cuando está chirriante en el compartimento del sistema de alimentación. estacionado.
  • Página 502: Activación Y Desactivación De La Función De Freno De Estacionamiento

    uuFrenadouSistema de frenos ■ Funcionamiento de la función del freno de estacionamiento automático 1Freno de estacionamiento Si se ha activado la función del freno de estacionamiento automático: El freno de estacionamiento eléctrico funciona • El freno de estacionamiento se aplica automáticamente cuando el modo de alimentación se automáticamente en las siguientes situaciones: •...
  • Página 503 uuFrenadouSistema de frenos ■ Activación y desactivación de la función de freno de estacionamiento automático 1Freno de estacionamiento Con el modo de alimentación en la posición de CONTACTO, lleve a cabo los siguientes pasos Es posible que el freno de estacionamiento eléctrico no se para activar o desactivar la función de freno de estacionamiento automático.
  • Página 504: Freno De Pie

    uuFrenadouSistema de frenos ■ 1Freno de pie Freno de pie Compruebe los frenos después de haber conducido en El vehículo está equipado con frenos de disco en las cuatro ruedas. El sistema de asistencia al lugares con mucha agua o si el firme de la calzada está frenado aumenta la fuerza de frenado aplicada cuando se pisa el pedal de freno con fuerza en inundado.
  • Página 505: Retención Automática Del Freno

    uuFrenadouSistema de frenos ■ 1Retención automática del freno Retención automática del freno ADVERTENCIA Mantiene el freno aplicado después de soltar el pedal de freno hasta que se pisa el pedal del acelerador. Puede utilizar este sistema cuando el vehículo se detiene temporalmente, como en La activación del sistema de retención automática un semáforo y con tráfico intenso.
  • Página 506 uuFrenadouSistema de frenos ■ Activación del sistema 1Retención automática del freno Pise el pedal de freno para detener el vehículo por Cuando el sistema está activado, se puede apagar el sistema completo. La caja de cambios no debe estar en la de alimentación o estacionar el vehículo siguiendo el posición procedimiento habitual.
  • Página 507 uuFrenadouSistema de frenos ■ El sistema se desactiva automáticamente cuando: • Se acciona el freno de estacionamiento eléctrico. • Al pisar el pedal de freno y poner la caja de cambios en la posición ■ El sistema se cancela automáticamente y el freno de estacionamiento se acciona cuando: •...
  • Página 508: Sistema Antibloqueo De Frenos (Abs)

    uuFrenadouSistema antibloqueo de frenos (ABS) Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ■ 1Sistema antibloqueo de frenos (ABS) AVISO Ayuda a evitar que las ruedas se bloqueen y le ayuda a mantener el control de la dirección Es posible que el ABS no funcione correctamente si se utilizan accionando los frenos con mucha más rapidez de la que usted es capaz.
  • Página 509: Sistema De Asistencia Al Frenado

    uuFrenadouSistema de asistencia al frenado Sistema de asistencia al frenado Está diseñado para prestar asistencia al conductor mediante la generación de una mayor fuerza de frenado cuando pisa el pedal de freno con fuerza en un frenado de emergencia. ■ Funcionamiento del sistema de asistencia al frenado Pise el pedal de freno firmemente para obtener un frenado más potente.
  • Página 510: Señal De Parada De Emergencia

    uuFrenadouSeñal de parada de emergencia Señal de parada de emergencia Se activa al frenar bruscamente mientras se conduce a una velocidad de 60 km/h o superior 1Señal de parada de emergencia para alertar del frenado repentino a los conductores situados detrás mediante un parpadeo La señal de parada de emergencia es un sistema que puede rápido de las luces de emergencia.
  • Página 511: Estacionamiento Del Vehículo

    Estacionamiento del vehículo Cuando se detenga 1. Pise el pedal de freno con firmeza. 1Estacionamiento del vehículo 2. Con el pedal de freno pisado, tire a fondo del interruptor del freno de estacionamiento ADVERTENCIA eléctrico, pero lentamente. 3. Ponga la caja de cambios en la posición El vehículo podría desplazarse si se deja sin 4.
  • Página 512 uuEstacionamiento del vehículouCuando se detenga 1Cuando se detenga A temperaturas extremadamente bajas, el freno de estacionamiento eléctrico se puede congelar si está aplicado. Si se esperan tales temperaturas, no aplique el freno de estacionamiento eléctrico y, al aparcar en una cuesta, gire las ruedas delanteras de forma que choquen contra la acera si el vehículo se desplaza hacia abajo o bloquee las ruedas para evitar que el vehículo se mueva.
  • Página 513: Sistema Del Sensor De Parking

    Sensores frontales centrales de los mismos. Sensores traseros centrales Sensores laterales (modelos con piloto de aparcamiento de Honda) Modelos con cámara con visualización múltiple Cuando el vehículo se desplaza hacia delante a 8 km/h o menos, el sistema detecta los obstáculos de la parte delantera y la imagen de la cámara delantera se muestra a...
  • Página 514 8 km/h. Cuando el piloto de aparcamiento de Honda está activado, el sistema del sensor de parking se activa también y todos los sensores de estacionamiento comienzan a vigilar los obstáculos mientras la velocidad del vehículo sea inferior a 8 km/h.
  • Página 515 *1. En esta fase, solo los sensores centrales detectan obstáculos. *2. Cuando el piloto de aparcamiento de Honda está en funcionamiento, también pueden activarse los sensores ubicados en los laterales de los parachoques delantero y trasero.
  • Página 516 uuEstacionamiento del vehículouSistema del sensor de parking ■ Funcionamiento de la pantalla Puede cambiar entre pantalla normal y pantalla dividida tocando el icono Pantalla normal Pantalla dividida Icono CONTINÚA...
  • Página 517: Apagado De Todos Los Sensores Traseros

    El avisador acústico suena tres veces cuando los sensores traseros se vuelven a encender. Cuando el piloto de aparcamiento de Honda está activado, el sistema del sensor de parking se activa también y todos los sensores de estacionamiento comienzan a vigilar los obstáculos...
  • Página 518: Sistema De Alerta De Tráfico Cruzado

    uuEstacionamiento del vehículouSistema de alerta de tráfico cruzado Sistema de alerta de tráfico cruzado Controla las esquinas traseras al dar marcha atrás mediante los sensores del radar y le alerta en 1Sistema de alerta de tráfico cruzado caso de que se detecte un vehículo acercándose desde una esquina trasera. PRECAUCIÓN Es un sistema muy práctico, especialmente al salir hacia atrás de un estacionamiento.
  • Página 519 uuEstacionamiento del vehículouSistema de alerta de tráfico cruzado 1Sistema de alerta de tráfico cruzado • Alguna esquina del parachoques trasero está cubierta de nieve, hielo, barro o suciedad. • Cuando hace mal tiempo. • Su vehículo se encuentra en una pendiente. •...
  • Página 520: Cuando El Sistema Detecta Un Vehículo

    uuEstacionamiento del vehículouSistema de alerta de tráfico cruzado ■ 1Cuando el sistema detecta un vehículo Cuando el sistema detecta un vehículo Si el testigo situado en la parte inferior derecha cambia a en ámbar cuando la caja de cambios está en significa que se ha acumulado barro, nieve o hielo en las proximidades del sensor.
  • Página 521: Encendido Y Apagado Del Sistema De Alerta De Tráfico Cruzado

    uuEstacionamiento del vehículouSistema de alerta de tráfico cruzado ■ Encendido y apagado del sistema de alerta de tráfico cruzado Púlselo para encender y apagar el sistema. El testigo se enciende con el sistema. También puede activar y desactivar el sistema con la función personalizada de la pantalla de audio/información.
  • Página 522: Cámara Trasera Con Múltiples Vistas

    Cámara trasera con múltiples vistas Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas La pantalla de audio/información puede mostrar la visión de la zona trasera del vehículo. 1Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas La pantalla cambia automáticamente a la visión de la zona trasera cuando la caja de cambios se La vista que ofrece la cámara de visión trasera tiene coloca en la posición limitaciones.
  • Página 523 uuCámara trasera con múltiples vistas uAcerca de la cámara trasera con múltiples vistas Puede ver tres modos distintos de la cámara en la pantalla de audio/información. 1Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas Toque el icono correspondiente para cambiar el modo. Puede cambiar los ajustes de las líneas de guía fijas y las líneas de guía dinámicas.
  • Página 524: Cámara Con Visualización Múltiple

    Cámara con visualización múltiple Se trata de un sistema de cuatro cámaras que permite observar aquellas zonas denominadas 1Cámara con visualización múltiple normalmente "ángulos muertos" desde diferentes puntos, para seguidamente mostrar las ADVERTENCIA imágenes correspondientes en la pantalla de audio/información. Este sistema se puede utilizar para las siguientes funciones: Si no se comprueba visualmente el área alrededor •...
  • Página 525: Visualización De Una Imagen De Las Cámaras Con Múltiples Vistas

    uuCámara con visualización múltiple ■ 1Cámara con visualización múltiple Visualización de una imagen de las cámaras con múltiples vistas Mantenga las lentes de las cámaras siempre limpias y libres ■ Para activar las vistas de la parte delantera: de residuos. Pulse el botón CAMERA cuando el vehículo esté...
  • Página 526: Ubicaciones E Imágenes De Las Cámaras

    uuCámara con visualización múltiple ■ Ubicaciones e imágenes de las cámaras Cámara delantera Cámaras de visión lateral Check Your Surroundings Check Your Surroundings Check Your Surroundings Check Your Surroundings CONTINÚA...
  • Página 527 uuCámara con visualización múltiple Vista del suelo: vista aérea generada mediante la combinación de las imágenes capturadas por cuatro cámaras Vista de los lados izquierdo y derecho + vista del suelo Vista de los lados izquierdo y derecho , o el botón CAMERA Vista de abanico delantero Vista delantera + vista del suelo Las exclusivas lentes de las cámaras de visualización múltiple hacen que las distancias parezcan...
  • Página 528 uuCámara con visualización múltiple Cámara trasera Check Your Surroundings Check Your Surroundings Check Your Surroundings Check Your Surroundings Vista del suelo: vista aérea generada mediante la combinación de las imágenes capturadas por cuatro cámaras Vista horizontal trasera + vista del suelo CONTINÚA...
  • Página 529 uuCámara con visualización múltiple Vista horizontal trasera , o el botón CAMERA Vista trasera normal Vista trasera normal + vista del suelo Las exclusivas lentes de las cámaras de visualización múltiple hacen que las distancias parezcan diferentes de las reales: los objetos que se ven en la pantalla de audio/información pueden aparecer más cerca o más lejos, o pueden mostrarse distorsionados.
  • Página 530: Líneas De Referencia Y Líneas De Guía

    uuCámara con visualización múltiple ■ 1Visualización de una imagen de las cámaras con múltiples vistas Líneas de referencia y líneas de guía El sistema de navegación se desactiva cuando la palanca de Es posible mostrar los elementos indicados a continuación si el sistema de cámaras con cambios se coloca en la posición múltiples vistas está...
  • Página 531: Uso De Las Cámaras Con Múltiples Vistas

    uuCámara con visualización múltiple ■ 1Inspección en busca de obstáculos por la parte posterior del Uso de las cámaras con múltiples vistas vehículo ■ Inspección en busca de obstáculos por la parte posterior del vehículo Al seleccionar la posición , o pasar de ella a otra diferente, La pantalla cambia automáticamente a la vista de la parte trasera cuando la palanca de es posible que experimente un retardo entre el cambio de la cambios se coloca en la posición...
  • Página 532 uuCámara con visualización múltiple Vista trasera normal Vista trasera normal + vista del suelo Cuando el volante se gira más de 90 grados Las líneas de proyección indican una distancia de 25 cm de la carrocería del vehículo Cuando el volante se gira más de 90 grados Vista horizontal trasera + vista del suelo Vista horizontal trasera , o el botón CAMERA...
  • Página 533: Inspección En Los Laterales Del Vehículo

    uuCámara con visualización múltiple ■ Inspección en los laterales del vehículo 1Inspección en los laterales del vehículo Puede hacer que se muestre la pantalla de vista delantera de la calzada con las cuatro Si la velocidad del vehículo supera los 25 km/h mientras está cámaras del sistema.
  • Página 534 uuCámara con visualización múltiple Vista de abanico delantero 1Inspección en los laterales del vehículo Distancia aproximada indicada mediante la línea de referencia Vista delantera + vista del suelo Cuando el volante se gira más de 90 grados Los puntos ciegos aparecerán en negro. Las líneas de proyección indican una distancia de 25 cm de la carrocería del vehículo Cuando el volante se gira más de 90 grados Vista de los lados izquierdo y derecho + vista del suelo...
  • Página 535 uuCámara con visualización múltiple ■ Comprobación en cruces con la vista de abanico delantero 1Comprobación en cruces con la vista de abanico delantero La pantalla de vista de abanico delantero resulta de utilidad cuando quiere observar si hay La de abanico delantero es una vista en gran angular. La vehículos cruzando en cualquier sentido por un cruce con mala visibilidad.
  • Página 536 uuCámara con visualización múltiple ■ Comprobación en los laterales del vehículo Las pantallas de vista lateral resultan prácticas al aparcar en aceras o en cabinas de peaje, o bien al cruzarse lentamente con vehículos que circulen en sentido opuesto en vías estrechas. Check Your Surroundings Check Your Surroundings 30 cm...
  • Página 537: Limitaciones Del Sistema De Cámaras Con Múltiples Vistas

    uuCámara con visualización múltiple uLimitaciones del sistema de cámaras con múltiples vistas Limitaciones del sistema de cámaras con múltiples vistas Es posible que el sistema no funcione correctamente en las condiciones indicadas a continuación. Condiciones Soluciones La línea de proyección presenta imprecisiones. La posición se corrige automáticamente.
  • Página 538: Piloto De Aparcamiento De Honda

    Mediante las cámaras y los sensores sónicos, el sistema detecta la plaza de aparcamiento y El piloto de aparcamiento de Honda no es un programa una ruta para estacionar el vehículo o para salir de la plaza. El sistema ayuda a sistema de estacionamiento automático.
  • Página 539 No utilice este sistema en lugares que no sean adecuados. No utilice el piloto de aparcamiento de Honda en pendientes, en plazas de aparcamiento con forma irregular ni en otras ubicaciones donde su Estacionamiento marcha uso no sea adecuado.
  • Página 540 Honda Clases de plazas de Plazas de aparcamiento Plazas de aparcamiento no aparcamiento delimitadas delimitadas Estacionamiento en paralelo Salida de plaza de estacionamiento en paralelo *1. Solo cuando haya un vehículo delante. CONTINÚA...
  • Página 541: Ubicaciones No Adecuadas Para Utilizar El Sistema

    Ubicaciones no adecuadas para utilizar el sistema El piloto de aparcamiento de Honda no se debe utilizar en lugares en los que el vehículo no pueda desplazarse hacia delante o hacia atrás, o no pueda salir con facilidad de la plaza, como en los siguientes casos: •...
  • Página 542 Honda Estacionamiento marcha atrás CONTINÚA...
  • Página 543 Honda Estacionamiento en paralelo...
  • Página 544: Uso Del Piloto De Aparcamiento De Honda

    ADVERTENCIA Para entrar en una plaza de aparcamiento El piloto de aparcamiento de Honda se puede utilizar en plazas de aparcamiento delimitadas Tenga cuidado de no pillarse las manos con el con líneas u otras guías similares, tal como se muestra en las ilustraciones siguientes.
  • Página 545 Honda Estacionamiento marcha atrás en ángulo Aproximadamente 60 grados o 45 grados Aproximadamente 2,5 m Longitud del vehículo + aproximadamente 0,5 m o más...
  • Página 546 Honda Estacionamiento en paralelo Aproximadamente 5,5 m o más Líneas blancas a unos 2,5 m Aproximadamente 4,5 m *1. Si no hay líneas de delimitación, la distancia entre los otros vehículos debe ser la longitud del vehículo + 1,5 m o más...
  • Página 547 Honda 1. Al pulsar el interruptor del piloto de aparcamiento de Honda se abrirá el menú correspondiente al sistema. Se mostrará (gris) en la parte superior izquierda de la pantalla. Si el sistema está en modo de salida, podrá...
  • Página 548 Honda 1Para entrar en una plaza de aparcamiento El piloto de aparcamiento de Honda no se puede utilizar si la plaza de estacionamiento detectada no se muestra. Consejos para detectar la posición objetivo Plaza de estacionamiento delimitada: Detenga el vehículo de modo que el asiento del conductor...
  • Página 549 Honda Aproximadamente 1 m 3. Con el vehículo parado, seleccione las líneas de la plaza de estacionamiento (verde) tocando la pantalla. Cuando se muestre la pantalla de selección de estacionamiento marcha atrás o en paralelo, seleccione el modo que corresponda.
  • Página 550 4. Pulse el interruptor del piloto de aparcamiento de 1Para entrar en una plaza de aparcamiento Honda a la vez que pisa el pedal del freno. Cuando el sistema se ponga en marcha, si hay algún Sonará un pitido cuando el sistema se active y obstáculo en su recorrido, detenga el vehículo con el pedal...
  • Página 551 Para salir de una plaza de aparcamiento en paralelo 1Para salir de una plaza de aparcamiento en paralelo Puede utilizar el piloto de aparcamiento de Honda si hay otro vehículo delante del suyo en la ADVERTENCIA siguiente plaza de aparcamiento.
  • Página 552 Honda 1. Al pulsar el interruptor del piloto de 1Para salir de una plaza de aparcamiento en paralelo aparcamiento de Honda se abrirá el menú La función de salida no se puede utilizar si alguien ha correspondiente al sistema.
  • Página 553 3. Pulse el interruptor del piloto de aparcamiento de Honda a la vez que pisa el pedal del freno. El sistema emitirá un pitido cuando empiece a funcionar y el icono parpadeará...
  • Página 554 Honda (azul) 5. Siga las instrucciones y pise el pedal de freno. Se mostrará el mensaje Se ha completado la operación de salida del aparcamiento en la parte superior izquierda de la pantalla y la asistencia finalizará.
  • Página 555 ■ Desactivación del piloto de aparcamiento de Honda Para desactivar el piloto de aparcamiento de Honda una vez que la asistencia al estacionamiento ha comenzado, pise el pedal de freno para detener el vehículo y después pulse el interruptor del piloto de aparcamiento de Honda.
  • Página 556 Honda ■ Ejemplos de condiciones para la desactivación • El conductor cambia a • Se acciona el freno de estacionamiento. • Transcurren cinco minutos desde el inicio de la operación. • Se activa el sistema de control de estabilidad (VSA).
  • Página 557 Honda ■ Pausa y reinicio del piloto de aparcamiento de Honda Si el sistema se coloca en pausa, se emite un pitido y se muestra un mensaje en la parte superior izquierda de la pantalla. Detenga el vehículo pisando el pedal de freno.
  • Página 558 Honda ■ Ejemplos de condiciones para la pausa • El conductor se desabrocha el cinturón de seguridad. • Se detecta un peatón o un obstáculo. • El conductor pisa el acelerador. • El conductor gira el volante.
  • Página 559: Mensajes De Error

    ■ Condiciones y limitaciones del piloto de aparcamiento de Honda Además, pueden producirse las siguientes situaciones en las que la ruta y la posición de retroceso no se generen correctamente, en las que el sistema detecte más obstáculos u otros objetos de lo debido y cancele la operación, o en las que no sea posible detener el vehículo...
  • Página 560 Honda • Hay sombras, pintadas, líneas redibujadas, etc., que se parecen a las delimitaciones de las plazas de estacionamiento. • La delimitación de la plaza de aparcamiento es difícil de detectar, por ejemplo, al estacionar de noche o en un aparcamiento interior oscuro.
  • Página 561: Alerón De Parquímetro Con Monedas

    Honda Tope de ruedas Alerón de parquímetro con monedas Diferencia de nivel ■ Condiciones del vehículo • El vehículo se detiene en ángulo respecto a la plaza de aparcamiento. • La parte delantera de la cámara está tapada debido a la presencia de suciedad, niebla, lluvia, barro, nieve húmeda, precintos, accesorios, adhesivos o la película de la lente de la cámara.
  • Página 562 Honda ■ Por presencia de obstáculos • Obstáculos que no reflejan bien las ondas sonoras, como personas, nieve, prendas, esponjas, etc. • Obstáculos finos, como vallas, cadenas, bicicletas, postes de señales, etc. • Obstáculos bajos o pequeños.
  • Página 563: Carga

    Carga Antes de la carga Efectúe las comprobaciones indicadas a continuación antes de empezar a cargar el vehículo. ■ Lista de comprobación de seguridad • Conecte el cable de carga directamente en la toma de corriente de pared utilizada para cargar el vehículo.
  • Página 564: Carga De La Batería De Alta Tensión Con Un Cargador De Ca

    uuCargauCarga de la batería de alta tensión con un cargador de CA o CC CCS2 Carga de la batería de alta tensión con un cargador de CA o CC CCS2 1Carga Si el sistema de calentamiento de la batería está activado, Existen dos formas de cargar la batería de alta tensión: con un cargador de CA de 230 voltios esta puede tardar más tiempo en cargarse.
  • Página 565 uuCargauCarga de la batería de alta tensión con un cargador de CA o CC CCS2 1Carga Antes de utilizar un cable de carga del vehículo, inspeccione el cable para comprobar si presenta daños, como arañazos, grietas o roturas. Si observa cualquier daño, no utilice el cable de carga y llévelo a un concesionario para que lo inspeccionen.
  • Página 566 uuCargauCarga de la batería de alta tensión con un cargador de CA o CC CCS2 El sistema de climatización y el sistema de sonido del vehículo se pueden utilizar mientras se 1Carga carga. Si el sistema eléctrico está activado durante la carga, podrán utilizar funciones como el ADVERTENCIA climatizador, la toma de corriente de CA, el sistema de sonido y la calefacción de los asientos.
  • Página 567: Instrucciones De Carga (Ca)

    uuCargauCarga de la batería de alta tensión con un cargador de CA o CC CCS2 ■ 1Instrucciones de carga (CA) Instrucciones de carga (CA) La velocidad de carga se reduce cuando se aproxima el fin de 1. Detenga el vehículo en una estación indicada la carga de la batería.
  • Página 568 uuCargauCarga de la batería de alta tensión con un cargador de CA o CC CCS2 5. Abra la tapa de carga. 1Instrucciones de carga (CA) 6. Abra la tapa de la toma. Para evitar daños en el cargador, tome estas precauciones: •...
  • Página 569 uuCargauCarga de la batería de alta tensión con un cargador de CA o CC CCS2 ■ Una vez finalizada la carga 1Instrucciones de carga (CA) Pulse el botón de apertura para sacar el conector de Si las puertas están bloqueadas, el conector de carga no carga de la toma.
  • Página 570: Uso De Un Temporizador

    uuCargauUso de un temporizador Uso de un temporizador Puede programar el temporizador para cargar la batería de alta tensión mediante la pantalla 1Uso de un temporizador de audio/información. Si está activado el sistema de calentamiento de la batería, El vehículo empezará a cargarse automáticamente en el momento programado siempre y puede que no esté...
  • Página 571 uuCargauUso de un temporizador 3. Seleccione el elemento que desee configurar. 4. Seleccione Guardar.
  • Página 572: Instrucciones De Carga (Cc)

    uuCargauUso de un temporizador ■ 1Instrucciones de carga (CC) Instrucciones de carga (CC) No utilice cables de carga de más de 30 m. 1. Detenga el vehículo en una estación indicada específicamente para vehículos eléctricos. La velocidad de carga se reduce cuando se aproxima el fin de la carga de la batería.
  • Página 573 uuCargauUso de un temporizador 7. Para conectar el cable al vehículo. 1Instrucciones de carga (CC) La luz de carga de la tapa de carga parpadea Si el conector de carga no se suelta, no lo fuerce y siga los (azul). procedimientos indicados en la página siguiente.
  • Página 574: Luz De Carga En El Lateral Del Vehículo

    uuCargauUso de un temporizador ■ Luz de carga en el lateral del vehículo Indica el estado de carga de la batería de alta tensión. Si parpadea durante unos momentos para seguidamente permanecer encendido después de haber conectado el conector de carga, es indicativo de que la batería está cargándose. Estado de la luz de Explicación carga...
  • Página 575: Batería De Alta Tensión

    uuCargauBatería de alta tensión Batería de alta tensión La batería de alta tensión se descarga gradualmente, incluso si el vehículo no está en uso. 1Batería de alta tensión Como consecuencia, si el vehículo está estacionado durante un período prolongado de La batería de alta tensión se vacía con el paso del tiempo y lo tiempo, el nivel de carga de la batería puede reducirse.
  • Página 576: Ajuste De Carga Máxima

    uuCargauAjuste de carga máxima Ajuste de carga máxima Puede utilizar la pantalla de audio/información para cambiar el límite de carga máxima de la batería de alta tensión cuando utilice un equipo de carga de CA. 2 Ajustes del límite de carga P. 325 Si la estación de carga se encuentra en una pendiente, no es necesario cargar completamente el vehículo en la estación.
  • Página 577: Ahorro De Energía

    Ahorro de energía Aumento del ahorro de energía El ahorro de energía depende de varios factores, incluidos las condiciones de conducción, el peso de la carga, los hábitos de conducción y el estado del vehículo. En función de estos y otros factores, se puede alcanzar o no el consumo de energía nominal del vehículo.
  • Página 578: Mantenimiento

    Mantenimiento En este capítulo se trata el mantenimiento básico. Antes de realizar operaciones de mantenimiento Aceite de transmisión ......596 Dispositivos de tracción en la nieve ..613 Revisión y mantenimiento ....578 Líquido de frenos ......... 597 Batería de 12 voltios ......614 Seguridad de mantenimiento ....579 Relleno del líquido del lavaparabrisas ...
  • Página 579: Antes De Realizar Operaciones De Mantenimiento

    Antes de realizar operaciones de mantenimiento Revisión y mantenimiento Por su seguridad, realice todas las operaciones de revisión y mantenimiento indicadas para 1Revisión y mantenimiento mantener el vehículo en buen estado. Si detecta alguna anomalía (ruido, olor, líquido de frenos Una vez en este punto, todos los trabajos de mantenimiento insuficiente, restos de aceite en el suelo, etc.) lleve el vehículo a un concesionario para que lo solo pueden efectuarse en un concesionario.
  • Página 580: Seguridad De Mantenimiento

    uuAntes de realizar operaciones de mantenimientouSeguridad de mantenimiento Seguridad de mantenimiento En este manual se recogen algunas de las precauciones de seguridad más importantes. No 1Seguridad de mantenimiento obstante, no podemos prevenirle de todos y cada uno de los peligros que pueden ocurrir ADVERTENCIA durante las operaciones de mantenimiento.
  • Página 581: Seguridad Del Vehículo

    Piezas y líquidos usados en las operaciones de mantenimiento Para realizar operaciones de mantenimiento y reparación del vehículo, se recomienda usar líquidos y piezas originales de Honda. Las piezas originales de Honda se fabrican según los mismos estándares de alta calidad que los vehículos Honda.
  • Página 582: Información Acerca De Las Operaciones De Mantenimiento

    uuAntes de realizar operaciones de mantenimientouInformación acerca de las operaciones de mantenimiento Información acerca de las operaciones de mantenimiento 1Información acerca de las operaciones de mantenimiento Modelos con sistema de información de mantenimiento Si el vehículo dispone del sistema de información de mantenimiento, la interfaz de información Si planea llevar el vehículo a un país en el que no se aplica el para el conductor le proporciona información sobre cuándo es necesario el mantenimiento.
  • Página 583: Sistema De Información De Mantenimiento

    Sistema de información de mantenimiento Proporciona información sobre el mantenimiento que se debe realizar. Los elementos de 1Sistema de información de mantenimiento mantenimiento están representados por un código y un icono. El sistema informa de cuándo Puede seleccionar que se muestre el mensaje de aviso es necesario llevar el vehículo a un concesionario indicando los días restantes.
  • Página 584: Visualización De La Información Del Sistema De Información De Mantenimiento

    uuSistema de información de mantenimiento ■ 1Visualización de la información del sistema de información de Visualización de la información del sistema de información de mantenimiento mantenimiento Basándose en las condiciones de funcionamiento del motor, 1. Ajuste el modo de alimentación a la posición de CONTACTO. el sistema calcula los días que faltan para el siguiente 2.
  • Página 585: Icono De Aviso

    uuSistema de información de mantenimiento ■ Iconos de advertencia e información del sistema de información de mantenimiento en la interfaz de información para el conductor Sistema de información de Icono de aviso Explicación Información mantenimiento Mantenimiento próximo Uno o más elementos de mantenimiento Los días restantes se descuentan por día.
  • Página 586: Elementos Del Sistema De Información De Mantenimiento

    uuSistema de información de mantenimiento ■ Elementos del sistema de información de mantenimiento Los elementos de mantenimiento se muestran en la interfaz de información para el conductor mediante un código y un icono. Remítase al libro de mantenimiento entregado con el vehículo para obtener más información sobre los códigos e iconos del sistema de información de mantenimiento.
  • Página 587: Restablecimiento De La Pantalla

    uuSistema de información de mantenimiento ■ 1Restablecimiento de la pantalla Restablecimiento de la pantalla AVISO Restablezca la pantalla de información del sistema de información de mantenimiento si ha Si no se restablece la información del sistema de información realizado el mantenimiento. de mantenimiento después de un mantenimiento, es posible 1.
  • Página 588: Programa De Mantenimiento

    Programa de mantenimiento Si el vehículo incluye el libro de mantenimiento, el programa de mantenimiento figura en el mismo. Para los vehículos sin manual de mantenimiento, remítase al siguiente programa de mantenimiento. El programa de mantenimiento establece el mantenimiento mínimo necesario que se debe realizar para garantizar el correcto funcionamiento del vehículo.
  • Página 589 uuPrograma de mantenimiento Modelos sin manual de servicio km x 1000 Mantenimiento a la distancia o al tiempo indicados, lo que ocurra primero. meses Cambiar el aceite de transmisión Normal Cada 100 000 km Riguroso Cada 50 000 km Cambiar el filtro de polvo y polen •...
  • Página 590 uuPrograma de mantenimiento Modelos sin manual de servicio 1Programa de mantenimiento Si se conduce el vehículo en condiciones rigurosas, se debe aplicar el programa de Las condiciones se consideran rigurosas cuando se conduce: mantenimiento indicado como Riguroso a los elementos siguientes. B.
  • Página 591: Registro De Mantenimiento (En Vehículos Sin Libro De Mantenimiento)

    uuPrograma de mantenimiento uRegistro de mantenimiento (en vehículos sin libro de mantenimiento) Registro de mantenimiento (en vehículos sin libro de mantenimiento) Pida al concesionario que registre aquí todo el mantenimiento necesario. Guarde los recibos de todos los trabajos realizados en el vehículo. Km o meses Fecha Firma o sello...
  • Página 592: Operaciones De Mantenimiento Bajo El Capó

    Operaciones de mantenimiento bajo el capó Elementos de mantenimiento bajo el capó Líquido de frenos (tapón negro) (vehículo Depósito de reserva de refrigerante de la con volante a la derecha) Líquido de frenos (tapón negro) (vehículo Líquido del lavaparabrisas (tapón azul) con volante a la izquierda) Depósito de reserva de refrigerante de la Batería de 12 voltios...
  • Página 593: Apertura Del Capó

    uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuApertura del capó Apertura del capó 1. Estacione el vehículo en una superficie llana y 1Apertura del capó accione el freno de estacionamiento. AVISO 2. Tire de la manecilla de apertura del capó bajo la No abra el capó...
  • Página 594 uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuApertura del capó 4. Levante el capó todo lo que pueda. 1Apertura del capó Los soportes hidráulicos lo elevarán el resto y Cuando cierre el capó, compruebe que los pestillos izquierdo lo mantendrán levantado. y derecho están bien fijados. No cierre el capó...
  • Página 595: Sistema De Refrigeración

    Sistema de refrigeración Refrigerante especificado: refrigerante original de Honda El refrigerante se utiliza para reducir la temperatura de la batería de alta tensión, la unidad de control de alimentación y sus componentes relacionados. Cuando vaya a comprobar el nivel de refrigerante, siga los procedimientos que se indican a continuación.
  • Página 596: Comprobación Del Nivel De Refrigerante De La Ipu

    uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuSistema de refrigeración ■ Comprobación del nivel de refrigerante de la IPU 1. Compruebe el nivel del líquido en el depósito. 2. Si el nivel de refrigerante ha caído por debajo del nivel MIN, lleve su vehículo a revisar a un concesionario.
  • Página 597: Aceite De Transmisión

    No intente revisar ni cambiar el aceite de la transmisión usted mismo. transmisión. El uso de un aceite de transmisión distinto de Honda ATF DW-1 puede afectar de forma negativa el funcionamiento y la vida útil de la caja de cambios del vehículo, pudiéndose producir daños en la caja de cambios.
  • Página 598: Líquido De Frenos

    uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuLíquido de frenos Líquido de frenos 1Líquido de frenos Líquido especificado: líquido de frenos con DOT 3 o DOT 4 AVISO ■ Comprobación del líquido de frenos El líquido de frenos marcado como DOT 5 no es compatible con el sistema de frenos de su vehículo y puede provocar El nivel del líquido debe estar entre las marcas MIN Vehículo con volante a la izquierda...
  • Página 599 uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuLíquido de frenos Vehículo con volante a la derecha Depósito de reserva...
  • Página 600: Relleno Del Líquido Del Lavaparabrisas

    uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuRelleno del líquido del lavaparabrisas Relleno del líquido del lavaparabrisas Compruebe la cantidad de líquido del lavaparabrisas 1Relleno del líquido del lavaparabrisas con el indicador de nivel del líquido del AVISO lavaparabrisas situado en el tapón. No use anticongelante de motor ni ninguna solución de vinagre y agua en el depósito del lavaparabrisas.
  • Página 601: Sustitución De Bombillas

    Sustitución de bombillas Faros Los faros son de tipo LED. El conjunto de la luz se debe inspeccionar y sustituir en un 1Faros concesionario. La alineación de los faros se ajusta en fábrica y no es necesario ajustarla. Sin embargo, si suele transportar objetos pesados en el maletero, la alineación deberá...
  • Página 602: Luz De Placa De Matrícula Trasera

    uuSustitución de bombillasuLuz de placa de matrícula trasera Luz de placa de matrícula trasera La luz de placa de matrícula trasera es de tipo LED. El conjunto de la luz se debe inspeccionar y sustituir en un concesionario. Tercera luz de freno La tercera luz de freno es de tipo LED.
  • Página 603: Luz De Carga

    uuSustitución de bombillasuLuz de carga Luz de carga La luz de carga es de tipo LED. El conjunto de la luz se debe inspeccionar y sustituir en un concesionario. Luz de carga...
  • Página 604: Otras Bombillas

    uuSustitución de bombillasuOtras bombillas Otras bombillas 2. Retire la bombilla vieja e introduzca una ■ Bombillas de la luz del espejo de nueva. cortesía Al sustituir las bombillas, utilice las siguientes. Luz del espejo de cortesía: 1,8 W 1. Haga palanca en el borde de la tapa con un destornillador de punta plana para retirarla.
  • Página 605: Comprobación Y Mantenimiento De Las Escobillas Del Limpiaparabrisas

    Comprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisas Comprobación de las escobillas del limpiaparabrisas Si la goma de la escobilla del limpiaparabrisas se ha deteriorado, dejará marcas y las superficies Sustitución de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas delantero duras de la escobilla podrían arañar el cristal.
  • Página 606 uuComprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas delantero 4. Mantenga pulsada la lengüeta y, a continuación, deslice el soporte para sacarlo del brazo del limpiaparabrisas. Lengüeta Soporte 5. Tire del extremo de la escobilla del limpiaparabrisas en la dirección de la flecha de la imagen hasta que esté...
  • Página 607 uuComprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas delantero 6. Tire de la escobilla del limpiaparabrisas en la dirección contraria para sacarla del soporte. Escobilla Soporte 7. Inserte el lado plano de la escobilla nueva hasta la parte inferior del soporte.
  • Página 608: Sustitución De La Goma De La Escobilla Del Limpialuneta Trasero

    uuComprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de la escobilla del limpialuneta trasero Sustitución de la goma de la escobilla del limpialuneta trasero 1Sustitución de la goma de la escobilla del limpialuneta trasero 1. Levante la escobilla del limpiaparabrisas. AVISO No deje caer el brazo del limpiaparabrisas;...
  • Página 609 uuComprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de la escobilla del limpialuneta trasero 4. Retire las fijaciones de la escobilla del limpiaparabrisas y móntelas en una escobilla de goma nueva. Fijación 5. Deslice la escobilla nueva sobre el soporte. Asegúrese de que esté...
  • Página 610: Comprobación Y Mantenimiento De Los Neumáticos

    Comprobación y mantenimiento de los neumáticos Comprobación de los neumáticos Para que el vehículo funcione de forma segura, los neumáticos deben ser del tipo y tamaño adecuados, 1Comprobación de los neumáticos estar correctamente inflados y estar en buen estado, lo que incluye la banda de rodadura. ADVERTENCIA ■...
  • Página 611: Indicadores De Desgaste

    uuComprobación y mantenimiento de los neumáticosuIndicadores de desgaste Indicadores de desgaste La ranura en la que está situado el indicador de desgaste es de aproximadamente 1,6 mm menos profunda que cualquier otro punto del neumático. Si la banda está desgastada y el indicador queda visible, sustituya el neumático.
  • Página 612: Sustitución De Neumáticos Y Ruedas

    uuComprobación y mantenimiento de los neumáticosuSustitución de neumáticos y ruedas Sustitución de neumáticos y ruedas Sustituya los neumáticos por otros radiales de igual tamaño, gama de carga, velocidad y gama 1Sustitución de neumáticos y ruedas máxima de presión de los neumáticos en frío (como se indica en el flanco del neumático). El ADVERTENCIA uso de neumáticos de distinto tamaño o construcción puede provocar que determinados sistemas del vehículo, como el ABS y el sistema de control de estabilidad (VSA), no funcionen...
  • Página 613: Intercambio De Neumáticos

    uuComprobación y mantenimiento de los neumáticosuIntercambio de neumáticos Intercambio de neumáticos Los tamaños de los neumáticos delanteros y traseros son diferentes. 1Intercambio de neumáticos Como consecuencia de ello, no es posible intercambiar los neumáticos delanteros y traseros Los neumáticos con sentido de rotación se deben montar con del vehículo.
  • Página 614: Dispositivos De Tracción En La Nieve

    uuComprobación y mantenimiento de los neumáticosuDispositivos de tracción en la nieve Dispositivos de tracción en la nieve Si conduce por carreteras nevadas o heladas, monte neumáticos de invierno o cadenas para 1Dispositivos de tracción en la nieve neumáticos, reduzca la velocidad y mantenga una distancia adecuada con el resto de ADVERTENCIA vehículos.
  • Página 615: Batería De 12 Voltios

    Batería de 12 voltios Comprobación de la batería de 12 voltios El estado de la batería se controla con un sensor 1Batería de 12 voltios ubicado en el terminal negativo de la batería. Si hay ADVERTENCIA un problema con este sensor, la interfaz de información para el conductor mostrará...
  • Página 616 uuBatería de 12 voltiosuComprobación de la batería de 12 voltios 1Batería de 12 voltios Procedimientos de emergencia Ojos: lávelos durante al menos 15 minutos con agua que tenga en una taza u otro recipiente (el agua a presión puede dañar los ojos). Llame a un médico inmediatamente. Piel: quítese la ropa contaminada.
  • Página 617: Carga De La Batería De 12 Voltios

    uuBatería de 12 voltiosuCarga de la batería de 12 voltios Carga de la batería de 12 voltios Desconecte los dos cables de la batería para evitar dañar el sistema eléctrico del vehículo. Desconecte siempre el cable negativo (-) primero y conéctelo el último.
  • Página 618: Sustitución De La Batería De 12 Voltios

    uuBatería de 12 voltiosuSustitución de la batería de 12 voltios Sustitución de la batería de 12 voltios Cuando se retira y sustituye la batería de 12 voltios, se deben seguir las indicaciones de 1Sustitución de la batería de 12 voltios seguridad en el mantenimiento y las advertencias correspondientes a la comprobación de la AVISO batería para evitar posibles peligros.
  • Página 619 uuBatería de 12 voltiosuSustitución de la batería de 12 voltios 6. Extraiga la batería con cuidado.
  • Página 620: Etiqueta De La Batería

    uuBatería de 12 voltiosuEtiqueta de la batería Etiqueta de la batería 1Etiqueta de la batería Ejemplo PELIGRO • Mantenga la batería lejos de llamas y chispas. La batería produce gases explosivos que pueden provocar una explosión. • Utilice gafas de protección y guantes de goma al manipular la batería para evitar quemaduras o pérdida de visión si se expone al electrolito de la batería.
  • Página 621: Mantenimiento Del Mando A Distancia

    Mantenimiento del mando a distancia Sustitución de la pila de botón Si el testigo no se enciende al pulsar el botón, sustituya la pila. 1Sustitución de la pila de botón ADVERTENCIA ■ Mando a distancia sin llave PELIGRO DE QUEMADURAS POR AGENTES Tipo de pila: CR2032 QUÍMICOS La pila que alimenta el transmisor remoto puede...
  • Página 622: Mantenimiento Del Climatizador

    Mantenimiento del climatizador Aire acondicionado Para que el sistema de control de climatización funcione de forma correcta y segura, la revisión 1Mantenimiento del climatizador del sistema de refrigerante solo debe llevarla a cabo un técnico cualificado. AVISO La descarga de refrigerante es perjudicial para el medio Nunca repare o sustituya el evaporador del aire acondicionado (serpentín de refrigeración) por ambiente.
  • Página 623: Filtro De Polvo Y Polen

    uuMantenimiento del climatizadoruFiltro de polvo y polen Filtro de polvo y polen ■ 1Filtro de polvo y polen Cuándo sustituir el filtro de polvo y polen Si el flujo de aire del climatizador se deteriora notablemente Sustituya el filtro de polvo y polen de acuerdo con el programa de mantenimiento del vehículo. y las ventanillas se empañan con facilidad, puede que sea Se recomienda sustituir el filtro incluso antes de lo previsto si el vehículo ha circulado por necesario sustituir el filtro.
  • Página 624 uuMantenimiento del climatizadoruFiltro de polvo y polen 2. Empuje el tope de la guantera del lado del pasajero para soltarlo de la guantera. 3. Desenganche las dos lengüetas presionando cada panel lateral. 4. Gire y aparte la guantera. Tope Lengüetas 5.
  • Página 625 uuMantenimiento del climatizadoruFiltro de polvo y polen 6. Retire el filtro de la carcasa. 7. Monte un filtro nuevo en la carcasa. Coloque la flecha AIR FLOW orientada hacia abajo. Filtro de polvo y polen...
  • Página 626: Limpieza

    Limpieza Mantenimiento del interior Utilice una aspiradora para quitar el polvo antes de pasar un paño. 1Mantenimiento del interior Utilice un paño húmedo con una mezcla de detergente suave y agua templada para eliminar Tenga cuidado de no derramar ningún líquido en el interior la suciedad.
  • Página 627: Limpieza De La Ventanilla

    uuLimpiezauMantenimiento del interior ■ 1Limpieza de la ventanilla Limpieza de la ventanilla La luneta trasera tiene cables dispuestos en su interior. Límpiela con limpiacristales. Límpiela en la misma dirección que los cables con un paño suave para no dañarlos. Tenga cuidado de no derramar líquidos, como agua ni limpiacristales, en la tapa de la cámara del sensor delantero y del sensor de lluvia/luz ■...
  • Página 628: Mantenimiento Del Cuero Original

    uuLimpiezauMantenimiento del interior ■ 1Mantenimiento del cuero original Mantenimiento del cuero original Es importante limpiar la suciedad o el polvo en cuanto sea Para limpiar correctamente el cuero: posible. Las salpicaduras pueden empapar el cuero y 1. Utilice una aspiradora o paño suave primero para quitar cualquier suciedad o polvo. provocar manchas.
  • Página 629: Cuidado Del Exterior

    uuLimpiezauCuidado del exterior Cuidado del exterior Limpie el polvo de la carrocería del vehículo después de conducir. Compruebe con regularidad 1Lavado del vehículo la existencia de arañazos en las superficies pintadas del vehículo. Un arañazo en una superficie No pulverice agua en las entradas de aire. Puede producirse pintada puede provocar corrosión en la carrocería.
  • Página 630 uuLimpiezauCuidado del exterior ■ Uso de máquinas de lavado de alta presión • Mantenga una distancia suficiente entre la boquilla de lavado y la carrocería del vehículo. • Tenga más cuidado alrededor de las ventanas. Si se acerca demasiado podría entrar agua en el interior del vehículo.
  • Página 631: Mantenimiento De Llantas De Aluminio

    uuLimpiezauCuidado del exterior ■ Mantenimiento de llantas de aluminio El aluminio se deteriora por la sal y otras partículas contaminantes que se encuentran en la calzada. Cuando sea necesario, a la mayor brevedad posible use una esponja y detergente suave para eliminar estos contaminantes. No utilice cepillos de cerdas rígidas ni productos químicos abrasivos (incluidos algunos limpiadores comerciales de llantas).
  • Página 632: Accesorios Y Modificaciones

    El uso de baterías de alta tensión mal diseñadas, desarrolladas o fabricadas puede causar un incendio en su vehículo. Un incendio del vehículo podría ocasionar un accidente o lesiones. Utilice únicamente baterías de alta tensión originales de Honda o equivalentes, en su vehículo.
  • Página 633: Modificaciones

    No realice ninguna modificación en el vehículo que pueda afectar a su maniobrabilidad, 1Accesorios y modificaciones estabilidad o fiabilidad, ni instale piezas o accesorios que no sean originales de Honda que Si están instalados correctamente, los teléfonos móviles, las puedan tener un efecto similar.
  • Página 634 Cómo hacer frente a lo inesperado En este capítulo se explica cómo hacer frente a problemas inesperados. En caso de pinchazo Testigo encendido/intermitente Si el testigo del sistema de transmisión Reparación temporal de un neumático Si se enciende el testigo del sistema de parpadea junto con el mensaje de aviso ..
  • Página 635: En Caso De Pinchazo

    En caso de pinchazo Reparación temporal de un neumático pinchado Si el neumático tiene un corte grande o está severamente dañado por otra causa, deberá 1Reparación temporal de un neumático pinchado remolcar el vehículo. Si el neumático solo tiene un pinchazo pequeño, por un clavo por El kit no debería utilizarse en las siguientes situaciones.
  • Página 636: Preparativos Para Reparar Temporalmente Un Neumático Pinchado

    uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado ■ 1Preparativos para reparar temporalmente un neumático Preparativos para reparar temporalmente un neumático pinchado pinchado Hay una etiqueta del límite de velocidad pegada al lateral del kit de reparación de neumáticos temporal. Cuando realice una reparación temporal, lea detenidamente el manual de instrucciones proporcionado con el kit de reparación.
  • Página 637 uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado 1. Quite la tapa del suelo del área del maletero y saque el kit de la caja de herramientas. 2. Coloque el kit, mirando hacia arriba, en el suelo cerca del neumático pinchado y alejado del tráfico.
  • Página 638: Inyección De Aire Y Sellante

    uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado ■ 1Inyección de aire y sellante Inyección de aire y sellante ADVERTENCIA 1. Retire la manguera del compresor de aire y el cable de conexión de la parte trasera del El sellante de neumáticos contiene sustancias compresor de aire.
  • Página 639 3. Agite bien la botella. 1Inyección de aire y sellante No tire la botella vacía después de inyectar el sellador. Solicite a un concesionario Honda una botella de sellante de repuesto y las instrucciones para la eliminación correcta de la botella vacía.
  • Página 640 uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado 5. Enrosque la botella cerrada al compresor de aire. Enrosque la botella con firmeza para que no se afloje. 6. Desenrosque el tapón de la válvula. Tapón de la válvula Válvula CONTINÚA...
  • Página 641 uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado 7. Enrosque la manguera del compresor de aire en 1Inyección de aire y sellante la válvula del neumático. Apague el compresor de aire al conectar la manguera. Asegúrese de que la válvula de aire está cerrada y que el compresor de aire está...
  • Página 642 Informe del uso de sellante en los neumáticos cuando lleve el El compresor empieza a inyectar sellante y vehículo a un concesionario Honda o servicio de asistencia en aire en el neumático. carretera para que sustituyan o reparen el neumático pinchado.
  • Página 643 uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado 14. Ponga la etiqueta de la rueda en la parte plana de la misma. La superficie de la rueda debe estar limpia para garantizar que la etiqueta se adhiera correctamente. 15. Guarde el kit de reparación de neumáticos en el maletero.
  • Página 644: Distribución Del Sellante En El Neumático

    uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado ■ 1Distribución del sellante en el neumático Distribución del sellante en el neumático Consulte la etiqueta en el marco de la puerta del conductor 1. Coloque la etiqueta del límite de velocidad en el para conocer la presión especificada.
  • Página 645 uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado 4. Vuelva a comprobar la presión de aire utilizando el indicador del compresor de aire. No encienda el compresor de aire para comprobar la presión. 5. Si la presión del aire es •...
  • Página 646: Cómo Inflar Un Neumático Con Menos Presión De La Correcta

    uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado ■ Cómo inflar un neumático con menos presión de la correcta Puede utilizar el kit para inflar un neumático con menos presión de la correcta pero que no esté pinchado. 1. Saque el compresor de aire del maletero. 2.
  • Página 647 uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado 7. Encienda el compresor de aire para inflar el 1Cómo inflar un neumático con menos presión de la correcta neumático. AVISO El compresor comenzará a inyectar aire en el No utilice el compresor del kit de reparación temporal del neumático.
  • Página 648: Manejo Del Gato

    Manejo del gato Su vehículo dispone de puntos de apoyo para el gato, tal como se muestra. Consulte a su concesionario cuando vaya a sustituir los neumáticos. Puntos de apoyo para el gato...
  • Página 649: El Sistema De Alimentación No Se Enciende

    El sistema de alimentación no se enciende Comprobación del procedimiento 1Comprobación del procedimiento Cuando el testigo (Listo) no se encienda y no aparezca en la interfaz de información para el conductor, compruebe los siguientes elementos y adopte las medidas Si necesita arrancar el vehículo inmediatamente, utilice otro vehículo o batería de arranque para arrancar el suyo con pinzas.
  • Página 650: Si La Pila Del Mando A Distancia Sin Llave Se Está Agotando

    uuEl sistema de alimentación no se enciendeuSi la pila del mando a distancia sin llave se está agotando Si la pila del mando a distancia sin llave se está agotando Si suena el avisador acústico, aparece en la interfaz de información para el conductor, el botón POWER parpadea y el testigo (sistema listo) no se enciende.
  • Página 651: Sistema De Alimentación De Emergencia Desactivado

    uuEl sistema de alimentación no se enciendeuSistema de alimentación de emergencia desactivado Sistema de alimentación de emergencia desactivado El botón POWER se puede usar para apagar el sistema de alimentación en una situación de 1Sistema de alimentación de emergencia desactivado emergencia, incluso durante la conducción.
  • Página 652: Si La Batería De 12 V Está Agotada

    Si la batería de 12 V está agotada ■ 1Si la batería de 12 V está agotada Procedimiento de arranque con pinzas ADVERTENCIA Desconecte la alimentación de los dispositivos eléctricos, como el sistema de sonido y las luces. Apague el sistema de alimentación y abra el capó. La batería de 12 voltios puede explotar si no se 1.
  • Página 653 uuSi la batería de 12 V está agotadau 5. Conecte el otro extremo del segundo cable de 1Si la batería de 12 V está agotada arranque con pinzas a la tuerca del terminal - Las bajas temperaturas reducen el rendimiento de la batería del sensor de la batería de 12 voltios como se de 12 voltios y pueden hacer que el sistema de alimentación indica.
  • Página 654: Qué Hacer Después De Encender El Sistema De Alimentación

    uuSi la batería de 12 V está agotadau ■ Qué hacer después de encender el sistema de alimentación Una vez encendido el sistema de alimentación del vehículo, retire los cables de arranque con pinzas en el siguiente orden. 1. Desconecte el cable de arranque con pinzas de la tuerca del terminal - del sensor de la batería de 12 voltios del vehículo.
  • Página 655: Sobrecalentamiento

    Sobrecalentamiento Cómo hacer frente al sobrecalentamiento Aparece en la interfaz de información para el conductor cuando la temperatura del sistema de alimentación es alta. 2 Mensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor P. 130 1.
  • Página 656: Testigo Encendido/Intermitente

    Testigo encendido/intermitente Si se enciende el testigo del sistema de carga de la batería de 12 voltios 1Si se enciende el testigo del sistema de carga de la batería de ■ 12 voltios Razones por las que se enciende el testigo Se enciende cuando la batería de 12 voltios no se carga.
  • Página 657: Si Se Enciende O Parpadea El Testigo Del Sistema De Frenos (Rojo)

    uuTestigo encendido/intermitenteuSi se enciende o parpadea el testigo del sistema de frenos (rojo) Si se enciende o parpadea el testigo del sistema de frenos (rojo) 1Si se enciende o parpadea el testigo del sistema de frenos (rojo) ■ Lleve el vehículo a reparar inmediatamente. Razones por las que se enciende el testigo Es peligroso circular con un nivel bajo de líquido de frenos.
  • Página 658: Si Se Enciende El Testigo De La Dirección Asistida Eléctrica (Eps)

    uuTestigo encendido/intermitenteuSi se enciende el testigo de la dirección asistida eléctrica (EPS) Si se enciende el testigo de la dirección asistida eléctrica (EPS) ■ Razones por las que se enciende el testigo • Se enciende si el sistema EPS presenta algún problema. •...
  • Página 659: Si El Testigo (Rojo) Del Sistema De Frenos Se Enciende O Parpadea A La Vez Que Se Enciende El Testigo (Ámbar) Del Sistema De Frenos

    uuTestigo encendido/intermitenteuSi el testigo (rojo) del sistema de frenos se enciende o parpadea a la vez que se enciende el testigo (ámbar) del sistema de frenos Si el testigo (rojo) del sistema de frenos se enciende o parpadea a la vez que se enciende el testigo (ámbar) del sistema de frenos ■...
  • Página 660: Si El Testigo Del Sistema De Aviso De Desinflado/Baja Presión De Los Neumáticos Se Enciende O Parpadea

    uuTestigo encendido/intermitenteuSi el testigo del sistema de aviso de desinflado/baja presión de los neumáticos se enciende o parpadea Si el testigo del sistema de aviso de desinflado/baja presión de los neumáticos se enciende o parpadea ■ Razones por las que se enciende o parpadea el testigo 1Si el testigo del sistema de aviso de desinflado/baja presión de La presión de un neumático es muy baja o el sistema de aviso de desinflado no se los neumáticos se enciende o parpadea...
  • Página 661: Si El Testigo Del Sistema De Transmisión Parpadea Junto Con El Mensaje De Aviso

    uuTestigo encendido/intermitenteuSi el testigo del sistema de transmisión parpadea junto con el mensaje de aviso Si el testigo del sistema de transmisión parpadea junto con el mensaje de aviso ■ Razones por las que parpadea el testigo 1Si el testigo del sistema de transmisión parpadea junto con el La caja de cambios está...
  • Página 662: El Testigo Power System Se Enciende

    uuTestigo encendido/intermitenteuEl testigo Power System se enciende El testigo Power System se enciende ■ Razones por las que se enciende el testigo • Se enciende si el sistema eléctrico del vehículo o el sistema de carga mediante enchufe presentan algún problema. •...
  • Página 663: Ubicaciones De Los Fusibles

    Fusibles Ubicaciones de los fusibles Si algún dispositivo eléctrico no funciona, cambie el modo de alimentación a la posición de VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO) y compruebe si está fundido el fusible correspondiente. ■ Caja de fusibles dentro del capó ■ Caja de fusibles A Situada junto a la batería de 12 voltios.
  • Página 664 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios Circuito protegido Amperios SUB DE LA CAJA DE FUSIBLES 40 A LUCES DE FRENO 10 A 40 A 10 A ABS/VSA FSR 40 A 10 A MÓDULO DE RELÉ...
  • Página 665 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles ■ ■ Caja de fusibles B Circuito protegido y amperaje de fusibles Tire hacia arriba de la tapa en el terminal + y, a Circuito protegido Amperios continuación, extráigala tirando de la lengüeta FUSIBLE DE LA BATERÍA 175 A hacia fuera como se muestra.
  • Página 666: Caja De Fusibles Interior Del Lado Del Conductor

    uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles ■ Caja de fusibles interior del lado del conductor ■ Caja de fusibles A Situada detrás del panel de instrumentos. Vehículo con volante a la izquierda Vehículo con volante a la derecha Localice el fusible en cuestión con la ayuda de la siguiente imagen y tabla.
  • Página 667 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios Circuito protegido Amperios Circuito protegido Amperios – – – – 10 A DESBLOQUEO DE PUERTA – – – – 10 A IZQUIERDA COMBO 10 A SUB AUDIO 7,5 A DESBLOQUEO DE PUERTA 10 A...
  • Página 668 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles ■ Caja de fusibles B Localice el fusible en cuestión con la ayuda de la Situada debajo de la caja de fusibles A. siguiente imagen y tabla. Vehículo con volante a la izquierda Arriba Caja de fusibles B ■...
  • Página 669: Caja De Fusibles Trasera

    uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles Localice el fusible en cuestión con la ayuda de la ■ Caja de fusibles trasera siguiente imagen y tabla. Se encuentra debajo de la tapa del suelo del maletero. Parte delantera ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Tapa del suelo Circuito protegido Amperios...
  • Página 670: Comprobación Y Sustitución De Los Fusibles

    uuFusiblesuComprobación y sustitución de los fusibles Comprobación y sustitución de los fusibles 1. Cambie el modo de alimentación a VEHÍCULO 1Comprobación y sustitución de los fusibles Caja de fusibles de la batería APAGADO (BLOQUEO). Apague los faros y todos AVISO los accesorios.
  • Página 671 uuFusiblesuComprobación y sustitución de los fusibles 5. Revise el fusible grande del interior del capó. Fusible combinado Si el fusible está fundido, utilice un destornillador de estrella para retirar el tornillo y sustitúyalo por uno nuevo. Fusible fundido...
  • Página 672: Remolcado De Emergencia

    Remolcado de emergencia Póngase en contacto con un servicio de remolcado profesional si necesita remolcar el vehículo. 1Remolcado de emergencia ■ AVISO Remolcado de plataforma Si intenta levantar o remolcar el vehículo por los El operador carga el vehículo en la plataforma trasera de un camión. parachoques, se producirán daños graves.
  • Página 673: Si No Es Posible Abrir La Tapa De Carga

    Si no es posible abrir la tapa de carga ■ 1Si no es posible abrir la tapa de carga Qué hacer si no se puede abrir la tapa de carga Después de haber tomado esta medida, póngase en contacto Si no puede abrir la tapa de carga, siga el siguiente procedimiento. con un concesionario para revisar el vehículo.
  • Página 674: Si No Se Puede Desconectar El Conector De Carga

    Si no se puede desconectar el conector de carga ■ 1Si no se puede desconectar el conector de carga Qué hacer si no se puede desconectar el conector de carga Si el problema de no poder desconectar el conector de carga ■...
  • Página 675: Si No Se Puede Abrir El Portón Trasero

    Si no se puede abrir el portón trasero ■ 1Qué hacer si no se puede abrir el portón trasero Qué hacer si no se puede abrir el portón trasero Seguimiento: Si no puede abrir el portón trasero, utilice el siguiente procedimiento. Después de tomar estas medidas, póngase en contacto con 1.
  • Página 676: Información

    Información Este capítulo incluye las especificaciones del vehículo, la ubicación de los números de identificación y otro tipo de información requerida legalmente. Especificaciones ........676 Números de identificación Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor y número de la caja de cambios ......678...
  • Página 677: Especificaciones

    Especificaciones ■ ■ ■ Especificaciones del vehículo Batería de 12 voltios Bombillas Modelo Honda e Capacidad 36 AH(5)/45 AH(20) Faros (luces de cruce/carretera) Peso en vacío 1513 - 1543 kg Luces de posición/conducción diurna Consulte la etiqueta de certificación en ■...
  • Página 678: Neumático

    *2. Modelos con llanta de 17 pulgadas *2. Modelos con llanta de 16 pulgadas ■ Compresor de aire del TRK de Honda Un nivel de presión de emisión de sonido pesado 81 dB (A) Un nivel de potencia de sonido pesado...
  • Página 679: Números De Identificación

    Números de identificación Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor y número de la caja de cambios El vehículo tiene un número de identificación del vehículo (VIN) de 17 dígitos que se utiliza para 1Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor y registrar el vehículo cumpliendo las condiciones de la garantía y para matricularlo y asegurarlo.
  • Página 680 Asientos traseros ........... del pasajero ..........Bloqueo/desbloqueo ........Asistencia de seguridad ........ Airbags de cortina lateral....... Bloqueo de seguridad para niños ....Asistente personal de Honda ....... Airbags del SRS (airbags) Desde el exterior .......... Atenuación Testigo ............Desde el interior...........
  • Página 681 Botón de los retrovisores térmicos ....Cinturones (de seguridad)......Interruptor de desactivación......Botón POWER ..........Cinturones de seguridad ........ Testigo de desactivación ......Botón SOS ............. Abrochado ............ Testigo del sistema........Ajuste del anclaje del hombro......Control de frenos a baja velocidad....Comprobación ..........
  • Página 682 ..........Indicador de posición de la palanca Comandos de teléfono ........ Limpiaparabrisas y lavaparabrisas ....de cambios........... Comandos del asistente personal de Honda ... Comprobación y sustitución de las escobillas Indicador POWER/CHARGE ......Comandos estándar........del limpiaparabrisas........Indicadores ............
  • Página 683 Lavaparabrisas..........MP3 ..............Refrigerante ..........MP3/WMA/AAC/FLAC, PCM/WAVE ....Mando a distancia ........Llamada de emergencia Mujeres embarazadas........Mandos............Llamada de emergencia automática .... Mantenimiento ..........Llamada de emergencia manual ....Aceite de transmisión ........Llamada de emergencia (eCall) ....Batería de 12 voltios ........Llaves.............
  • Página 684 Líquido del lavaparabrisas ......Sistema de prevención de bloqueo Testigo del sistema ........Parada............involuntario ..........Retrovisor............Piloto de aparcamiento de Honda....Testigo de puertas y maletero abiertos ... Retrovisor interior ......... Pinchazo (neumático) ........Puerto HDMI ..........Retrovisores ...........
  • Página 685 Preacondicionamiento del climatizador Sistema de frenos ......... Apple CarPlay ..........a distancia..........Freno de estacionamiento......Asistente personal de Honda......Uso del climatizador automático....Freno de pie ..........Área de estado ..........Sistema de alerta de tráfico cruzado ..Líquido ............
  • Página 686 Mensajes de error ........Recepción de una llamada ......Luces de posición ......... Menú de VE..........Tono de llamada .......... Luz antiniebla trasera ........MP3/WMA/AAC/FLAC, PCM/WAVE ..... Sistema del avisador de ángulo Luz de carga ..........MP4/AVI/MKV/ASF/WMV......muerto (BSI)..........Luz de placa de matrícula trasera ....Pantalla de audio/información......
  • Página 687 Testigo de asistencia de seguridad Testigo del sistema de frenos y freno de Luces de carretera automáticas ....(verde/gris) ..........estacionamiento (rojo) ..Luces encendidas ......... Testigo de aviso encendido/intermitente ... Testigos ............Mensaje del sistema........Testigo de carga de baja......Activación/desactivación del airbag Modo SPORT ..........
  • Página 688 Tomas de corriente para accesorios..... TRK (kit antipinchazos)......... Transmisión de potencia ......Transporte de equipaje ......Unidades flash USB ....... Uso correcto de su vehículo eléctrico Honda ..Velocidad media ........... Velocímetro........... Ventanillas (apertura y cierre) ..... Volante ............Ajuste............

Tabla de contenido