Página 1
L I N L I N V I G 7 - 6 V I G I E C 7 - 6 I E C LEGRAND - Pro and Consumer Service - BP 30076 - 87002 LIMOGES CEDEX FRANCE – www.legrand.com 11/16-01 GF...
Página 2
/ Vista frontal : interface do utilizador / Передняя панель: пользовательский интерфейс / Panel przedni: kontrolki LED / przyciski / Önden görünüm: kullanıcı arayüzü écran LCD LCD screen Schermo LCD 4 226 83 Etat de commande LED Command status LED for LED stato comando Q1 e...
Página 3
Vue arrière : connexions / Rear view: connections / Vista posteriore: collegamenti / vista posterior : conexiones / Achteraanzicht : aansluitingen / Vista posterior: ligações / Задняя панель: подключения / Panel tylny: przyłącza / Arkadan görünüm: Bağlantılar Ligne 1 de commande de Line 1 voltage control Controllo tensioni linea tension (S Q1)
Página 4
Configuration de sortie standard / Standard output configuration / Configurazione standard delle uscite / Configuración de salida estándar / Standaard uitgang configuratie / Configuração de saída standard / Стандартная конфигурация выхода / Standardowa konfiguracja wyjścia / Standart çıkış yapılandırması Connection 4 226 83 OUTPUT OUT 2...
Página 5
Branchement de câblage « simplifiés » / “Simplified” wiring connections / Collegamenti di cablaggio “semplificati” / Conexiones cableado “simplificadas” / «Vereenvoudigde» bedrading / Conexões de fiação «simplificadas» / «Упрощенные» кабельные соединения / Połączenia okablowania “uproszczone” / «Basitleştirilmiş» kablo bağlantıları 230 V AC DMX ³...
Página 6
Tension nominale auxiliaire ( moteur et bobine ) / Nominal voltage of auxiliary (motor operator and coil) / Tensione nominale degli ausiliari (comando motore e bo- bine) / Tensión nominal del auxiliar (motor y bobina) / Nominale spanning van extra (motor en spoel ) / Tensão nominal do auxiliar (motor e bobina) / Номинальное напряжение...
Página 7
Multitension AC et DC Utilisez le schéma spécial / Multitensión en AC y DC Utilice el esquema especial / Per applicazioni in AC e DC usare lo schema speciale / Multiten- sión en AC y DC Utilice el esquema especial / Multispanning in AC en DC Gebruik de speciale schema / Multivoltaico no AC e DC Use o esquema especial / Multivoltage в...
Página 8
4 226 83 kontrol ünitesi iki hat üzerinde 3 adet cihazın kontrol etmek için Tip “2 S - 1T - SI” mantığı ile (2 S Q1 ve S Q2 trafo hattında iki adet kesici ve QC iki şalter arasında bağlantıyı...
Página 9
Trois dispositifs du système de contrôle / Three devices control system / Sistema di controllo a tre apparecchi / Tres características del sistema de control / Drie apparaten sturingssysteem / Sistema de controlo de três equipamentos / Система управления тремя аппаратами / System sterowania 3 aparatami / Üç cihaz kontrol sistemi Type 2 S – 1T – SI (LEGRAND STANDARD FACTORY DEFAULT) S Q1 S Q2 Logique de commande sélectionnable / Selectable control logics / Possibili logiche di controllo selezionabili / lógica de control seleccionable / Instelbare Logica-sturing /...
Página 10
Sélection de la langue de l’appareil / Device language selection / Impostazione lingua dispositivo / Selección del idioma del dispositivo / Taalkeuze apparaat / Seleção de idioma / Выбор языка устройства / Wybór języka / Cihaz dil şeçimi MODE NAVIGATION NAVIGATION TEST MENU...
Página 11
Caractéristiques techniques / Technical features / Caratteristiche tecniche / Características técnicas / Technische specificaties / Características técnicas / Технические характеристики / Dane techniczne / Teknik özellikler AC power: terminals 53, 54 Outputs OUT7, OUT9, OUT10: terminals 19-21, 30-32, 33-35 Us rated voltage 100 - 240V AC Contact type 1 changeover...
Página 12
Do not open up, dismantle, alter or modify the device except where specifically required во внимание требования к месту установки изделия. to do so by the instructions. All Legrand products must be opened and repaired exclusively by Запрещается вскрывать корпус изделия, а также разбирать, выводить из строя или...