Guía Para La Solución; De Posibles Problemas - FRIULMED FT2 Manual De Uso Y Mantenimento

Termoselladora para cubetas
Tabla de contenido
7.4 GUIDE POUR RÉSOUDRE
FR
LES ÉVENTUELS PROBLÈMES
PROBLÈME
La machine ne fonctionne
pas
La barquette n'est pas
soudée correctement
STÖRUNG
Maschine funktioniert
nicht
Schalen werden nicht
richtig versiegelt
PROBLEMA
La máquina no funciona
La cubeta no queda
correctamente soldada
Manuale d'uso e manutenzione / Instruction manual / Manuel d'utilisation / Benutzerhandbuch / Manual de uso
7.4 STÖRUNGSSUCHE
DE
CAUSES POSSIBLES
• Machine éteinte.
• Absence alimentation en courant.
• Dommage à la machine.
• Température de soudure incorrecte.
• Barquette sale d'huile ou de graisse..
• Profil en silicone rouge de la tablette porte-
A
barquettes
mal positionné.
• Bobine film à l'envers avec le côté de soudure
tourné vers le haut.
• Film non compatible avec la barquette.
• Plaque de soudure sale ou incrustée.
• Plaque froide (résistance défectueuse).
URSACHE
• Maschine abgeschaltet.
• Keine Stromversorgung.
• Maschine beschädigt.
• Falsche Siegeltemperatur.
• Schale mit Öl oder Fett verschmutzt.
• Rotes Silikonprofil am Siegelrahmen
falsch angebracht.
• Filmrolle falsch eingelegt, d.h. mit Siegelseite
nach oben.
• Film nicht für Schale geeignet.
• Siegelplatte verschmutzt oder mit Ablagerungen. • Nach den Hinweisen im Kapitel "Wartung" reinigen.
• Kalte Siegelplatte (Widerstand defekt).
POSIBLES CAUSAS
• Máquina apagada.
• Ausencia de alimentación de corriente.
• Máquina dañada.
• Temperatura de soldadura incorrecta.
• Cubeta sucia con aceite o grasa.
• Perfil rojo de silicona del estante portacubeta
A
fuera de su lugar.
• Bobina de película posicionada al revés con
lado soldador hacia arriba.
• Película incompatible con la cubeta.
• Plancha soldadora sucia o incrustada.
• Plancha fría (resistencia averiada).
MANUTENZIONE • MAINTENANCE
ENTRETIEN • WARTUNG • MANTENIMIENTO
ES
SOLUTION
• Allumer la machine au moyen de l'interrupteur principal ON/OFF.
• Insérer la fiche dans une prise (vérifier la tension !).
• Vérifier l'état du câble d'alimentation.
• Vérifier que les fusibles sont intacts et bien insérés.
• S'adresser à un centre d'assistance.
• Régler le thermostat sur la valeur correcte selon le matériel de
la pellicule et de la barquette.
• Nettoyer / Remplacer la barquette.
• Insérer le profil en silicone rouge dans son siège.
• Renverser la bobine.
• Utiliser pellicule et barquettes compatibles.
• Effectuer le nettoyage en suivant les indications du chapitre "Entretien".
• Contacter un service après-vente agréé.
BEHEBUNG
• Maschine an Hauptschalter ON/OFF einschalten.
• Stecker an Steckdose schließen (Spannung prüfen!).
• Zustand des Stromkabels überprüfen.
• Zustand und Anschluss der Sicherung/en überprüfen.
• Servicestelle verständigen.
• Thermostat auf den zu Film- und Schalenwerkstoff passenden
Wert einstellen.
• Schale reinigen / austauschen.
• Rotes Silikonprofil in seinen Sitz eindrücken.
A
• Rolle umdrehen.
• Auf die Schalen abgestimmten Film verwenden.
• Autorisierte Servicestelle verständigen
SOLUCIÓN
• Encender la máquina mediante el interruptor general ON/OFF.
• Introducir el enchufe en una toma (¡controlar tensión!).
• Controlar integridad cable de alimentación.
• Controlar en tarjeta de potencia que fusibles estén íntegros y
correctamente instalados.
• Contactarse con el centro de asistencia.
• Regular el termostato según el valor previsto para el material de
la película y de la cubeta en uso.
• Limpiar / Sustituir la cubeta.
• Instalar correctamente el perfil rojo de silicona en su alojamiento.
• Invertir la bobina.
• Usar película y cubetas compatibles.
• Limpiarla según las instrucciones del capítulo "Mantenimiento".
• Llamar a un centro de asistencia técnica autorizado.
PROFI 1N-2-3
7.4 GUÍA PARA LA SOLUCIÓN

DE POSIBLES PROBLEMAS

55
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ft1Ft2.7

Tabla de contenido