Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Masseur In-A-Box
Po r t a b l e M a s s a g e M a t
Instruction Manual
RMM-300H-3GB
RMM-300H-2EU
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HoMedics RMM-300H-3GB

  • Página 1 Masseur In-A-Box ™ Po r t a b l e M a s s a g e M a t Instruction Manual RMM-300H-3GB RMM-300H-2EU...
  • Página 2: Important Safeguards

    • NEVER operate the appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return it to the HoMedics Service Centre for examination and repair.
  • Página 3: Product Features

    PRODUCT FEATURES: Removable Flap Remove for a more intense back massage. (Not pictured) Demo Button Rolling Massage Moving Dual For a demonstration of the features of the portable Rolling is like two hands or thumbs working up massage mechanism massage mat, press the Demo button. The unit will and down along your spine briefly go through each function.
  • Página 4 • Do not attempt to repair the Therapeutic Body Mat. There are no user serviceable parts. For services, send the unit to the HoMedics address listed in the warranty section. NOTE: Cleaning instructions apply to the unit and removable flap.
  • Página 5: Précautions Importantes

    • Ne JAMAIS mettre en marche l’appareil en cas de cordon ou de connecteur endommagé, en cas de fonctionnement incorrect, en cas de chute ou de détérioration ou de chute dans l’eau. Le retourner au Centre Service HoMedics en vue de contrôle et de réparation. • Maintenir le cordon à l’écart des surfaces chauffées.
  • Página 6: Fonctions Du Produit

    FONCTIONS DU PRODUIT: Rabat amovible Retirer le rabat pour un massage du dos plus puissant (non illustré). Bouton Demo Fonction Rolling (massage par roulements) Mécanisme de double Pour une démonstration des fonctions du matelas Le massage par roulement imite le mouvement massage circulant de massage portable, appuyer sur le bouton Demo.
  • Página 7 Le matelas de massage portable Masseur In-A-Box est fourni avec un coussin emballé sous Pour toute intervention, envoyer le matelas à l'adresse HoMedics figurant dans la garantie. vide et rangé dans la poche arrière du matelas. Sortir le coussin et ouvrir l'emballage.
  • Página 8: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    • Besondere Vorsicht ist bei erwärmten Oberflächen notwendig. Wenn sich das Gerät AUS-Stellung, dann ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. übermäßig heiß anfühlt, schalten Sie es vom Netz ab und informieren Sie das HoMedics • Lassen Sie ein eingeschaltetes Gerät NIEMALS unbeaufsichtigt. Ziehen Sie den Netzstecker, Service Centre.
  • Página 9 PRODUKTMERKMALE: Abnehmbare Klappe Für eine intensivere Rückenmassage entfernen. (nicht abgebildet) Demo-Taste Rollenmassage Beweglicher Zweifunktions- Durch Drücken der Demo-Taste werden die einzelnen Eine Rollenmassage fühlt sich wie zwei Hände Massagemechanismus Funktionen der tragbaren Massagematte vorgeführt. oder Daumen an, die Sie entlang Ihrer Das Gerät wird jede Funktion kurz ausführen und Wirbelsäule auf und ab massieren.
  • Página 10 Gerät umfasst keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Bei erforderlichen Reparatur- Die tragbare Masseur In-A-Box Massagematte wird mit einem Kissen geliefert. Dieses Kissen ist /Wartungsarbeiten das Gerät an die im Garantie-Abschnitt angegebene HoMedics vakuumverpackt und in einer Tasche auf der Mattenrückseite untergebracht. Das Kissen Adresse schicken.
  • Página 11: Precauciones Importantes

    • NO trate de reparar el aparato. No contiene piezas que las pueda reparar el usuario. Para servicio, envíelo al Centro de Servicio de HoMedics. Todas las revisiones y arreglos de este aparato los debe realizar solamente el personal autorizado de HoMedics.
  • Página 12: Funciones Del Aparato

    FUNCIONES DEL APARATO: Solapa desmontable Retirar para tener un masaje de espalda más intenso. (No ilustrado) Botón de demostración Masaje con rodillo Mecanismo de masaje Para ver una demostración de las funciones de la Masaje con rodillo – es como si dos manos o Shiatsu en movimiento colchoneta portátil para masajes, pulsar el botón de dedos pulgares trabajasen arriba y abajo de...
  • Página 13: Mantenimiento

    La Colchoneta Portátil de Masaje “In-A-Box” viene con una almohada empaquetada en vacío y de servicio de HoMedics indicado en la sección de la garantía. guardada en el bolsillo trasero de la colchoneta. Sólo tiene que sacar la almohada y abrir el paquete;...
  • Página 14: Precauzioni Di Sicurezza

    • NON tentare di riparare il prodotto. Il prodotto non contiene parti soggette a manutenzione da parte dell’utente. Se il prodotto richiede manutenzione, rispedirlo al Centro Assistenza HoMedics. Qualunque intervento di manutenzione del prodotto deve essere affidato esclusivamente al personale autorizzato HoMedics.
  • Página 15: Caratteristiche Del Prodotto

    CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO: Patta staccabile Per un massaggio alla schiena più intenso, rimuovere la patta dal tappeto. (Immagine non disponibile) Pulsante Demo Massaggio a rullo Doppio meccanismo di Per una dimostrazione delle caratteristiche del tappeto Il massaggio a rullo vi dà l’impressione di essere massaggio mobile massaggiante portatile, premere il pulsante Demo.
  • Página 16 Per qualsiasi tipo di servizio, spedire l’unità a Il tappeto massaggiante portatile “Masseur In-A-Box” viene venduto con un cuscino, sottovuoto HoMedics, il cui indirizzo è reperibile alla sezione relativa alla garanzia. e riposto nella tasca posteriore del tappeto. Estrarre il cuscino e aprire la confezione sottovuoto;...
  • Página 17: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    • Het apparaat NOOIT gebruiken als het snoer of de stekker is beschadigd, als het niet goed werkt, is gevallen of beschadigd, of in water is gevallen. Retourneer het naar het onderhoudscentrum van HoMedics, waar het zal worden onderzocht en gerepareerd. • Het snoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken houden.
  • Página 18 PRODUCTKENMERKEN: Verwijderbare flap Verwijder de flap voor een krachtigere rugmassage. (niet afgebeeld) Demoknop Rolmassage Bewegend dubbel Druk op de demoknop voor een demonstratie van de Rollen is net als twee handen of duimen die op massagemechanisme functies van de draagbare massagemat. Het apparaat en neer gaan langs de ruggengraat.
  • Página 19 GEBRUIKSAANWIJZING: Schoonmaken Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het afkoelen alvorens het te reinigen. Maak de riem los, trek de riem uit en steek de stekker in een huishoudelijk stopcontact van Het mag alleen met een zachte, enigszins vochtige spons worden gereinigd. 230 volt.
  • Página 20 •...
  • Página 27 Masa wałkujący Masa wałkujący – tak jakby dwie dłonie lub dwa kciuki masowały plecy w górę i w dół, wzdłu kręgosłupa. Programy masa u wałkującego Wybierz jeden z trzech programów, podczas których masa wałkujący przemieszcza się w określonych miejscach pleców, w górę i w dół. Aby wybrać...
  • Página 29 IB-RMM300H2EU...

Este manual también es adecuado para:

Rmm-300h-2eu

Tabla de contenido