ESBE ALA223 Serie Manual De Instrucciones página 3

Så snart frikopplingsknappen frigörs och ställdonet spänningssatts börjar ställdonet
följa inkommande styrsignal.
OBS! Glöm inte slå på strömbrytaren.
Vid handmanövrering förloras referenspunkten. Ny referenspunktsökning sker efter
varje nytt spänningstillslag.
Zusammenbau [A]
[A1] Flanschmutter (A) und dann Vierkantmutter (B) an Spindelkrone montieren.
[A2] Stellantriebe mittels Innensechskantschlüssel (C) auf gewünschte Position füh-
ren (gemäß Abschnitt „Manuelle Steuerung"). Oder: Ventilspindel verschieben.
[A3] Stellantriebe am Ventil anbringen, und zwar am Ventilhals mittels mitgelieferter
U-Bolt (D). Sämtliche Muttern anziehen!
Stellantriebe elektrisch anschließen gemäß Anleitung [C].
Einbauanweisung [B]
Achtung! Die Stellantriebe nicht hängend unter den Ventilen oder in umgekehrter
Lage montieren!
Elektrischer Anschluβ [C]
[C1] 3-draht
[C2] 4-draht
[C3] Metal = Metal, Plastic = Plastik
[C4] Empfohlene max. Länge des Anschlusskabels
Conductor area = Leitungsquerschnitt, 3-wire = 3-draht, 4-wire = 4-draht
Um der Maschinenrichtlinie 89/336/EEC zu entsprechen, muss der Motor mit einem
abgeschirmten Kabel verkabelt sein.
[C5] Supply voltage =Versorgungsspannung, Input control signal = Signal eingehen,
Feedback signal = Rückmeldung Signal, Common = Gemeinsam
Die Stellantriebe ist mit einem Rückmeldungsignal [U] von 2-10 V Gleichstrom aus-
gerüstet. 2 V entsprechen der geschlossenen Position, 10 V der geöffneten Position.
Während der Kalibrierung sowie bei Eintreffen eines Fehlers (z. B. wenn die Stellan-
triebe nicht ihre korrekte Position erreicht) hat das Rückmeldungsignal 0 V.
Einstellungen [D]
[D1] DIP-switch no = DIP-Switch Nr., Bold = Factory setting = fetter Text = Werks-
einstellung
1. Wahl des Steuersignaltyps für Y
Das Eingabesteuersignal ist entweder ein Spannungspegel [V] oder eine Strom-
stärke [mA]. Werkseinstellung ist Spannungspegel.
2. Wahl des Arbeitsbereiches des Eingabesteuersignals
Das Steuersignal kann entweder bei 0 V/0 mA anfangen, d.h. kein Offset, oder
mit Offset bei 2 V/4 mA. Werksteinstellung ist ohne Offset. Eine geänderte Ein-
stellung wird erst nach einer Neukalibrierung beachtet (ADJ).
3. Wahl der Laufrichtung des Stellmotors
Der Stellmotor bewegt sich entweder nach unten (NORM) mit einem zunehmen-
den Steuersignal (0% Öffnen des Ventils an der oberen Endlage) oder aufwärts
(INV) mit zunehmendem Steuersignal (0% Öffnen des Ventils an der unteren
Endlage). Werkseinstellung ist NORM, d.h. eine Bewegung nach unten. Eine
geänderte Einstellung wird erst nach einer Neukalibrierung beachtet (ADJ).
4. Wahl der Betriebsart
Die Betriebsarten sind Normalbetrieb (OP) oder Kalibrierung (ADJ). Während
der Betriebsart Kalibrierung fährt der Stellmotor eine Kalibriersequenz, liest
die Positionen der Endschalter ab, passt sich dem Ventil an dem der Stellmotor
montiert ist an. Die Positionen der Endschalter werden in einem nichtflüchti-
gen Speicher gelagert, damit die Information bei einem Spannungsausfall nicht
verloren geht. Nach beendeter Kalibriersequenz stoppt der Stellmotor, bis der
Schalter auf die Lage OFF (OP) eingestellt wird. OP ist die Position des Schalters
unter Normalbetrieb.
BITTE BEACHTEN! Zur Aktivierung des Kalibriervorgangs muss die Vesorgungs-
spannung aus- und erneut eingeschaltet werden.
Kalibrierung und Referenzpunkt-Ermittlung
Wird eine nicht kalibrierte Stellantriebe eingeschaltet, muss eine Kalibrierungsse-
quenz durchgeführt werden (siehe Abschnitt „Einstellungen" Punkt 4: „Wahl der
Betriebsweise"). Nach Einbau einer Stellantriebe an einem neuen Ventil muss stets
auch eine neue Kalibrierung erfolgen (oder die Stellantriebe wird aufs alte Ventil
montiert). Das Kalibrierergebnis wird permanent gespeichert.
Bei Einschalten einer kalibrierten Stellantriebe wird erst – unabhängig vom Steuersi-
gnaltyp – der Referenzpunkt ermittelt. Danach erfolgt die Ausführung des betreffen-
den Steuersignalkommandos.
Manuelle Steuerung [A2]
1. Strom zur Stellantriebe mittels Schalter an der Haubenseite (F) abschalten.
2. Freigabeknopf an Vorderseite (E) der Haube drücken.
BITTE BEACHTEN! Der Knopf ist während der gesamten manuellen Betriebs-
dauer der Stellantriebe gedrückt zu halten!
3. 6 mm Innensechskantschlüssel (C) in die Mitte der roten Hülse einsetzen. Dann
Schlüssel im Uhrzeigersinn (Bewegung aufwärts) oder entgegen Uhrzeigersinn
DEUTSCH
5
(Bewegung abwärts) drehen.
Bei Loslassen des Freigabeknopfes und Einschalten der Stellantriebe beginnt die
Stellvorrichtung den eingegebenen Steuersignalen zu folgen.
BITTE BEACHTEN! Nicht vergessen, den Stromschalter einzuschalten!
Bei Handsteuerung geht der Bezugspunkt verloren. Nach jeder Spannungsein-
schaltung wird der Bezugspunkt neu aufgesucht.
Montage [A]
[A1] Monter l' é crou d'accouplement (A) puis l' é crou carré (B) au sommet de la
broche.
[A2] Mettre l'actionneur dans la position voulue, avec la clé à six pans creux (C)
conformément aux instructions "Guidage manuel", ou bien déplacer la broche de la
vanne.
[A3] Placer l'actionneur sur la vanne. Le fixer au collet avec l' é crou U fourni (D). Bien
serrer les écrous!
Connecter électriquement l'actionneur suivant les instructions [C].
Instructions d'installation [B]
Nota! Les servomoteurs ne doivent pas être montés à l' e nvers, c' e st-à-dire avec le
corps de vanne au-dessus!
Branchement électrique [C]
[C1] 3 fil
[C2] 4 fil
[C3] Metal = Métal, Plastic = Plastique
[C4] Longueur maximale proposée du câble de raccordement
Conductor area = Surface conductrice, 3-wire = 3 fil, 4-wire = 4 fil
Pour être conforme à la directive CEM et à la norme 89/336/EEC, l'actionneur doit
être raccordé au moyen d'un câble blindé.
[C5] Supply voltage =Tension d'alimentation, Input control signal = Entrée signal de
commande, Feedback signal = Signal de recopie, Common = Commun
L'actionneur est muni d'un signal de rétroaction de 2 - 10 VDC [U]; 2 V correspond
à la position fermée et 10 V à la position ouverte. Le signal de rétroaction est 0 V
pendant toute la durée de la calibration, ou en cas d' e rreur éventuelle, si par exemple
l'actionneur ne trouve pas la position correcte.
Préférences [D]
[D1] DIP-switch no = Interrupteur DIP N°, Bold = Factory setting = Caractère gras =
Réglage d'usine
1. Sélection du signal de commande type Y
Le signal de commande peut être sous forme de tension [V] ou en boucle de
couran [mA]. Réglage d'usine : tension [V].
2. Plage du signal de commande
Le signal de commande d' e ntrée peut commencer par 0 V/0 mA c' e st à dire sans
offset ou alors à 2 V/4 mA avec offset. Réglage d'usine : sans offset. Un nouveau
réglage sera reconnu après une course de calibration (ADJ).
3. Sens de marche du servomoteur
Le servomoteur peut faire sortir la tige vers le bas avec un signal de commande
croissant (avec 0% en bûtée haute) et avec un mouvement de la tige vers le haut
avec un signal de commande croissant (0% en position basse). Réglage d'usine:
0% donnant un mouvement de la tige du moteur vers le bas. Un nouveau réglage
sera reconnu après une course de calibration (ADJ).
4. Sélection du mode de fonctionnement
Les modes de fonctionnement sont: mode normal (OP) ou mode calibration
(ADJ). En mode calibration (ADJ) le servomoteur effectue une séquence, mémo-
rise les position de fin de course et s'auto-adapte sur la vanne qu'il motorise. Les
valeurs de fin de course sont stockées dans une mémoire non volatile (morte) c' e st
a dire que les positions ne sont pas perdues quand l'alimentation est intérrompue.
Quand la séquence de calibration est terminée le servomoteur s'arrête jusqu'à
ce que l'intérrupteur (dip switch) est ramené à la position OFF (OP). OP est la
position du dip switch dans le cas d'un fonctionnement normal.
ATTENTION! La tension d'alimentation doit être branchée et débranchée pour
initialiser la calibration.
Calibrage et recherche des points de référence
Dès qu'un actionneur non calibré est mis sous tension, il faut procéder à une course
de calibration – voir section Réglages, 4. Sélection du mode de fonctionnement. Il
faut toujours effectuer une nouvelle calibration, quand un actionneur est monté sur
une nouvelle vanne, ou remonté sur une ancienne vanne. Le résultat de calibration est
mémorisé dans une mémoire volatile.
Chaque fois qu'un actionneur calibré se trouve sous tension, quel que soit le signal de
commande, il recherche un point de référence. Quand l'actionneur a trouvé le point
de référence, il commence à répondre aux signaux de commande d' e ntrée.
Commande manuelle [A2]
1. Couper le courant d'alimentation vers l'actionneur avec l'interrupteur sur le côté
du couvercle (F).
2. Appuyer sur le bouton noir de déconnection sur le devant du couvercle (E).
FRANÇAIS
6
loading