Datalogger Sound Level Meter / EN 1. INSTRUMENT CARE Do not attempt to remove the mesh cover from the microphone as this will cause damage and affect the accuracy of the instrument. Protect the instrument from impact. Do not drop it or subject it to rough handling. Transport it in the supplied carrying case.
Datalogger Sound Level Meter / EN 2. FEATURES The Sound Level Meter complies with the requirements of IEC 61672-1: 2013 standard for a Class 2 instrument. The instrument contains several features which permit sound level measurements under a variety of conditions. Features include: Ease of use Easy to read large display...
Datalogger Sound Level Meter / EN 3. SPECIFICATIONS Applicable standards: IEC 61672-1: 2013 Class 2 ANSI S1.4: 1983 Type 2 Measurement functions: • Main processing functions Current time-weighted sound pressure level A, C or Z MaxL: Maximum time-weighted sound pressure level A, C or Z MinL: Minimum time-weighted sound pressure level A, C or Z PK: Peak sound pressure level A, C or Z •...
Página 6
Datalogger Sound Level Meter / EN Display LCD • Display screens: 4 digit numerical indication of sound level, from 30.0 to 130.0dB with 0.1dB resolution. Bar-graph indication of current sound level with 2dB resolution. Sound level range indicator: 30 – 90dB, 45 – 110dB or 65 –130dB in 3 ranges. •...
Datalogger Sound Level Meter / EN 4. CONTROLS AND FUNCTIONS 1. Microphone: Electret Condenser microphone 2. Display: The LCD shows the sound level as a numeric value and a bar graph. The display also shows the operation mode of the instrument, the selected measurement parameters and warning indications.
Página 8
Datalogger Sound Level Meter / EN key: TIME key: Press this key to switch the minute:second (m:s), day-hour (d-h) and Year÷Month (Y÷M) display. LOG key: Press this key for 3 seconds to enter or exit the auto datalogging mode. ► key: In the setting mode, press this key to move cursor to the desired position. key: Sets the time weighting to FAST (F), SLOW (S) or Impulse (I).
Página 9
Datalogger Sound Level Meter / EN PEAK key: The maximum level in dB reached by the sound pressure at any instant during a measurement period. It is the true peak level of the pressure wave, which should not be confused with the highest sound pressure level, termed MaxL.
Datalogger Sound Level Meter / EN 5. DISPLAY DESCRIPTION : No-cycle timer datalogging mode indication. : Auto-cycle timer datalogging mode indication. : No-cycle timer datalogging stop indication. A : Datalogging mode indication. M : Disappeared or appeared one time store one sets data into the memory. FULL: Data records full indication.
Datalogger Sound Level Meter / EN 6. PREPARATION FOR USE 1. Battery Installation When the low battery indication symbol “ ” blink appears on the display, there is insufficient power to make accurate measurements and the 9V battery must be replaced. Turn the meter off.
Datalogger Sound Level Meter / EN 7. CALIBRATION PROCEDURE Most national standards recommend that you calibrate your sound level meter before each set of measurements and check the calibration after each set. The procedure to check/adjust the displayed sound level in response to sound calibrator: 1.
Datalogger Sound Level Meter / EN 8. OPERATING INSTRUCTIONS 8-1 Setting the Real-Time The meter internal clock is used in the display and for time-stamping recorded measurements. 1. Press and hold down TIME key then press key to turn on the meter, until the “...
Datalogger Sound Level Meter / EN 8-3 Auto Datalogging Only micro SD CARD 4GB can be use. 1. To clear the auto memorized data Press and hold down TIME key then press key to turn on the meter, until the “ ”...
Datalogger Sound Level Meter / EN 8-4 Auto-Cycle Timer Datalogging The auto cycle timer means the start-time and the record time is captured on each occasion. 1. Perform setting the Real-Time. (Refer to 8-1) 2. Press and hold down TIME key then press key to turn on the meter, until the “...
Datalogger Sound Level Meter / EN 8-5 No-Cycle Timer Datalogging The no-cycle timer means the Start-Time and the Stop-Time is valid only one time. 1. Perform setting the Real-Time. (Refer to 8-1) 2. Press and hold down TIME key then press key to turn on the meter, until the “...
Datalogger Sound Level Meter / EN 9. OUTPUT CONNECTORS AC Output: An AC signal corresponding to the frequency-weighted signal is available at this connector. Output voltage: 1Vrms±50mVrms (scale upper limit) Output impedance: approx. 5kΩ Load impedance:≧1MΩ The output voltage when the meter is in calibration mode (-16dB from scale upper limit, 1000Hz sine wave) is 158.5mVrms.
Página 19
Manuel d’utilisation RS-1151 146-4651 Appareil de mesure du niveau acoustique...
Página 20
Appareil de mesure du niveau acoustique / FR TABLE DES MATIÈRES TITRE PAGE 1. PRECAUTIONS D’EMPLOI................1 2. CARACTERISTIQUES ..................2 3. SPECIFICATIONS ....................3 4. COMMANDES ET FONCTIONS ................ 5 5. DESCRIPTION DE L’ECRAN................8 6. PREPARATION AVANT UTILISATION ............10 7.
Appareil de mesure du niveau acoustique / FR 1. PRECAUTIONS D’EMPLOI Ne pas tenter d’enlever la protection du microphone. Cela causerait des dommages et affecterait la précision de l’appareil. Protéger l’appareil des coups externes. Ne pas laisser tomber ou utiliser de manière inadaptée.
Appareil de mesure du niveau acoustique / FR 2. CARACTERISTIQUES L'appareil de Mesure du Niveau Sonore répond aux normes du standard IEC 61672-1: 2013 des appareils de classe 2. Les caractéristiques de l’appareil permettent de mesurer le niveau sonore dans des conditions variées.
Appareil de mesure du niveau acoustique / FR 3. SPECIFICATIONS Normes standards: IEC61672-1: 2013 Class 2 ANSI S1.4: 1983 Type 2 Fonctions de mesure : • Fonctions de traitement principales Niveau actuel de pression acoustique pondérée dans le temps A, C ou Z MaxL: Niveau Maximum de pression acoustique pondérée dans le temps A, C ou Z MinL: Niveau Minimum de pression acoustique pondérée dans le temps A, C...
Página 24
Appareil de mesure du niveau acoustique / FR • Temps de mise en route : ≦ 2mins Affichage LCD • Ecran d’affichage : Niveau acoustique indiqué par 4 chiffres numériques, de 30.0 à 130dB par pas de 0.1dB. Graphique en barre du niveau acoustique actuel avec une résolution de 2dB. Indicateur de la plage du niveau acoustique: 30 à...
Appareil de mesure du niveau acoustique / FR Dimensions: Approx. 246(L)×64(W)×26(H) mm Poids (batterie comprise): Approx. 190g Accessoires supplémentaires: Pile 9V, Aérée, Tournevis, Fiche 3.5φ, Etuit de transport, Manuel d’utilisation, CD logiciel, Câble micro-USB Accessoire optionnel: Adaptateur secteur DC 9V 100mA 4.
Página 26
Appareil de mesure du niveau acoustique / FR 2. Affichage : L’écran LCD affiche le niveau acoustique sous forme de valeur numérique et de graphique barre. L’affichage indique également le mode de fonctionnement de l’instrument, les paramètres de mesure sélectionnés, les messages d’avertissement. Touche Alimentation : Appuyez sur la touche pour allumer le compteur.
Página 27
Appareil de mesure du niveau acoustique / FR 8. Touche Touche MAX : Utilisée pour la lecture du niveau sonore pondéré dans le temps Maximum (Affichage clignotant MaxL), Minimum (Affichage clignotant MinL) et Actuel (Affichage clignotant MaxL et MinL) rencontré pendant une mesure ainsi que la date et l'heure correspondantes.
Appareil de mesure du niveau acoustique / FR b. Appuyez sur la touche ▲ pour faire défiler l'affichage de la lecture Maximum (MaxL clignotant), Minimum (MinL clignotant), Actuelle (MaxL et MinL clignotant) et Crête (dBPK clignotant) ainsi que la date et l'heure correspondantes.
Página 29
Appareil de mesure du niveau acoustique / FR : Indication de l'arrêt de l'enregistrement des données avec minuterie sans cycle. A : Indication du mode d'enregistrement des données. M : Disparaît ou apparaît une fois lors du stockage d'un ensemble de données dans la mémoire.
Appareil de mesure du niveau acoustique / FR 6. PREPARATION AVANT UTILISATION 1. Mise en place des piles Lorsque le symbole de batterie faible “ ” apparaît à l’écran, cela signifie qu’il n’y a pas assez d’énergie pour procéder à des mesures précises. Les piles doivent être remplacées.
Appareil de mesure du niveau acoustique / FR 7. PROCEDURE DE CALIBRAGE La plupart des standards nationaux recommande une calibration du l’appareil de mesure du niveau acoustique avant chaque jeu de mesure et la vérification de la calibration après chaque jeu. La procédure pour vérifier/ajuster le niveau acoustique affiché...
Appareil de mesure du niveau acoustique / FR 8. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 8-1 Paramétrage du temps réel L'horloge interne du compteur est utilisée dans l'affichage et pour horodater des mesures enregistrées. 1. Appuyez et maintenez la touche TIME enfoncée puis appuyez sur la touche pour allumer le compteur, jusqu'à...
Appareil de mesure du niveau acoustique / FR 6. L'indication numérique du niveau présente le niveau sonore actuellement mesuré. La lecture est mise à jour deux fois par seconde. 7. Appuyez sur la touche MAX pour enregistrer le niveau sonore pondéré dans le temps maximum ou le niveau sonore de crête rencontré...
Appareil de mesure du niveau acoustique / FR 3. Pour procéder à l'enregistrement des données automatique Appuyez sur la touche LOG pendant 3 secondes pour accéder à ce mode, la marque « » s'affiche alors pour enregistrer les données de mesure automatiquement la marque « A » s'affiche. Lorsque la marque M apparaît une fois, un ensemble de relevés est stocké...
Appareil de mesure du niveau acoustique / FR 10. Répétez l'étape 8 ci-dessus pour effectuer le réglage de la durée d'enregistrement. 11. Appuyez sur la touche ↵ pour accéder au mode de réglage Intervalle de temps, la marque « » s'affiche. 12.
Página 36
Appareil de mesure du niveau acoustique / FR 6. Appuyez sur la touche ↵ pour accéder au mode de réglage temps d'arrêt, la marque « ÷ » s'affiche. Y÷M 7. Répétez l'étape 5 pour effectuer le réglage Heure de fin. 8.
Appareil de mesure du niveau acoustique / FR 9. CONNECTEURS DE SORTIES Sortie AC Un signal AC correspondant au signal de fréquence pondérée est disponible sur ce connecteur. Tension de sortie: 1Vrms±50mVrms (Limite haute de l’échelle) Impédance de sortie : approx. 5kΩ Charge d’impédance: ≧...
Página 39
MANUALE DI ISTRUZIONI RS-1151 146-4651 Fonometro...
Página 40
Fonometro / IT SOMMARIO TITOLO PAGINA 1. MANUTENZIONE DELLO STRUMENTO ............1 2. CARATTERISTICHE ..................2 3. SPECIFICHE....................... 3 4. CONTROLS AND FUNCTIONS ................. 6 5. DESCRIZIONE DELLO SCHERMO..............9 6. PREPARAZIONE PER L’USO ................. 11 7. PROCEDURE DI CALIBRAZIONE..............12 8.
Fonometro / IT 1. MANUTENZIONE DELLO STRUMENTO Non tentare di rimuovere la retina di protezione dal microfono perché potrebbe provocare danni e influire sulla precisione dello strumento. Proteggere lo strumento dagli urti. Non lasciar cadere o maneggiare lo strumento in maniera errata. Trasportare lo strumento utilizzando l'apposita custodia.
Fonometro / IT 2. CARATTERISTICHE Il fonometro soddisfa i requisiti dello standard IEC 61672-1: 2013 per gli strumenti di Classe 2. Lo strumento dispone di numerose funzioni e caratteristiche che permettono di misurare livello di pressione sonora in varie condizioni. Le caratteristiche includono: Facilità...
Fonometro / IT 3. SPECIFICHE Standard applicabili: IEC61672-1: 2013 Classe 2 ANSI S1.4: 1983 Tipo 2 Funzioni di misurazione: • Principali funzioni di elaborazione Livello di pressione sonora ponderato attuale A, C o Z MaxL: Livello di pressione sonora ponderato massimo A, C o Z MinL: Livello di pressione sonora ponderato minimo A, C o Z PK: Picco Livello di pressione sonora A, C o Z •...
Página 44
Fonometro / IT • Frequenza per il test acustico: 8000Hz • Tempo di riscaldamento: ≦ 2min Schermo LCD • Schermate: Indicazioni del livello di pressione sonora a quattro cifre, da 30.0 a 130.0dB con risoluzione di 0.1dB. Indicazione sulla barra grafica del livello corrente di pressione sonora con risoluzione di 2dB.
Página 45
Fonometro / IT Condizioni ambientali: • Condizioni di funzionamento: -10°C a +50°C, dal 30% al 90% di umidità relativa in assenza di condensa, 65 kPa a108 kPa • Condizioni di conservazione: -10°C a +60°C, <70%RH di umidità relativa in assenza di condensa, 65 kPa a108 kPa •...
Fonometro / IT 4. CONTROLS AND FUNCTIONS 1. Microfono: Microfono a condensatore Electret 2. Schermo: Lo schermo LCD mostra il livello sonoro esprimendolo con un valore numerico e una barra grafica. Il display mostra anche la modalità operativa dello strumento, i parametri di misura selezionati, gli avvisi.
Página 47
Fonometro / IT 4. Tasto Tasto TIME: Premere questo tasto per cambiare la visualizzazione di minuti:secondi (m:s), giorno-ora (d-h) e Anno÷Mese (Y÷M). Tasto LOG: Premere questo tasto per 3 secondi per accedere/uscire alla/dalla modalità di registrazione automatica dei dati. Tasto ►: In modalità di impostazione, premere questo tasto per spostare il cursore sulla posizione voluta.
Página 48
Fonometro / IT b. Premere il tasto ▲ per passare tra il valore massimo (MaxL), minimo (MinL) e corrente (MaxL e MinL), e la data e l’ora in cui si verifica. Premere il tasto TIME per cambiare la visualizzazione di data e ora m:s, d-h e Y÷M.
Fonometro / IT 11. Presa di corrente per output CA /CC: Segnale di output CA con ponderazione di frequenza. Segnale di output CC corrispondente al livello sonoro. 12. Jack ingresso adattatore CA (CC 9 V 100mA) 13. Attacco per cavalletto: Foro filettato femmina: 1/4”-20 UNC 14.
Página 50
Fonometro / IT : Indicazione minuti:secondi. : Indicatore capacità batteria. : Indicazione gamma di livello sonoro. : La barra grafica mostra il livello sonoro corrente (risoluzione di 2dB) UNDER: Indicatore limite inferiore della gamma OVER: Indicatore limite superiore della gamma : Indicazione di livello sonoro PEAK con ponderazione della frequenza A, C o Z.
Fonometro / IT 6. PREPARAZIONE PER L’USO 1. Inserimento batterie Quando appare sullo schermo il segnale che indica batteria scarica “ ” , significa che non c’è sufficiente alimentazione per compiere misurazioni accurate e che la batteria deve essere sostituita. Spegnere il misuratore.
Fonometro / IT 7. PROCEDURE DI CALIBRAZIONE La maggior parte degli standard nazionali raccomandano che il fonometro sia calibrato prima di ogni serie di misurazioni e controllato dopo ognuna. La procedura per controllare/regolare il livello sonoro visualizzato in risposta a tipi di calibratori acustici SLC 1356 o B&K 4231 (o tipi equivalenti) è...
Fonometro / IT 8. ISTRUZIONI PER L'USO 8-1 Impostazione tempo reale L’orologio interno del misuratore è utilizzato per la visualizzazione e per le misurazioni registrate con data e ora. 1. Tenere premuto il tasto TIME, quindi premere il tasto per accendere il misuratore finché...
Fonometro / IT 6. L’indicazione di livello numerico mostra il livello sonoro attualmente misurato. La lettura è aggiornata due volte al secondo. 7. Premere il tasto MAX per registrare il livello sonoro con ponderazione temporale massima o il livello sonoro di picco rilevato durante una misurazione.
Fonometro / IT 3. Per la registrazione automatica dei dati Premere il tasto LOG per 3 secondi per accedere a questa modalità. È visualizzato il simbolo “ ”, quindi si avvia laregistrazione automatica dei dati misurati. È visualizzato il simbolo “A”. Quando appare una volta il simbolo “M”, è...
Fonometro / IT 11. Premere il tasto ↵ per accedere alla modalità di impostazione dell’intervallo di tempo. È visualizzato il simbolo “ ”. 12. Utilizzare il tasto ► per posizionare il cursore sui minuti o secondi da regolare. 13. Utilizzare il tasto ▲ per impostare l’intervallo di tempo voluto da 1 secondo a 59 minuti e 59 secondi.
Página 57
Fonometro / IT 8. Premere il tasto ↵ per accedere alla modalità di impostazione dell’intervallo di tempo. È visualizzato il simbolo “ ”. 9. Utilizzare il tasto ► per posizionare il cursore sui minuti o secondi da regolare. 10. Utilizzare il tasto ▲ per impostare l’intervallo di tempo voluto da 1 secondo a 59 minuti e 59 secondi.
Fonometro / IT 9. CONNETTORI DI OUTPUT Output CA: Un segnale CA corrispondente al segnale ponderato per la frequenza è disponibile per questo connettore. Voltaggio dell’output: 1Vrms±50mVrms (limite massimo di scala) Impedenza dell’output: 5kΩ circa Impedenza di carico: ≧ 1MΩ Il voltaggio di output quando lo strumento è...
Schallpegel-Meßgerät / DE 1. INSTRUMENTENPFLEGE Versuchen Sie nicht die Abdeckung des Mikrofons zu entfernen, da dieses Schäden verursachen und die Genauigkeit des Instruments beeinträchtigen könnte. Schützen Sie das Instrument vor Stößen. Lassen Sie es nicht fallen oder behandeln es unsachgemäß. Transportieren Sie es in der mitgelieferten Tragetasche.
Schallpegel-Meßgerät / DE 2. EIGENSCHAFTEN Der Schallpegelmesser entspricht den Anforderungen der IEC 61672-1: 2013 Normen für ein Klasse 2 Instrument. Das Instrument verfügt über verschiedene Eigenschaften, die Schallpegelmessungen unter einer Vielzahl von Bedingungen erlauben. Eigenschaften: Einfach zu benutzen. Einfach zu lesendes, großes Display. 3 Messbereiche.
Schallpegel-Meßgerät / DE 3. SPEZIFIKATIONEN Anwendbare Normen: IEC61672-1: 2013 Klasse 2 ANSI S1.4: 1983 Typ 2 Messfunktionen: • Hauptfunktionen Aktueller zeitbewerteter Schallpegel A, C oder Z MaxL: Maximal zeitbewerteter Schallpegel A, C oder Z MinL: Minimum zeitbewerteter Schallpegel A, C oder Z PK: Spitze Schallpegel A, C or Z •...
Página 64
Schallpegel-Meßgerät / DE Anzeige LCD • Anzeigebildschirme: 4-stellige numerische Anzeige des Schallpegels, von 30.0 bis 130.0dB mit 0.1dB Auflösung. Balkendiagramm Anzeige des aktuellen Schallpegels mit 2dB Auflösung. Schallpegel Bereichsanzeige: 30 bis 90dB, 45 bis 110dB oder 65–130dB • Anzeige Aktualisierungsrate: 0.5 Sekunde •...
Schallpegel-Meßgerät / DE Gewicht (inklusive Batterie): Approx. 190g Mitgeliefertes Zubehör: Batterie 9V, Windschutz, Einstellungsschraubendreher, φ Stecker, Tragetasche, Bedienungsanleitung, CD software, Mikro-USB-Kabel Optionales Zubehör: Netzadapter DC 9 V 100mA 4. STEUERUNGEN UND FUNKTIONEN 1. Mikrofon: Elektret-Kondensatormikrofon 2. Anzeige: Der LCD zeigt den Schallpegel als numerischen Wert und Balkendiagramm an.
Página 66
Schallpegel-Meßgerät / DE Ein-/Austaste: Drücken Sie zum Einschalten des Messgerätes die Taste Halten Sie zum Abschalten des Messgerätes 3 Sekunden die Taste gedrückt. -Taste: TIME-Taste: Drücken Sie diese Taste zum Umschalten der Anzeige zwischen Minute:Sekunde (m:s), Tag-Stunde (d-h) und Jahr÷Monat (Y÷M). LOG-Taste: Halten Sie diese Taste zum Aufrufen oder Verlassen des automatischen Datenaufzeichnungsmodus...
Página 67
Schallpegel-Meßgerät / DE -Taste: MAX-Taste: Zum Lesen des maximalen (MaxL blinkt), minimalen (MinL blinkt) und aktuellen (MaxL und MinL blinken) zeitbewerteten Schallpegels während einer Messung und Datum und Uhrzeit des Auftretens. MAX-Messung: a. Drücken Sie zum Aufrufen des Maximum-Aufzeichnungsmodus die Taste MAX und das Zeichen „MaxL“...
Página 68
Schallpegel-Meßgerät / DE PEAK- und Maximum-Aufzeichnungsmessung: a. Drücken Sie im Spitzenmessmodus zum Aufrufen des Maximum- Aufzeichnungsmodus die Taste MAX. b. Schalten Sie mit der Taste ▲ die Anzeige zwischen maximaler (MaxL blinkt), minimaler (MinL blinkt), aktueller (MaxL und MinL blinken) und Spitzenmessung (dBPK blinkt) und Datum/Uhrzeit des Auftretens um.
Schallpegel-Meßgerät / DE 5. ANZEIGEBESCHREIBUNG : Anzeige Kein-Zyklus-Timer-Datenaufzeichnungsmodus. : Anzeige Auto-Zyklus-Timer-Datenaufzeichnungsmodus. : Anzeige Kein-Zyklus-Timer-Datenaufzeichnungsstopp. A : Anzeige Datenaufzeichnungsmodus. M : Einmal angezeigt oder ausgeblendet, Datensatz in Speicher abgelegt. FULL: Vollständige Anzeige von Datenaufzeichnungen. ÷ Y÷M: Anzeige von Jahr÷Monat. d-h: Anzeige von Tag-Stunde. m:s: Anzeige von Minute:Sekunde.
Schallpegel-Meßgerät / DE 6. VORBEREITEN DER NUTZUNG 1. Einsetzen der Batterien Falls das schwache Batterie Anzeigesymbol “ ” auf der Anzeige erscheint, reicht der Strom nicht mehr aus, um genaue Messungen zu machen und die Batterien müssen ausgetauscht werden. Schalten Sie das Messgerät aus. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung des Messgerätes.
Schallpegel-Meßgerät / DE 7. EICHUNGSVERFAHREN Die meisten nationalen Normen empfehlen, dass Sie Ihren Schallpegelmesser vor jedem Satz von Messungen eichen und die Eichung nach jedem Satz überprüfen. Das Verfahren zur Überprüfung/Einstellung des angezeigte Schallpegels in Erwiderung akustischer Eichtypen SLC 1356 oder B&K 4231 (oder äquivalent) ist wie folgt: 1.
Schallpegel-Meßgerät / DE 8. Bedienungsanweisungen 8-1 Echtzeit einstellen Die interne Uhr des Messgerätes wird im Display und für Messungen mit Zeitstempel verwendet. 1. Halten Sie die Taste TIME gedrückt, drücken Sie dann zum Einschalten des Messgerätes die Taste , bis das Zeichen “ ”...
Schallpegel-Meßgerät / DE 6. Der numerische Wert zeigt den aktuell gemessenen Schallpegel. Die Messung wird zweimal pro Sekunde aktualisiert. 7. Drücken Sie zur Aufzeichnung des maximalen zeitbewerteten Schallpegels oder des Spitzen-Schallpegels während einer Messung die Taste MAX. Beachten Sie die Bedienung der Taste MAX oder PEAK. 8-3 Automatische Datenprotokollierung Es kann nur eine microSD 4GB KARTE verwendet werden.
Schallpegel-Meßgerät / DE 3. Automatische Datenaufzeichnung Halten Sie zum Aufrufen dieses Modus 3 Sekunden lang die LOG-Taste gedrückt und das Zeichen “ ” wird angezeigt. Anschließend wird zur automatischen Aufzeichnung der Messdaten das Zeichen “A” angezeigt. Wenn das Zeichen “M” einmal angezeigt wird, wird ein Datensatz im Speicher abgelegt.
Schallpegel-Meßgerät / DE 10. Wiuederholen Sie den obigen Schritt 8 zum Abschließen der Aufnahmezeiteinstellung. 11. Drücken Sie zum Aufrufen des Intervallzeit-Einstellungsmodus die Taste ↵ und das Zeichen “ ” wird angezeigt. 12. Navigieren Sie mit der Taste ► zu dem anzupassenden Minuten- oder Sekundenelement.
Página 76
Schallpegel-Meßgerät / DE 7. Wiederholen Sie Schritt 5 zum Abschließen der Stoppzeit-Einstellung. 8. Drücken Sie zum Aufrufen des Intervallzeit-Einstellungsmodus die Taste ↵ und das Zeichen “ ” wird angezeigt. 9. Navigieren Sie mit der Taste ► zu dem anzupassenden Minuten- oder Sekundenelement.
Schallpegel-Meßgerät / DE 9. AUSGANGSANSCHLÜSSE AC Ausgang: Ein AC Signal entsprechend des Frequenz-bewerteten Signals ist an diesem Anschluss verfügbar. Ausgangsspannung: 1Vrms±50mVrms (obere Skalengrenze) Ausgangswiderstand: approx. 5kΩ Ladungswiderstand: ≧1MΩ Die Ausgangsspannung, wenn sich das Instrument im Eichungsmodus (-16dB von der oberen Skalengrenze, 1000Hz Sinuskurve) befindet ist 158.5mVrms. DC Ausgang: Ein Pegel-umgewandeltes DC Signal, das durch RMS Erkennung und logarithmische Kompression erzeugt wird, ist an diesem Stecker verfügbar.
Página 79
Manual de instrucciones RS-1151 146-4651 Metro del Nivel de Sonido...
Página 80
Metro del Nivel de Sonido / ES TABLA DE CONTENIDOS Título Página 1. CUIDADO DEL INSTRUMENTO................ 1 2. CARACTERÍSTICAS ..................2 3. ESPECIFICACIONES ..................3 4. CONTROLES Y FUNCIONES................5 5. DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA ..............9 6. PREPARACIÓN PARA EL USO ..............10 7.
Metro del Nivel de Sonido / ES 1. CUIDADO DEL INSTRUMENTO No intente quitar la cubierta de malla del micrófono ya que puede provocar daños y afectar a la precisión el instrumento. Proteja el instrumento de los golpes. No lo tire ni lo maneje de forma brusca. Transpórtelo en el estuche suministrado.
Metro del Nivel de Sonido / ES 2. CARACTERÍSTICAS El Medidor de Nivel de Ruido cumple con los requerimientos del estándar 61672-1:2013 para instrumentos de Clase 2. El instrumento contiene numerosas características que permiten la medición del nivel de ruido bajo una gran variedad de condicionantes. Las características incluyen: Facilidad de manejo Fácil de leer su gran pantalla...
Metro del Nivel de Sonido / ES 3. ESPECIFICACIONES Estándares aplicables: IEC61672-1: 2013 Class 2 ANSI S1.4: 1983 Type 2 Funciones de medición: • Funciones principales de procesamiento Nivel de presión sonora ponderado en el tiempo actual A, C o Z MaxL: Nivel de presión sonora ponderado en el tiempo máximo A, C o Z MinL: Nivel de presión sonora ponderado en el tiempo mínimo A, C o Z PK: Pico Nivel de presión sonora A, C o Z...
Página 84
Metro del Nivel de Sonido / ES Pantalla LCD • Visualizaciones en pantalla: Indicación numérica de 4 dígitos de nivel de ruido, desde 30.0 a 130.0dB con resolución de 0.1dB. Indicación de gráfico de barras del nivel de ruido actual con resolución de 2dB. Indicador de rango de nivel de ruido: 30 a 90dB, 45 a 110dB o 65 a130dB •...
Metro del Nivel de Sonido / ES Peso (incluyendo pilas): Aprox. 190g Accesorios incluidos: Pila de 9V, protector, Destornillador de ajuste, Enchufe 3.5φ, bolsa de transporte, Manual de instrucciones, software y Cable Micro-USB Accesorio opcional: Adaptador CA de 9 V CC 100mA 4.
Página 86
Metro del Nivel de Sonido / ES Botón de alimentación: Presione el botón para encender el medidor. Presione el botón durante tres segundos para apagar el medidor. 4. Botón Botón TIME: Presine este botón para cambiar a la visualización de minuto:segundo (m:s), día-hora (d-h) y Año÷Mes (Y÷M).
Página 87
Metro del Nivel de Sonido / ES 8. Botón Botón MAX: Se utiliza para medir el nivel sonoro ponderado en el tiempo máximo (MaxL parpadea en la pantalla), mínimo (MinL parpadea en la pantalla) y actual (MaxL y MinL parpadean en la pantalla) durante una medición la fecha y hora en las que se produjo.
Página 88
Metro del Nivel de Sonido / ES c. Presione MAX de nuevo para reiniciar el modo de grabación de pico y máxima. d. Presione el botón MAX durante tres segundos para salir de este modo. Botón ↵ : En el modo de configuración, presione este botón para almacenar los datos de configuración y salir.
Metro del Nivel de Sonido / ES 5. DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA : No hacer circular la indicación del modo de registro de datos del temporizador. : Hacer circular automáticamente la indicación del modo de registro de datos del temporizador. : No hacer circular la indicación de detención del registro de datos del temporizador.
Metro del Nivel de Sonido / ES 6. PREPARACIÓN PARA EL USO 1. Instalación de las pilas Cuando aparece el símbolo de indicación de batería baja “ ” en la pantalla, no hay suficiente energía para realizar mediciones precisas y las pilas deben ser cambiadas.
Metro del Nivel de Sonido / ES 7. PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN La mayoría de los estándares nacionales recomiendan la calibración el medidor de ruido antes de cada juego de mediciones y comprobar la calibración después de cada juego. El procedimiento para comprobar/ajustar el nivel de ruido visualizado en respuesta al calibrador acústico de tipos SLC 1356 o B&K 4231 (o equivalente) como sigue: 1.
Metro del Nivel de Sonido / ES 8. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 8-1 Establecer la hora real El reloj interno del medidor se utiliza en la pantalla y para marcar la hora en las mediciones grabadas. 1. Presione sin soltar el botón TIME y, a continuación, presione el botón para encender el medidor hasta que se muestre la marca “...
Metro del Nivel de Sonido / ES 6. La indicación del nivel numérico muestra el nivel sonoro actualmente medido. La lectura se actualiza dos veces por segundo. 7. Presione el botón MAX para grabar el nivel sonoro ponderado en el tiempo máximo o el nivel sonoro de pico encontrados durante un período de medición.
Metro del Nivel de Sonido / ES 3. Para registrar datos automáticamente Presione el botón LOG durante tres segundos para entrar en este modo. Se mostrará la marca “ ”. A continuación, para grabar los datos de medición automáticamente, se muestra la marca “A”. Cuando la marca “M”...
Metro del Nivel de Sonido / ES 11. Presione el botón ↵ para entrar en el modo de configuración de tiempo de intervalo. Aparecerá la marca “ ”. 12. Utilice el botón ► para posicionar el cursor en el elemento de minuto o segundo que desea ajustar.
Página 96
Metro del Nivel de Sonido / ES 7. Repita el paso 5 para completar la configuración de hora de detención. 8. Presione el botón ↵ para entrar en el modo de configuración de tiempo de intervalo. Aparecerá la marca “ ”.
Metro del Nivel de Sonido / ES 9. CONECTORES DE SALIDA Salida CA: Una señal CA correspondiente a la señal de coeficiente de frecuencia está disponible en este conector. Voltaje de salida: 1Vrms±50mVrms (límite superior de escala) Impedancia de salida: aprox. 5kΩ Impedancia de carga: ≧1MΩ...
Página 106
PEAK 键:在一个测量期间下,任何瞬间之音压最大 dB 值(PK)。它是 一个压力波形之真正峯值音量,其不能与最大音量(MaxL) 混淆在一起。 设定峯值频率加权及测量: a. 按下 PEAK 键不放再按 键开机,直到“ ”符号出现。 b. 按 键选择所需之频率加权 A、C 或 Z。 c. 按↵键存入则开始峯值音量及“ ”符号出现。 d. 再按 PEAK 键将重新开始峯值音量测量。 峯值及最大音量记录测量: a. 在峯值测量模式下,按 MAX 键进入最大值记录模式。 b. 按▲键循环读取最大值(MaxL 符号闪烁)及其发生时间,最小值 (MinL 符号闪烁)及其发生时间,目前值(MaxL 及 MinL 两符号闪 烁)及现在时间,峯值(dBPK 符号闪烁)及其发生时间。按 TIME 键切换时间显示...
九、输出信号连接 AC 输出: AC 输出信号为频率加权后之信号。 输出电压:1Vrms±50mVrms(各檔上限值) 输出阻抗:约 5kΩ 负载阻抗:≧1MΩ 当本表于校正模式下(1000Hz 正弦波下,比刻度上限值低 16dB),此输出 电压为 158.5Vrms。 DC 输出: DC 信号之输出为经由真有效值之侦测及对数压缩后产生之准位转换,此 反应信号已经由所设定之频率加权及时间加权特性。 输出电压:10mV±0.1mV/dB 输出电阻:约 5kΩ 负载阻抗:≧1MΩ 当本表读值为 114dB 时,此输出电压是 1.14V 十、软件安装及操作 有关软件详细操作说明,请参照所附光盘软件内容说明书。 -13-...
Página 114
Limited Warranty This meter is warranted to the original purchaser against defects in material and workmanship for 3 years from the date of purchase. During this warranty period, RS Components will, at its option, replace or repair the defective unit, subject to verification of the defect or malfunction. This warranty does not cover fuses, disposable batteries, or damage from abuse, neglect, accident, unauthorized repair, alteration, contamination, or abnormal conditions of operation or handling.
Página 116
Africa RS Components SA P.O. Box 12182, Vorna Valley, 1686 20 Indianapolis Street, Kyalami Business Park, Kyalami, Midrand South Africa www.rs-components.com Asia RS Components Ltd Suite 1601, Level 16, Tower 1, Kowloon Commerce Centre, 51 Kwai Cheong Road, Kwai Chung, Hong Kong www.rs-components.com China...