Precaución:
• This product should NEVER be used by any individual suffering from any
physical ailment that would limit the user's capacity to operate the controls
Para evitar
or who has sensory deficiencies in the lower half of their body.
pellizcos no
• This unit should not be used by children or invalids without adult
encienda el
supervision.
mecanismo
• This product is not for use in automobiles.
antes
Instrucciones de uso
de recostarse
sobre la
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este artefacto tiene un enchufe polarizado
colchoneta.
(una paleta es más ancha que la otra). Este enchufe encaja de una sola forma en un
tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente,
invierta el enchufe. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado
No introduzca ni
para que instale el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe en modo alguno.
fuerce ninguna
parte de su
Esta colchoneta viene equipada con y se alimenta por medio de, un cable homologado por
UL. Desate la cinta del cable, extienda el cable e inserte el enchufe en un tomacorriente
cuerpo en el
doméstico de 120 voltios para alimentar la unidad.
mecanismo de
masajes
Coloque la colchoneta sobre cualquier superficie plana en su casa, para obtener un masaje
mientras esté en
de lujo. Vea las páginas 6-7 para las instrucciones sobre el uso del control manual.
movimiento No
Cojín
se pare nunca
La colchoneta Masseur In-A-Box trae un cojín empacado al vacío y almacenado en el
sobre la parte
bolsillo posterior de la colchoneta. Simplemente saque el cojín y abra el paquete al vacío;
superior de la
el cojín se desplegará transformándose en un cómodo descanso para la cabeza.
colchoneta.
Colóquelo en el extremo superior de la colchoneta y ajústelo según lo desea.
Atención: Este equipo ha sido ensayado y probado y se ha comprobado que cumple con
los límites de los dispositivos digitales de la Clase B, según la Sección 15 de las Normas FCC.
Precaución:
Estos límites han sido dispuestos para proporcionar una protección razonable contra las
NO use el Spot
interferencias dañinas en las instalaciones domésticas. Este equipo genera, usa y puede
Shiatsu
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa según las recomendaciones, puede
Localizado con
causar interferencias dañinas a las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay garantías de
calor para la
que dichas interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causara
espalda en la
interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse
misma área por
encendiendo y apagando el equipo, se anima el usuario a que trate de corregir la interferencia
con uno o más de los siguientes procedimientos:
más de
3 minutos.
1 2
•
Volver a orientar y ubicar la antena receptora.
•
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Precaución:
•
Conectar el equipo a un tomacorriente eléctrico de un circuito
No pise con los
diferente de aquel donde está conectado el receptor.
zapatos ninguna
•
Consultar con el representante o con un técnico experto de
parte de la
radio/TV para recibir ayuda.
Atención: El fabricante no es responsable por ninguna interferencia de
superficie de la
radio o TV causada por modificaciones no autorizadas de este equipo.
colchoneta.
Dichas modificaciones pueden anular el derecho del usuario al uso de
Los tacones de
este equipo.
sus zapatos
pueden perforar
Mantenimiento
la tela de la
Para guardar
superficie.
Enrolle el cordón eléctrico, amárrelo con la correa y colóquelo en el
bolsillo pequeño detrás de la colchoneta. Ponga el control manual
en el bolsillo lateral de la colchoneta. Ponga el cojín en el bolsillo
grande detrás de la colchoneta.
ATENCIÓN:
Puede suavizar
Use el sistema Fold & Hold™ para doblar y guardar la alfombra en un lugar seguro,
la intensidad del
seco y fresco (ver Figura 1).
masaje
Evite el contacto con bordes filosos u objetos punzantes que puedan cortar o perforar la
colocando una
superficie de tela. Para evitar roturas, no envuelva el cordón eléctrico alrededor de la
toalla entre
unidad. No cuelgue la unidad del cable del control manual.
usted y la
Para limpiar
unidad.
Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla. Limpie únicamente con una
esponja suave, apenas humedecida.
• Nunca permita que el agua ni otro líquido entre en contacto con la unidad.
• No sumerja en ningún líquido para limpiar.
• No use nunca limpiadores abrasivos, cepillos, gasolina, queroseno, productos para
brillar vidrio o muebles o adelgazadores de pinturas, para hacer la limpieza.
• No trate de reparar la colchoneta Therapeutic Body Mat. No hay piezas que necesiten
servicio. Por servicio, envíe la unidad a la dirección de HoMedics que se detalla en la
sección de garantía.
ATENCIÓN: Las instrucciones de limpieza valen para la unidad y la cubierta
removible.
1 3
Figura 1