Página 1
Quick installation guide v1.0 Quick installation guide Schnellinstallationshandbuch Guía de instalación rápida Manual de instalação rápida Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης Pika-asennusopas Руководство по быстрой установке Rövid üzembe helyezési útmutató Hızlı kurulum kılavuzu AYCT-102 controlled comfort...
Página 3
Congratulations on purchasing this COCO product! To get the most out of your purchase, please take some time to register this product at: www.coco-technology.com/register/ You will also find more information, updates and online support on our website. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses COCO-Produkts! Um dieses Produkt optimal benutzen zu können, sollten Sie es unter folgender Adresse...
Página 4
és online támogatás is rendelkezésre áll. Bu COCO ürününü satın aldığınız için tebrik ederiz! Ürününüzü en iyi şekilde kullanabilmek için, lütfen bu ürünü şu adresten kaydettirin: www.coco-technology.com/register/ Ayrıca web sitemizde daha fazla bilgi, güncelleme ve online destek içeriklerini bulabilirsiniz.
Página 5
Lesen Sie die “Wichtigen Informationen”, bevor Sie dieses Produkt einbauen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitsanweisungen kann gefährlich sein. Durch nicht korrekte Installation wird jegliche Garantie, die möglicherweise auf dieses Produkt Anwendung findet, ungültig. Πριν από την εγκατάσταση αυτού του προϊόντος, διαβάστε το φυλλάδιο «Σημαντικές...
Página 6
Lea el cuadernillo “información Leia o folheto “Informações importantes” importante” antes de instalar este antes de instalar este produto producto Não seguir as instruções de segurança pode El incumplimiento de las instrucciones ser perigoso e uma instalação incorrecta de seguridad puede ser peligroso y la irá...
Página 7
Kanalschalter Schieben Sie den Kanalschalter auf die Stellung I, II, III oder IV, um auf 16 verschiedene Kanäle zuzugreifen (4 x uvwx). Διακόπτης καναλιού Για να αποκτήσετε πρόσβαση σε 16 διαφορετικά κανάλια (4 x ), σύρετε το διακόπτη καναλιού στις θέσεις uvw ή x). Channel switch Csatornakapcsoló...
Página 8
Interruptor de canales Selector de canal Faça deslizar o selector de canal para I, II, III Deslice el interruptor de canales a I, II, III o IV para acceder a 16 canales diferentes (4 x ou IV para aceder a 16 canais diferentes (4 x uvwx).
Página 9
Kanal zu (uvw und x. Ziehen Sie das Empfängerhandbuch zum Code-Lernverfahren zu Rate. Χειρισμός 1 δέκτη COCO ανά κανάλι Για να χειρίζεστε ξεχωριστά τους δέκτες, εκχωρήστε σε κάθε δέκτη ένα ξεχωριστό κανάλι (uvw και x). Για τη διαδικασία...
Página 10
Control de un receptor COCO por canal Controlar um receptor COCO por canal Para controlar receptores individualmente, Para controlar receptores de forma asigne un canal distinto (uvw y x) a cada individual, atribua um canal diferente receptor. Lea el manual del receptor para (uvw e x) a cada receptor.
Página 11
Empfänger weisen Sie diesen Empfängern denselben Kanal zu (z. B. u). Ziehen Sie das Empfängerhandbuch zum Code- Lernverfahren zu Rate. Χειρισμός πολλών δεκτών COCO ανά κανάλι Για να χειρίζεστε ταυτόχρονα πολλούς δέκτες, αντιστοιχίστε σ’ αυτούς τους δέκτες το ίδιο κανάλι (για παράδειγμα u). Για τη...
Página 12
Control de varios receptores COCO por Controlar vários receptores COCO por canal canal Para controlar varios receptores Para controlar vários receptores em simultáneamente, asigne el mismo canal simultâneo, atribua o mesmo canal (por (por ejemplo u) a esos receptores. Lea exemplo, u) a esses receptores.
Página 13
Gruppenfunktion Weisen Sie die Taste mehreren Empfängern zu, um eine Gruppe von Empfängern gleichzeitig ein- und auszuschalten (kein Dimmen). Ziehen Sie das Empfängerhandbuch zum Code- Lernverfahren zu Rate. Die Taste kann immer verwendet werden, unabhängig von der Kanalschalteinstellung (I, II, III oder IV). Ομαδική...
Página 14
Función de grupo Função de grupo Asigne el botón a varios receptores para Atribua o botão a vários receptores para encender/apagar un grupo de receptores ligar/desligar um grupo de receptores simultáneamente (no atenuación). em simultâneo (sem regulação de Lea el manual del receptor para conocer el intensidade).
Página 15
πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης (ON). (2) Για να απενεργοποιήσετε το δέκτη, πατήστε το πλήκτρο απενεργοποίησης (OFF). Manual operation of a COCO on/off Manuális működtetés be- és kikapcsolásra receiver alkalmas COCO vevőegységgel (1) Press ON to switch the receiver on. (1) A vevőegység bekapcsolásához nyomja (2) Press OFF to switch the receiver off.
Página 16
Operación manual de un receptor COCO Funcionamento manual de um receptor de encendido/apagado ligar/desligar COCO (1) Pulse ENCENDIDO para encender el (1) Carregue em ON (ligar) para ligar o receptor. receptor. (2) Pulse APAGADO para apagar el receptor. (2) Carregue em OFF (desligar) para desligar o receptor.
Página 17
Manual operation and dimming with a A rendszer manuális működtetése és fényerő- COCO transmitter szabályozás COCO adóegységgel (1) Press ON once to switch the receiver on. (1) A vevőegység bekapcsolásához nyomja meg (2) Press ON again to activate the dim-mode.
Página 18
к последнему уровню освещения при повторном jälleen päälle. включении. COCO vericisinin manüel çalışması ve ışık ayarı (1) Alıcıyı açmak için bir defa ON (AÇIK) tuşuna basın. (2) Işık ayarı modunu etkinleştirmek için tekrar ON (AÇIK) tuşuna basın. Işık değeri yavaşça azalacak ve artacaktır.
Página 19
αποστείλετε πάλι ένα σήμα απενεργοποίησης (OFF). Αν χρειαστεί να αντιστρέψετε την κατεύθυνση του ρολού, διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης του δέκτη. Manual operation of a COCO receiver for electric screens Manuális működtetés elektronikus vezérlésű (1) Send an ON-signal to raise the screen.
Página 20
Operación manual de un receptor COCO para Funcionamento manual de um receptor pantallas eléctricas COCO para cortinas eléctricas (1) Envíe una señal de encendido para subir la (1) Envie um sinal ON (ligar) para subir a cortina. pantalla. (2) Envíe una señal de encendido de (2) Envie um sinal ON (ligar) novamente para parar.
Página 21
Replacing the battery Batterie austauschen (1) Open the battery compartment. (1) Öffnen Sie das Batteriefach. (2) Legen (2) Place a new 3V CR2032 lithium battery. Sie eine neue Lithiumbatterie 3V CR2032 in The polarity must match the symbols on das Batteriefach ein. Achten Sie dabei auf the holder.
Página 22
Αντικατάσταση της μπαταρίας Pariston vaihtaminen (1) Ανοίξτε τη θήκη των μπαταριών. (2) (1) Avaa paristotila. (2) Aseta uusi 3 voltin Τοποθετήστε μια νέα μπαταρία λιθίου 3 V CR2032-litiumparisto. Pariston napojen CR2032. Η πολικότητα πρέπει να αντιστοιχεί tulee vastata pidikkeen symboleja. στα...